ДОСКА ПОЧЕТА


ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ К
АДМИН & АДМИН
модер, модер, модер

ОСТРО НЕОБХОДИМЫ
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc sit amet rhoncus eros, et tristique dui. Integer id nulla et nisl auctor pulvinar. Maecenas a aliquet enim. Vivamus ut dolor dolor. In facilisis condimentum ante. Etiam risus leo, tristique eu vestibulum sit amet, accumsan eget urna. In faucibus tincidunt neque.
Nullam cursus mauris enim. Sed gravida ac elit ut semper. Cras euismod rhoncus odio, ac pretium nisl egestas eu. Nullam eros justo, fringilla sollicitudin sem eu, malesuada semper lacus. Suspendisse et tellus nibh. Mauris mattis dui tellus, ut pellentesque.

ГОСТЕВАЯ FAQ СЮЖЕТ АКЦИИ
СПОСОБНОСТИ ЗАНЯТЫЕ ВНЕШНОСТИ
У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

хата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » хата » Новый форум » ВН


ВН

Сообщений 1 страница 30 из 90

1

Действующие лица: Энн Джонс, Френсис Фотрейн и возможные НПС.
Время: 15 февраля 1854 года; среда; день.
Место: бордель мадам Фотрейн.
Действие: после того, как Мэри Джонс пропала, Люси, какое-то время подождала, надеясь, что та вернётся, но когда поняла, что девки след простыл — пришла в ярость. Она заявила её дочери Энн, что более не нуждается в её услугах швеи и служанки, что она готова прогнать её вон, однако та может исправить собственное положение, если наконец займётся той работой, коя её поджидает с самого рождения. Испуганная девушка понимает, что иного пути для неё нет. Пользуясь слабостью несчастной, Люси приказывает дочери начать обучение Энн, невинность коей мадам планирует выставить на аукционе. В тайне Люси надеется сделать из Энн вторую Мэри — готовую на всё и абсолютно сломленную. Френсис, чувствуя, что она обязана матери, которая выкупила её из-под ареста, соглашается. Она на время покинула дом сэра Джорджа, и заняла в доме матери место помощницы, пока судьба её не определена. Быть может метаморфозы с Энн — шанс для Фэнси наладить отношения с матерью.

0

2

Прошло уже две недели со дня пропажи одной из проституток борделя миссис Фортейн. Мэри Джонс в узких кругах была известна, как куртизанка, способная исполнить даже самые отвратительные пожелания клиентов. За подобные услуги отказывались браться другие девочки, а Джонс всегда работала смиренно и исполнительно, не ропща ни на Люси, ни на Бога за такую судьбу. За подобного рода услуги бордель получал огромный доход, но Мэри не получала ни монеты. Ей это было и не нужно, ведь деньги - не то, что было ценно этой женщине.
Единственное, что имело для Мэри цену, что вызывало у неё побуждение жить и работать за одно только обещание, было отнюдь ни получение статуса или денег, или роскошные одеяния, а единственный подарок от Бога. Вернее сказать, кто.
Через два года после того, как господин Джонс продал дочь в публичный дом, у куртизанки родилась дочь. Маленькое голубоглазое счастье. И пусть даже не было известно, от кого родилась девочка, и при работе Мэри времени на ребёнка совсем не оставалось, Джонс была рада. Она всегда мечтала о семейном счастье, но мечтам её, увы, сбыться было не суждено. Родившаяся девочка вернула Мэри надежду и смысл жизни. Джонс дала дочери имя Энн, что значит "очарование". Ещё тогда Мэри поклялась, что не позволит дочери повторить участь матери.

Энн росла, по постоянным настояниям матери училась шить и много молилась. Со временем, юная особа начала понимать, чего так боялась Мэри. "Бойся потерять невинность! Ты не должна идти по моим стопам!" — восклицала старшая Джонс. И Энн покорялась.
Со временем младшая Джонс стала хорошо шить и выполнять обязанности служанки, но никак не могла понять причину, почему Люси Фортейн так снисходительна по отношению к юной особе. Лучше бы и не знала.
Однажды Мэри Джонс не вернулась в дом терпимости. Почему так случилось, никто не знал, да и не было оснований думать о дурном. Мисс Фортейн дала время. Прошла неделя. Две.
И терпению хозяйки пришёл конец. Сегодня она заявила Энн, что больше не намерена держать её в доме в качестве швеи и служанки. Остаться младшая Джонс может с одним условием, самым страшным, что могла услышать Энн, — она должна повторить участь матери. Все карты раскрылись, и девушка узнала, почему на самом деле она всё это время была неприкасаемой: обязанности Мэри Джонс охватывали спектр самых безобразных услуг, за которые бордель получал огромные деньги, а сама жрица любви — обещание, что Фортейн не тронет её дочь. Мэри ничего больше и не было нужно. Но теперь её нет, нет источника прибыли, первоклассной куртизанки. А значит — нет и обещания, данного ей, в отношении Энн.

Дверь за миссис Фортейн закрылась, оставив Энн наедине с правдой о Мэри и тяжёлым камнем на душе. Конечно, Джонс согласилась на роль жрицы любви, у неё просто нет выбора: к жизни во внешнем мире девушка совершенно не приспособлена, и идти ей некуда.
Игла с лязгом падает на пол, за ней змеится и шёлковая ткань: Энн спокойно подшивала оборочки, пока к ней не пришла мисс Люси.  руки, все исколотые от игл и покрытые трудовыми мозолями, коснулись худого лица. Из глаз Энн потекли горькие слёзы. Слёзы отчаяния, слёзы непонимания, слёзы, несущие неизбежность. В глубине души Энн верила, что мать не могла с ней так поступить, бросить и сбежать с богатым любовником. Она знала, что Мэри не такая, и дочь для неё — смысл жизни и стимул продолжать работу. Но Энн была единственной, кто это знала.
Вслед за шёлком на пол с грохотом полетели ножницы, и Джонс на коленях опустилась на пол. Она не знала, что теперь будет, но прекрасно понимала, что ещё немного, и она подведёт мать. Слова Люси Фортейн остры, как кинжалы. Они вонзились в самое сердце, вызвав желание кричать от невыносимой душевной боли.
— Смирись! — сама себе сказала девушка. — Раз Господь послал тебе эти испытания, значит я должна выдержать. — из последних сил Энн смахнула последнюю слезу, и, подняв швейные принадлежности, встала в полный рост. Пустой взгляд, устремлённый в сторону закрытой двери, сопроводил последний тяжёлый выдох. Если нет выбора — надо смириться и принять, как когда-то приняла сама Мэри Джонс. Из этой двери уже не выйдет швея и служанка. Вход в коридор откроет уже сотрудница — невинная куртизанка Энн Джонс.

0

3

Люси тяжело расхаживала по кухне. Обычно, невзирая на то, что в её распоряжении был изящный кабинет, да ещё и своя собственная спальня с мягкой и покойной кроватью, она спускалась сюда, где могла поесть и выпить. Вскоре и другие девушки, вслед за хозяйкой, стали следовать этому примеру. Дороти, чьи телеса напоминали подошедшее тесто, малышка Мод, заносчивая Нэнси, Полли, которую прозвали в доме "устрицей" за то, что её раковина была ненасытна — все они, вместе и по отдельности, то и дело забегали на кухню, чтобы пропустить рюмочку, схватить с блюда пирожок или засесть за долгими разговорами, которые нередко, окриком, прерывала Люси, не желающая, чтобы девочки торчали здесь беспрерывно. Сейчас в помещении, чьи стены были выкрашены красной краской, сидела за столом лишь одна Френсис — она пила горячий шоколад приправленный лавандой и читала какую-то ерунду про кровососов, которые охотились за бледной леди лунной ночью.
— Если эта думает, что будет сидеть на моей шее вечность, то глубоко заблуждается, — грохотала посудой Люси, вымещая на тарелки да чашки своё раздражение, — Я и так позволила ей торчать тут годы. Ещё надо поискать того, что захочет залезть на перезрелую девственницу.
— Да, да, — отозвалась Фэнси перелистывая страничку, — А то у тебя только те, кто любит не страше тринадцати.
Намёк не понравился Люси. Она подскочила к дочери и выхватила из её рук книжку. Та чуть шоколад не пролила на платье.
— Ты тут чего расселась зад греть? Раз уж вызвалась домом командовать, то давай — начинай. Займись Энн. Научи как себя вести, разным штучкам ... Сама знаешь. А то глядя на эту недотрогу все разбегутся. Пора в таком возрасте хотя бы что-то уметь.
— Ну маа, — заныла Фэнси, но всё же поднялась на ноги и отправилась наверх. Шла б Люси к чёрту! Пусть лучше придётся втолковывать очевидное недотроге, чем обслуживать какого-нибудь старого пердуна с подагрой из числа тех, кто по старой памяти требуют саму Люси, а у неё так невовремя каждый раз стреляет в спине.

Энн Джонс Фэнси обнаружила в бывшей комнате её матери Мэри. По лицу было видно, что девушка недавно плакала, хотя сейчас глаза её были сухи, а выражение лица говорило о какой-то обречённой решимости. Сама Френсис была человеком лёгкого нрава. Она забывала всё плохое почти сразу же и старалась сосредотачиваться на хорошем. Есть ли смысл, как говаривала Полли Устрица "наматывать сопли на кулак", если уже ничего не изменить? Остановившись на пороге, Френсис несколько минут смотрела на девушку, а затем начала тоном по возможности беспечным:
— Ма сказала, что ты решила ... Того ... Отворить свою калитку джентельменам. Сказала, что я должна тебя научить всему.
Она затворила за собой дверь, прошлась по комнате. Энн была занята тем, что пришивала оборки к платью. Она была талантлива. Благодаря её рукам мать имела возможность наряжать своих девушек лучше многих, при этом сдирать с них за аренду нарядов не платя доморощенной модистке ни пенса. Люси всегда умела пристраиваться, даже в таких мелочах.
— Ты только не бойся, хорошо? — Фэнси тронула кончиками пальцев рукав платья, а затем перевела взгляд на Энн: — Чёрт, я прямо теряюсь. Всегда поражалась, как можно жить в такой дыре, как эта, и бегать в девицах. Должно быть твои молитвы тебя берегут.
Френсис очень редко молилась, да и в целом не особо была религиозна. О таких как она в Библии говорили плохо, а на кой чёрт читать о себе всякие гнусности? Ей было сложно постичь всю глубину и трагедию натуры мисс Джонс, хотя она и пыталась. Некоторые девушки дома, особенно Нэнси, не особенно жаловали Энн, будто из корпоративной зависти к замку на её калитке. Френсис же она была интересна, как и всякий, кто отличался от доставших её физиономий и характеров. Она знала, как поведёт себя Люси, как может ответить отец, но вот такие люди, как Энн были для неё загадкой.
— Давай, не стесняйся, спрашивай про что хочешь. Должны же мы с чего то начать, а?
Она беспечно опустилась на кровать покойницы Мэри, и в нетерпении заболтала ногами в красивых алых башмачках.

0

4

Энн уже была готова подойти двери и распахнуть, но её опередили:
Дверь открылась, и девушка увидела перед собой Френсис. Дочь хозяйки, настоящая красавица, неутомимая и всегда весёлая. Её здесь знают, как Фэнси, что означает "каприз". Всегда яркая. Энн всегда подходила к нарядам, которые шила для Фэнси, с особым трепетом и старанием. Энн часто перешивала, стараясь, чтобы в конце концов предоставить Френсис достойное платье, подчеркивающее все достоинства пышной фигуры этой канарейки сатаны.
Энн и Френсис никогда не были соперницами. Поэтому Джонс сразу же откинула вариант, что Фэнси пришла усмехаться. Скорее, напротив. Во взгляде Фортейн, лёгком и спокойном, читались отголоски сочувствия.
Энн пробовала начать разговор первой, но тяжёлое дыхание не прекращало бушевать внутри лёгких. Тяжело. Не легко принять такую судьбу, но не проще принимать и печальную действительность: рядом больше нет матери. Злобу сменяло уныние, грусть сменял страх, малодушие сменяли сомнения, смутные подозрения сменило неверие в реальность происходящего, а отрицание действительности — вспышка кипящей ярости. И так — по замкнутому кругу. Сердце кричало, в унисон кричали и сменяющие друг друга мысли, сливаясь в бешеном потоке. Хотелось выкрикнуть, высвободить сумасшедшее течение чувств и раздумий, но Энн молчала. Стояла столбом, глядя на Фэнси, не возмогая произнести и слога. К счастью, Фортейн сама начинает разговор.
Она запинается, произнося фразу. Видно, что ей это даётся нелегко, несмотря на беспечную личину. Либо так видела Энн, в надежде отыскать хоть где-то капельку сочувствия. В доме Люси Фортейн младшая Джонс у многих вызывала неприязнь, мол, нашлась тут невинная тихоня, перезрелая девка. То ли от зависти, то ли от непонимания, как так можно беречь свою непорочность, а, главное, зачем, если внутри этого дома каждой и так уготован один путь? Зачем лишний раз отпираться и отрицать?.. А Энн, несмотря на всю неприязнь, которой Джонс младшую овеяли в этом доме, упорно боролась. Боролась вместе с матерью, которая, оказывается, ради защиты дочери, совершала ужасное.
"Отворить калитку джентльменам". Каждый слог ударяет в сердце, точно в погребальный колокол. Энн вновь сдерживала слёзы. Как же трудно это осознавать, как трудно мириться! И страшно. Страшно потерять в пучине порока искреннюю веру, перестать чувствовать рядом присутствие Бога. Энн не крещена. Мэри Джонс не стала крестить дочь младенцем. Жрица любви была убеждена: Энн должна прийти к Богу сама и осознанно, а не по родительскому наущению. И Энн со временем начала подходить к этому вопросу более осознанно, и молитвы от этого стали куда усерднее.
Дверь за Френсис закрылась, и девушка прошла в комнату. Шаги всё ближе. Фэнси подходит, касается рукава, просит не бояться. Энн, что есть сил, кивнула, слова до сих пор давались трудно. Свой ответ на вопрос о беготне в девицах дала несколько позднее, когда Фортейн уже расположилась на кровати бедной матушки бывшей модистки.
— Бог всегда рядом и стережёт своих чад, притекающих к нему с любовью, — произнесла Энн. Голос её в тот момент был надломлен хрипотцой от недавнего потока слёз: ещё не до конца успокоилась, хоть и была настроена решительно.
О чем спросить Фэнси? Энн смущалась даже и думать о подобного рода вопросах. Краснела от любой, даже мимолётной мыслишки на тему ремесла Венеры. Джонс будто язык проглотила. Выступивший на щеках румянец выдал всё стеснение и стыд девушки. Сердце снова рвалось из груди, словно вольная птица, которую поймали и посадили в клетку.
— К-каково, — Энн запиналась. — Ощ-щущать это в-впервые? — девушка чуть ли ни содрогнулась.
Ей было и страшно, и стыдно и любопытно одновременно. Фэнси всегда поражала Энн своей весёлостью, лёгкостью и открытостью. Она не была похожа на несчастную девицу. Напротив. Она никогда не оставляла яркую улыбку и приподнятый настрой. Этим она по-своему однажды и заинтересовала Энн. Правильную и молчаливую, верующую. Мир Френсис совсем другой, в нём нет места страху перед Всевышним, но есть своё очарование. И этот мир, совершенно чуждый Джонс, манил своей загадочностью.
— Эт-то страшно?

0

5

По прежнему сидя на кровати Френсис с любопытством рассматривала девушку. Она была красива той нежной красотой, которая нравится мужчинам, и можно было ожидать, что многие захотят увидеть Энн в своей постели, ведь робость и ласковость в цене, особенно у тех, кто до сих пор лелеял надежду соблазнить саму целомудренную Диану, ища её под маской дорогой распутницы. Но чтобы выгодно торговать невинностью, нужно не иметь ничего невинного внутри. Иначе никакой удачной торговли не выйдет. И Френсис, пусть и была молода, понимала, что мисс Джонс вряд ли обладает даром торговли. Ей надо было придумать легенду, красивую историю для того, чтобы разместить её в одном из "Ночных гидов" Лондона, где джентльмены выбирали себе развлечения.
Например: "Ещё недавно эта прекрасная девушка печалилась по вольной жизни за стенами монастыря, но сама Венера взяла её и привела за руку в обитель удовольствия". Неплохая идея, надо будет матери сказать, а то та, чего доброго, не догадается сделать ставку на то, чем Энн могла действительно привлечь, а именно — хрупкостью и бледной пугливостью беглой монахини. Её бы только испортили яркие наряды, румяна да пышные локоны.
— В первый раз? Это мерзко, — честно призналась Фэнси, не желая лгать даже сейчас, — Но терпимо. Ничего особенно страшного. Если джентельмен грубый, то может быть больно, но боль уходит.
Она помнила свой первый раз. Богатый торговец парфюмерией, вальяжный и упитанный джентельмен средних лет. Он перекупил Френсис у какого-то сморчка с титулом, задавив того ловкой ставкой. Огромные ручищи и голос как у иерихонской трубы. Он не был грубым, просто невнимательным, и желая получить своё от девочки пятнадцати лет не особо её щадил. Тогда Фэнси очень его испугалась, но потом, с опытом, поняла, что такие не самые плохие клиенты, если найдёшь к ним подход. А ещё Люси, по своему обыкновению, влила в неё целую порцию горячего бренди, и Фэнси настолько плохо соображала, что чуть не уснула на ковре возле кровати.
— Главное думай о другом, — мисс Фотрейн поднялась на ноги, и видя что Энн совершенно расстроена, подошла и ласково погладила её по плечу, — О том, что будет потом. А потом, при должном умении, ты сможешь сама выбирать того, с кем захочется, а с кем — нет. Ты уже заранее сможешь, не всегда конечно, но всё же, понять, что можно ожидать от того или от другого, как понравиться тому или этому. И от этого будет зависеть всё.
Осторожно, Фэнси подвела Энн к кровати и усадила, а сама встала напротив, а то чего доброго девица в обморок упадёт от наплыва откровений.
— Хочешь мой секрет? Я никогда и никого не боюсь из них. Нет, конечно, если он бросится на меня с ножом, то мне будет страшно, но никогда нельзя ложась с мужчиной в постель показывать, что ты его боишься. Иначе, он мигом превратится в того, кто будет считать, что может сделать с тобой всё и без твоего согласия.
Невзирая на все истерики сэра Джорджа, Френсис его не боялась. Он орал и бросался в неё вещами, а она смотрела на это без интереса, будто не видя и не слыша ничего. Однажды он попытался её ударить, так она в долгу не осталась. Никому, возможно лишь одной Люси, Фэнси не позволяла ездить на себе, и никакие деньги, никакие титулы не меняли этого положения. Она захотела и ушла. И знала, что уйдёт и в другой раз, когда захочет.
— Не показывай в первый раз и никогда, что он вызывает у тебя омерзение. Они этого не прощают. Пусть даже он похож на влажную черепаху. Сумей показать, что невзирая на свой страх перед грядущим, его самого ты не страшишься, а наоборот, через смущение хочешь, чтобы он на тебя залез, однако стыд мешает тебе рассказать о своих желаниях. Если ничего сказать — хлопай ресницами и красней. Многие мужчины не любят болтливых женщин.
Френсис прошлась по комнате. Отчего-то она нервничала, хотя по сути в подобных разговорах ничего такого уж не было, наоборот. Отпускать девушку в плаванье по морям чужих наслаждений без руля и карты — грех куда больший. Однако все это было настолько мерзко ...
— Мать тогда напоила меня, как скотину, — сказала Фэнси, уже совсем другим тоном, — По её версии это помогает расслабиться. Но мне сделало только хуже. Поэтому перед этим всем — хоть она треснет, но не пей ничего, что тебе будут предлагать. Лучше свежая голова в таких делах.

0

6

Иллюзия гниения внутри проносится по телу, вызывая отвращение. Сейчас Энн отвратительна самой себе. Кажется, что вся скверна мира стеклась к её худеньким ножкам и через них голодным хищником впилась внутрь, навсегда закрывая путь обратно. Назад в мир, где трудом и молитвой Джонс выросла в невинную со всех сторон девицу. Внутренняя невинность — последнее, что осталось у девушки в стенах обители удовольствий. Энн бы уже давно ушла в монастырь, но и она, и Мэри, считали, что Джонс младшая этого недостойна. Не может некрещённая, так ещё и дочь куртизанки, порочить своим присутствием святую обитель. Иногда Энн чувствовала за собой вину по отношению к матери, а теперь, как только Люси Фотрейн скинула завесу тайны с участи Мэри, это чувство бьёт больнее, и точно будет бить чаще. Энн действительно виновата. Молчит. Глядит на Фэнси, стараясь не демонстрировать внутренних переживаний, стоит стойко.
Фэнси откровенна.  Она с первой минуты полностью честна с Энн, и Джонс уже благодарна за эту подлинность. Френсис отвечает без доли фальши. Энн вслушивается в каждое слово. не видно, как под подолом подкашиваются ноги от испуга. Всю неловкость выдают только алые, точно башмачки Фэнси, щёки. Джонс прикусывает губу, скрещивает руки. Ощущает, как рукава пропитываются влагой от мокрых ладоней.
Думать о том, что будет потом. Дальше — полное погружение в пучину похоти, самый страшный кошмар Мэри, прощание с мечтами о любви и семье. Этого всего уже не будет. Будут сменяющие друг друга клиенты. Молодые и в возрасте, женатые и холостые, которых объединяет одно: удовлетворить свои плотские желания, тягу к смертному греху. "Господи, помоги мне, прошу. Управи, укрепи волю мою, чтобы момент сей отложить! Помоги мне не подвести маму!" — она мысленно молит о пощаде, одновременно с этим держа в узде чувства. Не сразу обращает внимания на поднявшуюся Фэнси. Из молитв Джонс выводит тёплая ладонь мисс Фотрейн. Энн даже легонько вздрагивает от неожиданности. Френсис аккуратно, будто фарфоровое изваяние, которое искренне боится разбить, усаживает Джонс на кровать Мэри.
Фотрейн снова наставляет, советует не бояться. Энн понимает, что это — самое сложное. Она боится так, будто ей подписали смертный приговор, точно стоит на эшафоте с крепко завязанной на шее петлёй, и табурет вот-вот выбьют из-под ног. Джонс всегда теряла дар речи при виде мужчин, поэтому в чём-то она уверена: краснеть и хлопать ресницами у неё получится.  Теперь осталось сломать в себе это чувство страха. Девушка смотрит на Фэнси, как на последний ориентир, спасительную руку помощи. Неважно, заставила ли её мисс Фотрейн, или Френсис пришла сюда по своей воле, Энн видит снисхождение и сочувствие в её глазах.
Френсис явно суетится, волнуется, что даже удивительно: ей наверняка не впервой выводить на путь греха приведенных в дом терпимости скромниц. Она снова рассказывает. на этот раз в речи её проскальзывают нотки боли и даже какой-то обиды.
— Н-не буду, — отвечает на настояние не пить. Энн никогда не напивалась. Да что там — никогда не пробовала и глотка выпивки.
Энн вздыхает, да встаёт вслед за Фэнси. Медленно подходит к ней. Смотрит с добротой и сочувствием. Аккуратно берёт Френсис за руку, крепко сжимает её обеими ладонями, до сих пор дрожащими и влажными.
— Мне жаль, что тебе приходится это вспоминать, — сочувственно произносит. — Но т-ты такая сильная...
Энн закрывает глаза, тем самым закрывая выход вновь подступившим слёзам. Стоит так долго. Теперь ориентир и наставница — эта канарейка сатаны, Френсис Фортейн. Пусть в душе и теплится надежда на возвращение матери, Энн понимает, что жить в надеде вечно не удастся. Джонс уже сделала шаг вперёд и ступить назад практически невозможно. "Френсис со мной откровенна. Её намерения настоящие, не фальшивые... Я подвела мать... Господи, это ли твоё новое испытание? Так ты меня отправляешь на путь искупления, посылая мне новую наставницу? Теперь, когда я подвела мать, я не посмею подвести Фэнси. Может тогда ты простишь мне мой грех и я сумею искупить вину перед Тобой и мамой," — проносится в мыслях.
— Что н-нужно уметь, к-кроме как... Это? — спрашивает уже увереннее.

0

7

Однако всё же лжёт. Не может иначе. Потому, что после фабриканта, сразу на следующий день, её мать устроила незабываемую неделю Френсис в компании лорда Франзена и его жены. Тех самых, к которым она потом отправлялась несколько раз к вящему своему ужасу. Подробности эти мисс Фортейн не желает раскрывать даже Энн, однако и её может ожидать подобная судьба — пока ещё можно, мадам по нескольку раз продают за девственниц тех, кто едва едва ступил на путь Венеры, используя для того всевозможные уловки. Именно поэтому мадам Люси выбрала первым для дочери медведеподобного фабриканта, не дав аукциону продолжиться, хотя такая возможность имелась  — он не стал бы болтать, даже если бы что-то и услышал в откровении мужских компаний. Мерзостные делишки от низких людишек  — уж не ожидаете ли вы здесь, господа, подлинной чистоты даже за свои не малые деньги?

— Это было очень давно. Так давно, что наверно можно сказать, что и не было, — отвечает Френсис на слова Энн. Та явно сочувствует ей, ибо в голосе девушки ощущается нечто теплое и участливое, однако это не злит Фэнси. Скорее удивляет. Поэтому она лишь шутливо отмахивается, смущаясь, когда речь идёт о её силе: — Я самая большая трусиха на свете. Иначе бы давно сбежала бы куда-нибудь отсюда. Но я боюсь. Поэтому до сих пор здесь. Но в наших силах, дорогая, сделать свою жизнь чуть полегче. Поэтому не стоит унывать.
Не хочется думать сейчас о прошлом, о жалости, копаться в себе. От этого только голова болит и становится так тоскливо на душе, что хочется лить слёзы. Вот и Энн сейчас, стоя с закрытыми глазами, явно борется со слезами. Нет-нет, это всё надо прекращать. А то она чего доброго сама начнёт ныть из-за какой-нибудь ерунды, подкинутой ей воспоминаниями — из-за того, как ей было страшно в участке, например. А было это в январе — почти вечность назад, пусть даже сейчас всего лишь февраль.
— Так всё. Перестань плакать, — предупреждающе говорит Фэнси, гладя девушку по плечу, — Вот увидишь ... Когда всё закончится, то ты ещё посмеешься над своими страхами.
На самом деле, для Энн Джонс всё только начиналось, что уточнять сие было бы даже как-то не милосердно по отношению к ней. Надо было постараться найти другую тему для разговора. И мисс Джонс сама ей её подкинула.
— А вот тут самое интересное, — взяв собеседницу за руки она вновь усадила её на кровать, но на этот раз присела рядом с нею, — Здесь ты можешь проявить себя с самой выгодной стороны. Ведь мужчине нужно не только тело. Ему нужна иллюзия, создание которой в твоих руках.
Френсис перевела дух и продолжила:
— Я не предлагаю тебе становиться другой. Это невозможно. Загляни в себя и скажи мне — что ты могла бы назвать в себе такого, что могло бы понравиться другим? Забудь о постели. Представь, что ты ищешь друзей... Например о себе я могу сказать, что я люблю веселиться — я могу долго танцевать, люблю выпить и поесть, мне нравятся быть в центре внимания в компаниях. Поэтому джентльмены любят брать меня с собой на пирушки. Я там им настроения не порчу. Но для этого я подучилась кой каким манерам, речам, стараюсь слушать о чём они говорят, чтобы если что суметь поддержать разговор. Правда вижу — тебе такое не пойдёт.
Она встала со своего места, вновь подошла к платью, что стояла распяленное на деревянной болванке. Задумчиво провела рукой по кружевам. И затем объявила:
— Знаю. Раз ты скромница, то и бери скромностью. Никаких грубых речей, вульгарных платьев. Но тебе надо избавиться от безучастности и напряжения. Пусть они сквозь скромность чувствуют, что ты пламенеешь под их взорами. Давай попробуем. Улыбнись мне так, если бы я была мужчиной. Давай, не стесняйся!
Френсис мигом изобразила на лице самодовольную ухмылку пресыщения, кою не раз видела на лицах клиентов, и окинула мисс Джонс оценивающим взором.

0

8

Фэнси отвечает, что она трусиха. Энн сразу же реагирует на это качанием головой: трусиха не ступит на такой путь. Ни по своей воле, ни по принуждению. Нужны подготовка и стойкость. Сейчас у Энн ни того, ни другого нет. Новый ориентир, миссис Фотрейн, сама едва сдерживает слёзы.
— Я буду молиться за тебя. Чтобы Господь даровал тебе то, что ты по-настоящему хочешь. К чему стремятся твои сердце и душа.
Энн опускает голову, тяжело. Вот Фэнси едва не переходит границу между твёрдостью и чувствительностью. Сама же делает шаг у самой черты: велит прекратить плакать, вернуться к первоначальной цели. Цели обучить, передать опыт, подготовить. Френсис заверяет, что Джонс ещё посмеётся над своими страхами. Остаётся надеяться, верить в это. Энн в последний раз моргает, слёзы больше не подступают. Осмеливается задать очередной вопрос.
И Фэнси сразу же подхватывает, отводя Энн обратно к постели матушки. Объясняет, как проявить себя. А как сможет проявить себя простая служанка и швея? Единственное, что кроме этого умеет Джонс — музицировать. Читать и писать не умеет. Девушка всегда отличалась тягой к просвещению. Хотела, чтобы матушка обучила, но Мэри ещё тогда ответила отказом, мол, меньше дочь знать будет, меньше вероятность, что она займет место среди куртизанок борделя Люси Фотрейн. Так и выросла Энн совершенно необразованной, хотя сама по себе не так уж и глупа. Казалось бы, для шитья особой сообразительности не надо, но Джонс даже там умудрялась обнаружить разнообразные ухищрения, чтобы изделия выходили не только красивыми, но ещё и удобными.
Френсис просит заглянуть глубоко в себя, вытащить оттуда то, что может понравиться. Это вызывает у Джонс некую озадаченность: девушка об этом никогда не задумывалась. Считала, что, в конце-то концов, не ей об этом судить. Всегда сторонилась случайных встреч, была неприметной и серой. Смиренно выполняла поставленные ей в доме задачи, выполняла обязанности. И вот он, тот самый момент, когда пришло время выйти на передний план.
— Я не знаю, что нравится людям, — с грустью произносит девушка. — Является ли тихость тем качеством, ч-что может понравиться? Я тоже люблю петь, и т-ты наверняка слышала, как я пою. Но я н-не люблю быть в центре внимания. Б-боюсь. Я всегда б-была в стороне. Т-тенью. Н-никем. — Джонс ещё заикается, волнуясь, не до конца перевела дух.
Фэнси встаёт, задумчиво изучает новое платье, и тут же предлагает использовать скромность Энн, как оружие, которое выстрелит при обольщении. В яркие платья Энн бы ни за что не нарядилась, нет. Все её платья закрытые, максимально темные, непримечательные.
Избавиться от напряжения и безучастности. Энн даже понемногу успокаивается: звучит это не так уж и страшно, как кажется. И как же Энн ошибается: Фэнси просит Джонс улыбнуться. Так, будто перед ней стоит мужчина. Тихая и незаметная, Энн не контактировала с представителями противоположного пола. Сторонилась, смущаясь и отводя взгляд. Так и сейчас. Лицо снова алеет. Первое, что хочется сделать Энн — быстро отвернуться и поспешить в соседнюю комнату. Девушка вовремя себя одёргивает, но румянец на лице выдаёт всю неловкость ситуации. Джонс старательно приподнимает уголки губ, но от волнения улыбка её больше смахивает на оскал или дефект, полученный при смещении лицевых нервов.
— Это ужасно, да? — тут же меняется в лице девушка, не переставая наливаться багрянцем. Руки снова содрогаются. — П-прости, я не зн-наю, как. Сл-лишком... Сложно. Я мало в-видела в жизни м-мужчин. Они были для меня чем-то н-непостижимым, чужим.
Надо ещё раз. Энн делает глубокий вдох, прежде чем повторить попытку улыбнуться. "Ты сможешь!" — заверяет себя в мыслях. Снова румянится, второй раз выходит таким же жалким. Одна только мысль о мужчинах вызывает у Энн волну растерянности. "Тебе надо просто улыбнуться... Подумай о хорошем, просто подумай о хорошем!"
И эта мысль срабатывает, как толчок. Энн сразу меняет направление помыслов. Она думает о Боге, о матушке, о струящемся на коленях шёлке. Напряжение само собой пропадает, возвращая душе девушки привычное умиротворение, которое та испытывала, когда ещё не пропала любимая матушка. Лицо Джонс наконец-то озаряет яркая непринуждённая улыбка.
Мысли рассеиваются, возвращая Энн обратно.

0

9

Душа и сердце Френсис тянулось в свободе. Именно поэтому она решила уйти от сэра Джорджа, пусть даже свобода сия была весьма относительна, ведь обитель её матери мало походила на то место, где любая девушка могла чувствовать себя вольной делать, что вздумается. Скорее напротив. Поэтому слова мисс Джонс о том, что она будет молиться о Френсис показались молодой женщине хоть  забавными, но весьма милыми. Да и мало ли ... Вдруг что-то да получится?
— Спасибо, Энн.
Она кивает ей с улыбкой. Мисс Джонс очень робка и неловка, однако от этого легко избавляешься, когда на место стыдливости приходит бесстыдство. Впрочем, сама Френсис никогда особо стыдливой и робкой не была, и ей были не знакомы те чувства, кои обуревали сейчас мисс Джонс. Быть может кроме волнения и изматывающего страха неизвестности, а когда всё свершилось — что ж. Всё оказалось не таким сложным, как виделось до того.
— Петь ... Да! Это хорошо. Но надо подобрать тебе репертуар не из ... Церковного хора.
На ум сразу пришло несколько не совсем пристойных романсов, которые можно было попробовать разучить с Энн, однако к такого рода исполнению требовалось определённая смелость и задор, а пока у девицы ни того, ни другого не наблюдалось. Однако же ... Это не надолго. С другой стороны  — многие джентльмены не любили девушек, с чьих уст срывались грубые слова, будь то текст песни или облечённые в непечатные выражения собственные мысли. Не просто так в ночных гидах упоминалось выражается ли та или иная девушка. Потому с непристойностями лучше повременить, пока не понятно, что делать с мисс Джонс вовсе.
— Не так плохо, как кажется, — лжёт Френсис, решаясь подбодрить девушку. На самом деле Энн улыбается так, что кажется вот-вот заплачет. Это не дело. Но вправе ли она, Фэнси, требовать от неё подобного сейчас? Однако она, тем не менее, взглядом и кивком головы просить Энн попробовать снова, и, на этот раз, девушка улыбается ей искреннее. Эта улыбка озаряет личико девицы, из-за чего она становится похожей на ангелочка с конфетной коробки. Уже что-то!
— Так, я вижу ты сама поняла кое-что без моих наставлений, хитрюга, — лукаво интересуется Френсис, улыбаясь Энн в ответ, — Когда не знаешь, что делать — представь что-то другое. Это и с мужчинами работает точно так же. Поставь на место старого стручка молодого — и дело пойдёт на лад.
Куртизанка смеётся, а затем продолжает, поглядывая на мисс Джонс любопытствующие и оценивающе одновременно:
— Давай подумаем, что мы можем сделать с твоим гардеробом. Я думаю, что в этом-то у нас точно никаких проблем не будет с твоими золотыми руками. Потому, что теория теорией, но нам нужна практика. Нужно тебя вывести в свет!
Свет в понимании Френсис был не то, что  понимании какой-нибудь леди из Белгарвии. Свет это — карточный стол, маскарад, театр, кабинеты ресторанов, где шумели пьяные, но изысканные компании господ. Фэнси знала, что один из известных кутил Лондона приглашал на свои обеды исключительно тех, кем славен был демимонд — кокотки, куртизанки, содержанки и особые лакомства — девушки уже развращённые, но ещё не павшие до конца. Балансирующие на тонкой грани невинности и распутства, эти полудевы будили воображение и распаляли фантазии сладострастников. Если умело кинуть им кость — они причащатся в дом Фортейн косяками, даже невзирая на неловкость Энн и её возраст.
— Покажи ка мне, что у тебя есть из платьев!

0

10

Энн облегчённо вздыхает: схватывает на лету. Невольно щурится в лёгком отвращении, слушая наставления про мужчин. Джонс коробит от одной только мысли о них. От любых. Не потому, что она как-то предвзято относится к ним, а лишь оттого, что ей противна сама мысль о плотских утехах без любви и цели деторождения. Энн прекрасно понимает, что теперь она может забыть о слепых грёзах о счастливой семье. Энн обречена на жизненный путь, полный греха похоти. На душе вновь становится дурно. Девушка уже этого не показывает: просто не осталось никаких сил и слёз. Голова до сих пор болит от недавнего волнения, а на щеках ощущается неприятный жар, будто горячка. В глазах — неприятная сухость. Дурное состояние, от которого невозможно избавиться быстро. Заливистый смех Френсис заставляет Энн вымученно улыбнуться в ответ. Лицо кажется свинцовым, тяжело даже вскинуть уголки губ.
— Теория теорией, но нам нужна практика. Нужно тебя вывести в свет! — слышится от мисс Фортейн.
Сердце пропускает несколько ударов, прежде чем Энн приходит в себя и осознаёт сказанное: вывести в свет! Какой кошмар! Перед глазами сразу же всплывает картинка: мужчины, голодные до плотских утех, тонущие в их объятиях куртизанки, деньги, сыплющиеся рекой... Деньги. На что только люди ни готовы ради звонкой монеты и удовлетворения своих греховных желаний... Нескончаемый круговорот порока. Таким представляет свет Энн. Воплощением всей людской порочности, цитаделью зла, господствующей по воле лукавого.
Ноги вновь подкашиваются от страха. Энн молчит, лицо её уже не отражает ни единой эмоции. Только глаза, две тёмные бездны, бегают в ужасе. Девушка молча указывает Фэнси на платяной шкаф.
— Т-там платья. Сл-лева мамины, сп-права — мои.
Отличить платья Энн и Мэри можно сразу, без подсказки: одеяния первой пестрят яркими красками: голубыми, жёлтыми, розовыми. Особенно шикарно алое платье, одна из самых кропотливых и долгих работ Энн. Это платье Мэри надевала только в особые дни, когда надо было показать себя. Правее же висят более тёмные и невзрачные предметы одежды. Энн над своими платьями никогда особо не корпела: шила их из дешевого материала и вовсе не заморачивалась над деталями. Так, чтобы  выглядить максимально серо, и неприметно. Каждое платье полностью закрытое.
Пока Френсис изучает содержимое шкафа, Энн случайно задевает взглядом зеркало. На туалетном столике Мэри Джонс остались косметика и украшения. Девушка с тоской опускает глаза, глядя на них. Вспоминает, как собиралась матушка. Взгляд медленно скользит, снова устремляясь в зеркало. Энн видит себя. Бледное опухшее лицо, сильно заметные на его фоне покраснения вокруг глаз, слегка растрёпанные каштановые волосы. Среди всего этого безобразия выделяются живые карие глаза, в которых можно, несмотря на уныние, разглядеть нотки тяги к жизни.
— Ты уверена, что стоит вывести меня в свет сейчас? — произносит уже куда чётче. — Моё лицо напоминает смятую газету. — Энн цепляется за возможность отсрочить практику, к тому же она не врёт: после последних событий будет трудно привести в порядок внешний вид. Если с причёской и платьем можно выкрутиться, то вряд ли можно скрыть багровые пятна вокруг глаз, даже если потратить всю косметику.

0

11

Едва Энн указывает Френсис на шкаф с платьями, она тут же устремляется к нему, ибо чего же терять время, когда можно провести его с пользой? Часть платьев Мэри не годились для её дочери — в них преобладали яркие краски, а Энн нуждалась в том, чтобы подчеркнуло её невинность, а обычно непорочность подчёркивается светлыми, чистыми тонами — белым, бледно-розовым, голубым. Платья самой Энн Фэнси отмела сразу — слишком неприметные и простые.
— Конечно уверена, — отозвалась мисс Фортейн, когда Энн обратила к ней своё сомнение, очевидно продиктованное страхом. — Чего время терять? Пусть знают, что скоро на небосводе Ковент-Гарден зажжётся ещё одна звёздочка.
План Френсис был прост — она знала весьма недурной клуб, куда пускали таких, как они, ибо члены сего клуба более всего на свете обожали вино, вкусную еду и физические упражнения, под коими подразумевались любовные скачки. Там всегда можно было найти хорошего клиента, а кроме того — провести время с пользой, ибо больших сплетников, чем эти господа сыскать было трудно. И главное — чаще всего там только присматривались к новым лакомствам и никто не тянул к ним свои шаловливые вилки. Прекрасное место для того, чтобы Энн Джонс распустила свои лепестки не дав, при этом, сорвать бутон.
— Так, — Френсис выволокла на свет Божий несколько платьев — голубое и бледно-жёлтое с милыми бантиками на корсаже. — Мне кажется это подойдёт. Раздевайся и ... Я хочу посмотреть какое лучше.
Фэнси разложила платья на кровати покойницы Мэри, любовно огладив складки ладошками. Платья были очень красивые — Энн и вправду мастерица каких поискать. Наконец, куртизанка повернулась к собеседнице, и что-то в её взгляде показалось Фэнси странным.
— Что ты? Боишься раздеваться при мне что ли?

0

12

Отсрочить не удаётся. Энн заметно никнет. Неужели это её конец, и несчастной девушке придётся покорно принять судьбу, предписаную ей с самого рождения?
— Т-тогда... Ты поможешь мне привести лицо в порядок? Я сама н-не... — слова, как назло, снова даются Джонс тяжело. — Не умею.
Пальцы безжалостно впиваются в горловину платья. Энн далее молча наблюдает за мисс Фортейн. Та достаёт несколько платьев. Разумеется, Энн узнаёт их — её же кропотливый труд. Это те самые платья, что Мэри однажды отмела прочь, назвав их слишком нежными и блёклыми для неё. Мэри всегда одевалась ярко и пёстро, её голову всегда венчали прекрасные украшения. Иными словами, Джонс старшая была той ещё модницей и очень любила показать себя. Так и пылились те в шкафу до сего дня. Энн не думала, что они пригодятся так скоро, а главное — кому.
Фэнси кладёт платья на кровать, нежно проводит руками по скользящему нежному шёлку, играющему яркими бликами на свету.
— Т-ты можешь забрать второе с-себе, — говорит девушка, замечая восхищение в глазах мисс Фортейн. — М-маменька всё равно их н-не носит. Она л-любит яркие. — Энн не спешит говорить о матушке в прошедшем времени. В нежном сердце до сих пор теплится надежда, что мама жива и с ней всё хорошо.
— Раздевайся, — слышится от Френсис.
Энн дрожит, она отходит назад, вжимаясь в стену. Так плотно, что ощущает на спине холод. По телу проносится волна мурашей. Энн смущалась раздеваться даже при матери.
— Д-да, боюсь, — Энн отвечает честно, ещё сильнее вгрызаясь пальцами в ворот скромного одеяния. Пальцы дрожат, когда, всё-таки, подкрадываются к верхней пуговице, расстёгивая её. — П-помоги, пожалуйста. Ин-наче это зат-тянется.
Сама глаза в испуге щурит. Ей не нравится обнажаться. Энн всегда покрывается румянцем и подрагивает, когда холодный воздух касается бледной, почти что белой кожи.

0

13

— Да-да, конечно, — согласно кивает Френсис, когда речь заходит о наведении красоты на и без того очаровательное личико Энн. Немного краски ещё никому не вредило, хотя сама Фэнси лишь ярко подводит брови и румянит щёки. Губы её и без того алы, а цвет лица свеж. Но иной раз пудра, белила, кармин и румяна очень выручали. И сегодняшний случай — как раз принадлежал к таковым. Можно было подобрать ещё какой-нибудь аромат — нечто свежее, что напоминало бы о цветущем лугу, на котором взрос столь дивный цветок, как мисс Джонс. Нечто такое, отчего у джентльменов в раз бы потекли слюнки и приподнялось ... настроение.
— Ты очень добра, дорогая, — руки Фэнси ещё раз касаются шелковистой ткани жёлтого платья, однако она всё же качает головой — Но тебе этот оттенок подойдёт лучше. Да и в груди мне оно тесновато.
Что уж говорить — щедрыми прелестями одарила Френсис её мать, которая по сей день могла похвастаться пышным декольте и всё ещё соблазнительными формами. Может Бог смилуется и к её годам Фэнси тоже неплохо сохранится. Если до этого, конечно, не сгниёт от сифилиса и не станет жертвой ножа или пистолета. Что за грустные мысли? Должно быть пропажа Мэри, аромат её духов, что витал в комнате, подействовали на Френсис, навеяв неприятные мысли о болезнях и смерти. Нет-нет, прочь! Нужно покончить с делами и отправиться повеселиться. В голове своей Фэнси уже держала пару имён, кому можно представить Энн, и находила эту затею расчудесной.
— Ты так и перед джентльменом будешь трястись? — решительным жестом мисс Фортейн взялась за шнурки и пуговки платья мисс Джонс, сноровисто развязывая и расстёгивая его, — И это мы дошли только до корсета и панталон. Что же будет, когда сэр захочет увидеть тебя в чём мать родила, а?
Куртизанка твёрдо повернула девицу к зеркалу, сама вернулась к шкафу, откуда извлекла остов кринолина. Похоже на птичью клетку, однако без него юбки сидели не достаточно хорошо. Жестом Френсис попросила мисс Джонс вступить в круг, а затем подняла "клетку" до талии девушки и завязала тесёмки. Затем последовал черёд нижней юбки и крошечной кофточки из тончайшего батиста, а уже после юбки платья и верха, где рукава были отделаны прелестным кружевом. Френсис выбрала голубое платье для невинной голубки, и надо сказать, она уже сейчас выглядела в нём прелестно.
— Нужно сделать что-то с волосами ...,  — Фэнси нахмурила брови. Можно было сделать чуть волнистое бандо у лица, а остальные уложить в гладкий узел или локоны. Так, в итоге мисс Фортейн и поступила, ловко орудуя щёткой и нагретыми в камине щипцами. С лицом тоже проблем не возникло — немного краски на брови, ещё чуть-чуть румянца.
— Ну вот, — уперев кулачки в бока, став похожей на довольную крестьянку, объявила Френсис, — Теперь и не скажешь, что тебя сделали из газеты. Не так ли?

0

14

Энн никогда не подходила к косметике матери, но сегодня ей приходится. Джонс молча наблюдает, как с лицом её происходят метаморфозы. Френсис точно и аккуратно касается нежного лица. Чуть слезятся глаза с непривычки. Девушка смотрит на себя в зеркало: выглядит уже свежее, симпатичнее.
— Тогда я потом сошью тебе из этой же ткани, но по твоим меркам, — Энн расслабляется, глядя на себя. Косметикой Фэнси смогла подчеркнуть красоту Энн. Нет ничего лишнего.
Простенькое закрытое платье сползает на пол по худенькому телу, едва за дело берётся мисс Фортейн. Энн бы долго мялась, если бы не ни помощь.
— Перед джентльменом? Важно в обморок не св-валиться! — Энн нервно усмехается, скрещивая руки. Прохладный воздух касается оголённых рук, вынуждая девушку чуть поёжиться. Непривычно.
Девушка замечает, как Френсис достаёт кринолин из шкафа. Эта конструкция всегда напоминала Энн клетку. Сама девушка никогда не носила платья с кринолином, было незачем. Джонс послушно встаёт в круг, и мисс Фортейн сразу же поднимает остов кринолина, фиксируя его на талии. Этим жестом точно запирает кандалы, которые теперь удерживают Энн в стенах публичного дома.
Голубая ткань водопадом струится по конструкции, облачая девушку в прелестное платье. Одну из любимых работ Энн. Девушка старательно обшивала это одеяние кружевом, надеялась, что матери понравится. Но та лишь хмыкнула, сочтя небесно-голубое платье слишком блёклым для такой яркой дамы, как она. Так и провисело в шкафу до сего дня.
Энн снова стоит у зеркала, с неким трепетом оглаживая ткань на плечах. Телосложение у Мэри и Энн одинаковое, разве что разнится мерка в талии. У Джонс младшей она чуть тоньше. Френсис приступает к причёске, распуская из аккуратной косы тёмно-русые волосы. От природы прямые, длинные, до самой талии. Энн ещё раз бросает взгляд в зеркало: совершенно другая. Даже сейчас, когда волосы хаотичными небрежными прядями спадают на плечи и спину. Джонс на секунду оборачивается, глядя, как Фэнси разогревает щипцы. Вдыхает запах ядрёных маминых духов. Ни один из ароматов Мэри не подошёл Энн. Все они концентрированные, кричащие.
наконец, Френсис подходит, беря в руку одну из прядок. Энн немного побаивается, боится обжечься, отчего покорно стоит столбом, позволяя мисс Фортейн творить. Попутно глядит на себя в зеркало, наблюдая, как изменяется. Джонс никогда себя такой не видела. Она не могла и представить, что когда-то ей представится такая возможность. Восторг от внешнего вида на время перебивает чувство горечи от разлуки с матерью и предстоящего пути, опутывающего тело безжалостными и крепкими терниями смертного греха.
Ещё пара штрихов — и Энн видит перед собой совершенно другого человека. Красивую юную даму со свежим цветом лица. В изумительном ангеле в зеркале Джонс распознаёт себя лишь по трудовым мозолям на руках и проникновенном взгляде, отражающемся  в тёмно-карих глазах.
— Я выгляжу изумительно, — Энн аккуратно касается накрученной пряди. — Сп-пасибо тебе!

0

15

Френсис довольна плодами своих трудов. Она смотрит на Энн с удовлетворением, в котором нет ни грамма женской зависти или соперничества. Во-первых, для подобного она слишком уверена в себе. Во-вторых, мисс Джонс прелестна той красотой, которая привлекает совсем иных мужчин, недели чем те, кто обычно "западал" на Фэнси, а значит им пока рано говорить о конкуренции. Может через пару лет, когда роза Френсис начнёт вянуть, а бутон мисс Джонс только распустится и можно будет говорить о ревности. Но не теперь. Теперь руки куртизанки оправляют последние складочки, слегка проходятся по волосам щёткой, в то время как внимательный взор осматривает подопечную мисс Фортейн с головы до ног.
— Ты выглядишь, просто прекрасно, — заключает Фэнси, слегка покачиваясь на каблуках.
К этому платью она одолжит одну из своих накидок с мехом, так как подозревает, что у Энн нет ничего приличного из зимней одежды. Бросив беглый взор в глубину зеркала, Френсис понимает, что нужно привести в порядок и себя, дабы не ударить в грязь лицом. Усадив мисс Джонс перед туалетным столиком,Фэнси быстро выходит из комнаты, наказав девице не двигаться, дабы не помять платья. Она поднимается к себе, где почти сразу же принимается за дело — достаёт ярко зелёный туалет, облачается в него, завязывая тесёмки и шнурки с той быстротой и сноровкой, что указывает на то, что платье мисс сшито со всеми ухищрениями надобными для её профессии. Слегка румянит щёки, вдевает в уши бриллиантовые серьги — подарок сэра Джорджа, чуть смачивает духами запястья — роза и мята любимы ею как всегда.
Когда Френсис возвращается к Энн, неся в руках две накидки с мехом и шляпки, на её губах уже сияет улыбка заговорщицы. Её пришла в голову ещё одна идея, как можно развлечь и отвлечь эту милую монашку. Но об этом, вернее о деталях, она подумает позже. А пока, что ...
Фэнси врывается в бывшую комнату Мэри подобно изумрудному вихрю. Смотрит на Энн еле сдерживая волнение и протягивает ей охапку из меха, перьев и цветов.
— Вот. Выбери ту накидку и ту шляпку, которые тебе нравятся. Ну же — смелее! После рассчитаемся. Сейчас это не главное.

0

16

Джонс не могла и подозревать, что она может быть такой красавицей. Замечает удовлетворённую улыбку мисс Фортейн. По Фэнси видно: она по-настоящему рада, что смогла привести в порядок невинную голубку. Куртизанка усаживает Энн перед зеркалом, а сама уходит, чтобы привести в порядок себя. Джонс с непониманием смотрит вслед: Френсис всегда выглядит шикарно, в том числе и сейчас. Неужели не настолько, чтобы выйти в свет?
Дверь за Фэнси закрывается, и Энн снова смотрит на себя. Аккуратная и ухоженная. Уже не скажешь, что это простая служанка или швея. Джонс неловко касается оголённой ключицы. Впервые на девушке что-то настолько открытое. Энн с грустью вспоминает, как всего несколько недель назад за этим столиком сидела Мэри, и так же приводила себя в порядок. Джонс старшая тратила много времени на подготовку к выходу. Она могла часами выбирать платье, а потом столько же — подходящий аромат. В комнате до сих пор стоит запах духов пропавшей куртизанки. Он за долгое время уже смешался с воздухом и, если привыкнуть, становится привычным. Иногда у Энн болит голова от такой концентрации ароматов в комнате, но с годами девушка привыкла и к этому.
Взгляд снова скользит по поверхности столика Мэри, изучая находящееся на нём. Неожиданно останавливается на маленькой круглой шкатулочке. Её Джонс старшая отчего-то старательно избегала каждый раз, приводя себя в порядок. Энн помнила, что там находится что-то, что напоминало матери о прошлом, но что именно — девушка ещё не знала. И сейчас Джонс решает прикрыть завесу тайны. Коробочка открывается, и перед Энн пристают круглые серьги размером с монету. В центре каждой покоятся аметисты овальной формы, обрамленные по кругу маленькими жемчужинами. Должно быть, именно эти серьги были на Мэри, когда ту продали в публичный дом.
Девушка смотрит на себя в зеркало, а именно — на уши. Их прокололи совсем недавно. Сама же Мэри и взялась за это со словами "Надеюсь, тебе когда-нибудь это понадобится." За чепцом и копной волос не было видно, что Энн всё это время носила аккуратные едва заметные серьги, чтобы проколы не срастались. Предоставленные Мэри украшения даже сейчас не заметны. Френсис даже не обратила внимание на две жемчужины на мочках ушей Энн.
Джонс касается уха, медленно отстёгивая замочек сзади. Снимает серьгу, боясь при этом причинить себе боль. Также медленно вдевает в прокол украшение матери, закрепляет. То же повторяет и со второй серьгой.
Едва Энн заканчивает, в комнату влетает Фэнси, волоча охапку ярких красок. Энн не сразу удаётся рассмотреть, что именно принесено канарейкой сатаны, но та сама отвечает на немой вопрос Джонс.
— Фэнси, спас-сибо, — слегка волнуясь, произносит Энн. Взгляд её падает на синюю накидку. — Вот эта.
Энн подходит, беря предмет одежды, сразу накидывает его на плечи.
— Я нашла серьги матери, — попутно произносит девушка. — Она проколола мне уши пару месяцев назад. Не... Слишком ли они вычурные для меня? — Энн отводит накрученную прядь назад, показывая Фэнси старое украшение Мэри.

0

17

Френсис с удовлетворением смотрит серьги в ушах Энн. Они красивы и изящны, в них чувствовался вкус — а это было главным, пожалуй. Безвкусная аляповатость сразу же понижала цену, в то время как изысканность, конечно приправленная иного рода пряностями, поднимала ставку. Сама Фэнси сколько угодно могла заказывать себе наряды из тканей ярких цветов, однако всегда стремилась к тому, чтобы в её образе всё выглядело гармонично, пусть и экстравагантно и даже чуточку кричаще.
Потому она с воодушевлением кивает, когда мисс Джонс показывает ей серьги, а затем помогает ей надеть накидку и завязать ленты шляпки. Они тоже синие и из них под подбородком получается завязать пышный бант.
— Вот, как будто всё и готово, — шепчет куртизанка, придирчиво оглядывая своб подопечную.
Она улыбается ей, расправляется со своей шляпкой и накидкой, а затем живо подхватывает под руку.
— Итак, мисс Джонс — вперёд! Нас ждут великие победы!

А ещё двух куртизанок ожидало тепло камина, шум голосов и смех. Клуб, куда привела Френсис Энн допускал присутствие дам, и далеко не только леди. Если говорить откровенно — приличных женщин здесь не было вовсе. Впрочем, как и чрезмерно распущенной обстановки. Джентельмены именовали себя гурманами и надо сказать их аппетиты были направлены не только на перепелов и изысканные вина. Главным блюдом были женщины. Однако перед тем, как употребить их по назначению, гурманы присматривались к разряженным в шелка кушаньям, взвешивали все за и против, и лишь потом заносили над трепетной плотью свою алчную вилку.
Едва мисс Фортейн и её спутница вошли, к ним тут же устремился дорого одетый джентельмен. Он поприветствовал куртизанку дружеским поцелуем в щёку, а затем попросил представить его незнакомке в голубом. Его тёмные глаза сияли интересом.
— Это мисс Джонс, сударь. Дебютантка, — отрекомендовала Френсис Энн, ища взглядом кого-то среди приглашённых.
— И когда же я могу засвидетельствовать своё почтение? — поинтересовался джентльмен, обращаясь к Джонс, однако ответила за неё Фэнси.
— Ах, моя матушка ещё не назначила время приёмов. Она вся в заботах о доме, а ещё о благотворительной лотерее.
Эта фразочка сказанная совершенно любезным тоном пробудила на губах мужчины понимающую улыбку. Он раскланялся и удалился, присоединившись к компании своих друзей.
Мисс Фортейн тут же тихо обратилась к Энн:
— Смотри и наблюдай. Здесь самая лучшая добыча.
Она взяла под локоток будущую куртизанку, и двинулась в глубину зала, на ходу кивая знакомым. Их провожали любопытные взоры.
— Ну же, монашка, улыбнись и ты. Увидишь — тебя не съедят.

0

18

Френсис с удовлетворением смотрит серьги в ушах Энн. Они красивы и изящны, в них чувствовался вкус — а это было главным, пожалуй. Безвкусная аляповатость сразу же понижала цену, в то время как изысканность, конечно приправленная иного рода пряностями, поднимала ставку. Сама Фэнси сколько угодно могла заказывать себе наряды из тканей ярких цветов, однако всегда стремилась к тому, чтобы в её образе всё выглядело гармонично, пусть и экстравагантно и даже чуточку кричаще.
Потому она с воодушевлением кивает, когда мисс Джонс показывает ей серьги, а затем помогает ей надеть накидку и завязать ленты шляпки. Они тоже синие и из них под подбородком получается завязать пышный бант.
— Вот, как будто всё и готово, — шепчет куртизанка, придирчиво оглядывая своб подопечную.
Она улыбается ей, расправляется со своей шляпкой и накидкой, а затем живо подхватывает под руку.
— Итак, мисс Джонс — вперёд! Нас ждут великие победы!

А ещё двух куртизанок ожидало тепло камина, шум голосов и смех. Клуб, куда привела Френсис Энн допускал присутствие дам, и далеко не только леди. Если говорить откровенно — приличных женщин здесь не было вовсе. Впрочем, как и чрезмерно распущенной обстановки. Джентельмены именовали себя гурманами и надо сказать их аппетиты были направлены не только на перепелов и изысканные вина. Главным блюдом были женщины. Однако перед тем, как употребить их по назначению, гурманы присматривались к разряженным в шелка кушаньям, взвешивали все за и против, и лишь потом заносили над трепетной плотью свою алчную вилку.
Едва мисс Фортейн и её спутница вошли, к ним тут же устремился дорого одетый джентельмен. Он поприветствовал куртизанку дружеским поцелуем в щёку, а затем попросил представить его незнакомке в голубом. Его тёмные глаза сияли интересом.
— Это мисс Джонс, сударь. Дебютантка, — отрекомендовала Френсис Энн, ища взглядом кого-то среди приглашённых.
— И когда же я могу засвидетельствовать своё почтение? — поинтересовался джентльмен, обращаясь к Джонс, однако ответила за неё Фэнси.
— Ах, моя матушка ещё не назначила время приёмов. Она вся в заботах о доме, а ещё о благотворительной лотерее.
Эта фразочка сказанная совершенно любезным тоном пробудила на губах мужчины понимающую улыбку. Он раскланялся и удалился, присоединившись к компании своих друзей.
Мисс Фортейн тут же тихо обратилась к Энн:
— Смотри и наблюдай. Здесь самая лучшая добыча.
Она взяла под локоток будущую куртизанку, и двинулась в глубину зала, на ходу кивая знакомым. Их провожали любопытные взоры.
— Ну же, монашка, улыбнись и ты. Увидишь — тебя не съедят.

0

19

— Они будут делать ровно столько, сколько ты им позволишь.
Френсис чувствовала себя здесь как рыба в воде. Многих из этих мужчин она видела без штанов, и даже без подштанников. О некоторых была наслышана множество разных вещей. Однако одно она знала точно — раз с её уст сорвалось слово "аукцион", ни один из этих сладострастников даже не попытается попробовать соблазнить невинность. Ибо это означало испортить себе удовольствие, а к чему портить себе же самому аппетит? Ведь именно ради этого аппетита они и собрались здесь.
Прогуливаясь между карточными столами и диванчиками, Френсис всё ещё пыталась найти лицо того человека, ради которого она сюда пришла. И вскоре нашла его. Джон Лэмб. Ягнёнок. Золотоволосый красавец под два метра ростом, разодетый в пух и прах. Тот, кому придумывали множество обидных прозвищ — точно такая же куртизанка, что и они, только предназначенный для дамских кошельков. Мистер Лэмб зарабатывал очень хорошо, потому, что был чуток и нежен, а это в сочетании с красотой лица и крепостью мускулов производило на женщин ошеломляющий эффект. Особенно Ягнёнка обожали вдовы. Он был их кумиром.
— Конечно, милая. Здесь просто отлично, — рассеяно отвечает Френсис, подводя Энн к столу с закусками. — Пожалуйста, возьми себе что-нибудь, а я сейчас приду.
Она отпускает локоть мисс Джонс и устремляется к своей цели, подкрадываясь к ней подобно хищной лисице к зайцу. План Френсис был прост — она заплатит Ягнёнку для того, чтобы он чуть поухаживал за Энн. Без глупостей, но так, чтобы та перестала шарахаться от всех, кто прячет своё добро не только в кошель, но и в гульфик. Пару комплиментов, подобие светской беседы — кому это вредило?
— Кого я вижу! Сладостный Каприз! — мистер Лэмб был рад видеть Френсис. Она была весела и хороша собой, а потому рядом с ней всё становилось чуточку более ярким. Без церемоний знакомцы расцеловались в обе щеки.
— Привет, дорогой. Как улов?
— Не жалуюсь. А ты? Я слыхал, что послала своего сэра ко всем чертям?
Фэнси сделала неопределённый жест рукой.
— Это называется — всё сложно. Но у меня к тебе дело.
— Я готов. Тебе дам покататься бесплатно!
— Ах, оставь! — рассмеялась куртизанка, но почти сразу же жестом пригласила Ягнёнка взять себя под руку. — Но у меня к тебе действительно дело связанное с чем-то сладким. Видишь ту девицу, что стоит у стола с закусками и всё никак не решиться полакомиться?
— Да. Весьма мила.
— Ма пускает её с молотка. Но девушка очень зажата и боится мужчин. Это катастрофа. Я хочу, чтобы ты её развеселил, поухаживал за ней. И точка. Сколько ты берёшь — я знаю.
Ладошка Френсис разжалась и в руку Ягнёнка легли деньги, которые она незаметно достала из потайного кармашка за оборками юбки.
— Только не перепугай её вусмерть!
— Обижаешь, Каприз! Я буду просто лёгким, как пух цыплёночка.
Посмеиваясь заговорщики подошли к мисс Джонс. Френсис поспешила сразу назвать своего кавалера, дабы не испугать монашку ещё больше.
— Энн позволь представить тебе мистера Лэмба. Джон — это мисс Энн Джонс.
Ягнёнок мягко улыбнулся, осторожно взял руку Энн в свою и деликатно поцеловал.
— Очарован, мисс.

0

20

По Фэнси видно, что это окружение — её зона комфорта. А вот Энн, привыкшая к постоянному одиночеству, чувствует себя несколько неловко. Всё-таки впервые она вот так куда-то выходит, да ещё и сразу же с такой сложной задачей: показать себя и понравиться. Страх управляет нежной нимфой, но девушка не позволяет себе дать слабину, но всё равно видно, что Энн не может расслабиться. То стоит солдатиком, то растерянно озирается по сторонам, стараясь держаться поближе к Френсис. Та тщательно выискивает что-то, или даже кого-то. Наконец, мисс Фортейн находит нужного человека, и просит Энн какое-то время побыть в одиночестве и отведать что-нибудь из представленных закусок. Энн растерянно рассматривает блюда, но ничего взять не решается: не привыкла вкушать что-то из наслаждения, да и день сегодня постный, среда. В такие дни девушка старается сдерживать себя во всём, однако сегодня у неё не получилось сдержать внутри ураган эмоций.
Джонс отводит взгляд от еды, продолжая изучать взглядом помещение. На саму Энн смотрят немногие. Фэнси уже сказала, что будет аукцион, отчего господа и не намереваются подойти и пристать к хрупкой нимфе. Лишь зарятся, как на что-то приятное, но пока что запретное, растягивая удовольствие. Энн вздыхает, стараясь держаться стойко. Хочет научиться чему-нибудь здесь. Игре в карты, например, или даже попробовать спиртное, или табакокурение. Но не сегодня, не в постный день.
Вдруг Фэнси возвращается в сопровождении приятного мужчины, и сразу же представляет его скромнице. Мистер Лэмб сразу же здоровается, приникая губами к тоненькой ручке Энн. Этот жест тут же отзывается внутри девушки импульсом, вызвавшим волну мурашей.
— Оч-чень приятно познакомиться с Вами, мистер Лэмб, — Джонс скромно улыбается, скрывая лёгкий испуг и волнение. — Вы друг Фэнси?
Энн немного расслабляется, по-настоящему изумлённая от галантности нового знакомого. Однако, несмотря на отменные манеры и учтивое поведение мужчины, Джонс испытывает некий дискомфорт: в воздухе веет обманом. Все эти жесты, светские беседы, азартные игры и голодные до греха взгляды — красивая картинка, прячущая порок и ложь. Люди в подобных местах носят маски и позволяют себе утонуть в беззаконии, ныряя в скверну с головой. Энн с тоской понимает, что её мать была частью этого мира. "Засунь настоящие чувства куда подальше, если, не приведи Господь, окажешься там, где постоянно пропадаю я" — вспоминается наставление. "Чтобы стать частью этого поганого мира, придётся врать с три короба. Это трудно, но надо. Иначе тебя сожрут, как ягоду винограда.
— Я тут новенькая, — признаётся Энн после недолгой паузы. — Многого ещё не знаю и не умею, Вы уж не судите меня строго. — сама наливается багрянцем, попутно ломаясь изнутри: боится сказать, что хочет научиться играть или отведать алкоголь или табак. Не сегодня. Нет. — Фэнси, я н-ничего не взяла из закусок. Сегодня среда, а здесь всё скоромное и сладкое. Не положено сегодня. — С лица Энн не сползает натянутая, но кажущаяся искренней, улыбка. Джонс понимает, что не может ударить в грязь лицом, тем самым подведя наставницу.
— Расскажите о себе, мистер Лэмб, — несмело, но чётко произносит Энн, чтобы поддержать назревающий разговор. — Чем Вы занимаетесь?

0

21

Этот мир был миром падших, тех, кто только собирался упасть, а так же тех, кто подталкивал к падению. Все эти мужчины, кои делали вид, что играют в карты, попивают вино, беседуют друг с другом, на самом деле, нет-нет, но и окидывали очаровательную дебютантку любопытствующими взорами. Кто-то даже решился прогуляться возле стола, где в нерешительности замерла девушка. Однако никто из них явно не демонстрирует своего интереса, не пытается завести с ней разговора — в этом мире свои порядки и свои правила хорошего тона. Одно из них — ждать, когда тебя позовут к изысканному блюду, и не совать свой нос на кухню. Довольствуйтесь меню, господа!
Мистер Лэмб очаровательно улыбается мисс Джонс. Он умеет быть очаровательным, однако сейчас ему и особо притворятся не нужно, ибо мисс Джонс не старая леди-карга и не потасканная бывшая содержанка, решившая с трудом добытые деньги спустить на покупку чужого тела для себя любимой.
— О, смею надеяться, что числюсь среди лучших друзей мисс Фортейн. Во всяком случае я считаю её таковой.
Разумеется, мистер Лэмб отчасти лгал, за что получил шутливый удар веером от Френсис, которая взяла себе бокал вина и тартинку, и теперь больше была заинтересована слежкой за карточной игрой, чем за разговором "голубков". Пусть воркуют без неё. Тем более, что в Ягнёнке Френсис была уверена — он не даст малышку в обиду, и ничего не сделает дурного сам в её отношении.
— Дорогая, попробуй фрукты, — ах, ну что за причуда связывать себя догмами веры, когда ты уже одной ногой ступила на кривую дорожку порока? — Или возьми лимонад. Он не сладкий. Нельзя просто так стоять и ничего не держать в руке.
— Позвольте, — Ягнёнок тут же, словно в словах Фэнси был приказ к действию, поспешил наполнить бокал прохладным лимонадом, и протянул его Энн. — Один глоточек за наше знакомство, мисс Джонс.
Сам он так же выбрал лимонад. Не то из желания поддержать дебютантку, не то из-за того, что накануне перепил вина в компании леди Феллоуз, и теперь глядеть на него не мог. Впрочем, ничто не выдавало похмелье у мистера Лэмба — он был свеж как маргаритка.
— Я? О ... Моя страсть — предметы старины. И чем они старше, тем больше денег они мне приносят.
На эту реплику, в которой была растворена горькая ирония, Френсис ответила едкой улыбкой, которую, впрочем, почти сразу же адресовала джентльмену, который попытался привлечь её внимание красноречивым движением руки. Фэнси покачала головой. Нет, не сейчас.
— Но полно о трудах. Давайте о приятном. Вы любите театр, мисс? — поставив едва початый бокал на стол, Ягнёнок деликатно взял Энн под руку. — Давайте прогуляемся по залу, и Вы мне расскажите, то, что Вам нравится, хорошо? Не волнуйтесь  — если что, Френсис Вас спасёт от моего общества, не так ли?
— О, непременно! — тут же отозвалась Фэнси.

0

22

Энн не везёт оглянуться. Она ловит на себе взгляды, пугается. Всё здесь — лишь иллюзия. На первый вид приличное место на самом деле пропитано скверной. И обитатели его, с виду кажущиеся приличными джентльменами, лишь прячут под маской свой грех. Голод до невинной плоти и едва сдерживаемое желание его утолить. Девушка старается подавить в себе этот страх. Она наблюдает за Фэнси и Ягнёнком. Здесь они свои. Энн же похожа на кролика, за которым охотится целая стая волков. Чужим здесь, беззащитным и обреченным на гибель. "Неужели это всё-таки конец, и мне придется с головой окунуться в эту пучину порока? — мелькает в голове девушки. Джонс надеется, что её матушка жива и вернётся. Энн прекрасно понимает, что когда Мэри вернется и узнает, что из её дочери хотели сделать куртизанку, разбушуется, начнёт скандалить и драться, переворачивая столы и проклиная всё, на чём белый свет стоит. А чем это чревато — даже думать не хочется.
Энн вздыхает, принимая бокал лимонада. Фэнси права — надо отведать хотя бы фрукты. На них запрета во время поста нет. Однако девушка лишь бросает взгляд на стол, так ничего и не выбрав. Мисс Фортейн
— Рада знакомству, мистер Лэмб, — Энн поддерживает тост, и припадает губами к напитку. Непривычно, Энн даже щурится, однако, распробовав, пьёт охотно. Приятный вкус.
По ответу Ягненка и реакции Фэнси, Джонс не составляет труда понять, что к чему. Лэмб — такая же куртизанка, как и они. Однако быстро обличать коллегу девушка не спешит: с виду приятный молодой человек, галантный. Энн не против составить ему компанию, да и видно по нему, что не пристанет.
— Я никогда не была в театре, — с легкой улыбкой отвечает девушка. Но хотела бы побывать.
Энн отвечает на жест Ягнёнка, и проходит с ним по залу.
— Я люблю петь и неплохо шью. По крайней мере, так говорят, — Энн с трепетом оглаживает подол голубого платья. — Я сама его сшила. Матушке оно не приглянулось, говорила, что для неё слишком блёклое.

0

23

Взяв в руку бокал вина, Френсис поглядывает на парочку, которая мило беседует прогуливаясь туда-сюда. Со стороны кажется, что эти двое — добрые друзья, но на самом деле это конечно же не так — какая дружба может быть между падшими ангелами? Одно лишь выгодное сотрудничество. За Энн Ягнёнок получил энную сумму. Мисс Джонс же получит кое какой опыт, пусть даже более чем невинного флирта. Не такая уж плохая сделка, если так посмотреть. На губах Фэнси появляется даже подобие улыбки. Она рада тому, что ей пришла в голову счастливая мысль ангажировать для просвещения Энн мистера Лэмба. Пусть сие знакомство ни к чему и не приведет оно вполне способно дать верное направление дочери Мэри Джонс.

— Не были в театре? Какой кошмар! — картинно возводит очи к небесам, кои, в его случае были потолком, мистер Ягнёнок, и смеётся, но смех его не нагл и дерзок. Он очаровывает, хотя очарование это и не нужно сегодня, раз Каприз приказала вести себя прилично. Мистер Лэмб не собирается нарушать договорённости, хотя юная Энн прелестна, — Тогда Вам непременно нужно посетить какой-нибудь модный спектакль, чтобы набраться впечатлений. Допустим ... Ах, почему нет — Королевский Викторианский Театр с успехом даёт "Двенадцатую ночь". В роли Оливии — мисс Эмили Терри. Прелестная особа — умудряется состоять в родстве с английским виконтом, русским князем и бельгийским банкиром. Представляете, каков размах, а?
В голосе мистера Лэмба звучала почти что зависть. Ведь ему подобных родственников не светило, даже если бы он подался в противоположный лагерь. Увы, увы ...
— Вам непременно нужно на неё взглянуть, мисс Джонс.
— На кого? — вмешалась в разговор Френсис, решившись присоединиться к сладкой парочке.
— На постановку "Двенадцатой ночи" и мисс Терри.
— Ах, да — отличная мысль!
Мисс Терри являла собой то, чему могла позавидовать любая потаскушка — она безумно, фантастически удачно прыгнула в постель к какому-то театральному волоките будучи ещё неоперившейся старлеткой, и теперь блистала не только ролями, но и бриллиантами, коими её одаривали любовники. Прелестный пример, могущий показать мисс Джонс все сладостные перспективы падения. Ах, мистер Лэмб, ну что за душка! Золотая голова.
— Так, что же, мисс Джонс? — весело поинтересовался Ягнёнок у собеседницы, — Составите нам компанию?

0

24

Разговаривая с Ягнёнком, Энн на мгновенье даже забывает, что находится на маскараде, где за красивой обёрткой скрываются очернённые грехом человеческие души. Даже он сам, мистер Лэмб, какое-то время кажется преисполненным реальным интересом к молодой голубке, а не проплаченным её подругой сердцеедом. Посмеивается, предлагает девушке сходить в театр на постановку "Двенадцатой ночи", акцентируя при  этом внимание на родовитой актрисе. О мисс Терри Энн никогда ничего не слышала. Наверняка талантлива, раз о ней так отзываются. Узнать об этом девушка сможет наверняка, когда увидит Эмили на сцене.
В разговор вмешивается Фэнси, и сразу же одобряет идею Ягнёнка. теперь оба взгляда устремлены на Энн. Двое ждут ответа.
— Не откажусь, — тихо произносит девушка. — Н-на днях можно. С удовольствием.
Несмотря на запинки в голосе, девушка держится уверенно, и своё согласие высказывает, в первую очередь, от искреннего желания коснуться культурного просвещения. Мэри в театры ходила лишь по работе, а дочери всегда говорила, что делать там нечего. Но Энн понимает: если не попробовать — об этом она никогда и не узнает. Пусть лицедейство — тоже грех, но он не так страшен, как похоть. Да и начинать надо с малого, наблюдая за совершением грехов кем-то другим. Наверняка, думает Энн, после этого нырять в бездну человеческого безобразия будет не так больно. По крайней мере, девушке хочется в это верить.
— Я буду дать этого дня.
Тем самым подчёркивает, что пойдёт точно не сегодня. Своё берёт усталость. И физическая, и ментальная. В это время Энн, обычно, уже видит сны, если, конечно же, засыпает. а не мучается, как это бывает у неё в последнее время.
Вот они, первые её шаги на нелёгком пути. Энн с горечью понимает, что отступать уже поздно.

Эпизод завершён

0

25

Действующие лица: Френсис Фортейн, Энн Джонс, Эмили Терри, мистер Лэмб и другие возможные НПС.
Время: 17 февраля 1854 года; пятница; вечер.
Место: Королевский Викторианский Театр и его кулуары.
Действие: после событий произошедших в эпизоде новая жюстина или злоключения добродетели. , мисс Джонс в компании Френсис и Ягнёнка посещает постановку "Двенадцатой ночи". Этот вечер в театре случайно приводит её в общество актрисы Эмили Терри, которая, внезапно, готова сыграть в судьбе Энн определённую роль.

0

26

Конфеты в круглой коробке, которая была выстлана изнутри плюшем и лентами, были чудо как хороши. Их прислал мисс Терри мистер Пратт — совершенно дивный, восхитительно щедрый человек, с коим Эмили познакомилась после премьеры “Двенадцатой ночи”. Как и положено любому восхитительному человеку, мистер Пратт, которого, впрочем, было бы правильнее называть, присовокупляя к фамилии обращение “месье” — был в восторге от её таланта и красоты. С того вечера он регулярно присылал мисс Терри букеты, конфеты и скромные, но приятные подарки. Актриса ещё не ответила благосклонностью на внимание, как она вскорости выяснила, банкира, ибо порядочная женщина не кидается на шею мужчине сразу — хотя бы дней через пять-шесть, а если имела на него далеко идущие планы, то и через недельку другую. Пусть знает, что её не так просто добиться, невзирая на все кулуарные и около кулуарные сплетни. А этих самых сплетен вокруг Эмили ходило очень много. Например о том, что её русский князь купал мисс Терри в белом шампанском вине. Это была чистейшая ложь, ибо он делал это в розовом, наполнив им до краёв огромный аквариум, а сам устроившись на краю, делал вид, что удил рыбу, прицепив к крючку удочки сначала одну бриллиантовую серьгу, а затем — другую. Или о том, что у неё одновременно четыре любовника. Ах, что за глупости! Она еле до третьего добралась. Одним словом — Эмили Терри окружали интриги, зависть, поклонники и всё то, что обязано окружать каждую уважающую себя приму.

В этот вечер Эмили, уплетая шоколад, готовилась в своей гримёрной к спектаклю. При помощи горничной Бэкки, она облачилась в костюм Оливии и собиралась играть любовь к пажу Орсино. На самом же деле мисс Терри злилась. Её обидело то, что любовник — виконт Ролстон, отказался сегодня от их условленного свидания, сославшись на какие-то неотложные дела. Ну, какие, какие, скажите на милость у него могут быть дела, кроме неё? Надувшись, будто балованное дитя, мисс Терри, конструировала в своей милой головке планы мести вероломному виконту, уже почти соглашаясь про себя пасть в руки бельскийского банкира Пратта. Когда, наконец, с конфетами, гримом и костюмом было покончено, мисс Терри, пользуясь тем, что до её выхода ещё оставалось время, скользнула в коридоры закулисья, дабы подобравшись к укромному местечку, поглядеть на ложи, где собиралась почтенная публика. Она надеялась увидеть сэра Ролстона, но увы! Проклятый виконт! Эмили даже ножкой топнула с досады, подняв облачко истинной театральной пыли, запах коей ни с чем не спутаешь. Она могла бы провести так хорошо этот вечер, а он смешал ей все карты. Нет, решено — сегодня же она падёт! Нужно отправить месье Пратту записку. Тёмные глаза Эмили скользнули по гранатовой броши, кою приколола к своему платью дама, что сидела в одной из лож в компании джентльмена и юной девицы. На редкость красивая брошь! Ей бы такая тоже не помешала. Наметанный взгляд актрисы, сразу определил, что дама не леди, а содержанка, что впрочем не было удивительным — истинная леди никогда бы не смогла похвастаться столь цветущим видом. А сама она, из-за мужского небережния, вот-вот растеряет румянец. Проклятый виконт!

Слегка прикрыв лицо веером, будто отгораживаюсь от направленных в её сторону взоров, Френсис шепнула мистеру Лэмбу и сидящей рядом с ним мисс Джонс.
— Клянусь кишками лорда-мэра, нам исключительно повезло! Если бы сэр Джордж был бы в Лондоне он бы уже был здесь и помешал бы нам смотреть спектакль.
Фэнси с нескрываемым восхищением окинула взглядом мисс Джонс, которая сегодня выглядела чудо как очаровательно, и даже не удержалась от комплимента.
— Ах, тебе так к лицу этот оттенок, дорогая. И вышивка … Мистер Лэмб, взгляните на эту вышивку!
— Очаровательно, — вставил своё мистер Лэмб, поглядывая между тем не на рукотворное творение Энн, а по сторонам. Он, как и почти все здесь, посещал театр для того, чтобы напитаться сплетнями, как губка водой. И сейчас цепкий взгляд волокиты подмечал важные детали — присутствие новых лиц, отсутствие привычных, уловил кое какие фразы, смешки и намёки, когда пробирался сюда вослед за дамами. Френсис же, с удовлетворением отметила, что мисс Джонс привлекает взгляды тех, кого спекатель интересовал ещё меньше, чем интересовал Ягнёнка. Она, кинув быстрый взгляд в сторону девушки, весело заметила:
— Увидишь, у мисс Терри большой талант.

0

27

Проходит два дня с того момента, как Энн впервые вернулась домой поздно и провалилась в сон без лишних проблем. Устала. Тот день запомнился ей потраченными нервами, новым знакомством, и обещанием сходить в театр.
Фэнси снова, словно специально, выбирает постный день. В католицизме и протестантизме таковым не считается, но Энн не забывает и о православии, о котором наслышала от матери, когда та вернулась от одного из клиентов, грека, кажется. И пока Энн чётко для себя не решила, к какой вере примкнёт, посты она соблюдает и в пятницу.
Сегодня она уже держится увереннее. Из шкафа достаёт второе платье, жёлтое, с кропотливо вышитым на корсете узорам из тесьмы и крупного бисера. Но даже несмотря на столь тонкую работу, Мэри платье не оценила из-за цвета, а Энн оно, несмотря на крой, нравилось всегда. Оно чуть плотнее голубого, в котором девушка ощущала себя из рук вон плохо. И морально, и физически. Корсет был настолько тугой, что Энн, и без этого подкрепляемая испугом, норовила свалиться в обморок и из-за дурного самочувствия, о котором, разумеется, умолчала, дабы не испытывать ещё больший стыд перед новой подругой, которая и так слишком многое делает для младшей Джонс.
На этот раз она готовится сама, без помощи мисс Фортейн. Старательно выбирает украшения, косметику и духи. Запах парфюма Мэри, всегда казавшийся Энн очень резким, уже не так ударяет в нос. Привыкла, и уже не замечает. Обращает внимания на то, что подготовка к вечеру увлекает её. Смело берет щипцы и, раскалив их, закручивает первую прядь. Получилось! Ловкими движениями девушка закручивает и остальные, не боясь обжечься. на столике Мэри обнаруживаются шиньоны, которые так необходимы Энн для реализации её идеи с причёской. Благо у них с Мэри волосы одинакового цвета.
Первые разы получается криво. Непослушные волосы разваливаются, отказываясь собираться в высокую причёску но, в конце концов, удаётся. Серьги под образ Энн подбирает более помпезные, благо у Мэри этого добра хватает. Подарки от клиентов, которые куртизанка оставляла себе. Однажды только отдала Люси какое-то дорогое и яркое колье, которое сама Мэри назвала безвкусицей. Так оно, в общем-то, и было. Количество бриллиантов добавляло цены, но перегружало ювелирное изделие. Зато выручка с его продажи была огромной, даже Мэри получила малую долю, когда на это массивное переливающееся нечто купился один из захаживающих в дом наслаждений аристократов.
— Неплохо, — оценивает себя Энн, глядя в зеркало.
Платье, сшитое для Мэри, подчёркивает грудь, поэтому Энн сразу же спешит к шкафу, чтобы отыскать там одну из своих шалей. Найдя самую светлую, Энн накрывает ею плечи и снова смотрится в зеркало. Накидка, простая, пусть и довольно тёплая, портит весь образ, поэтому Джонс, махнув рукой, стягивает, откидывая предмет одежды на кровать. Ну её к чёрту! Ради красоты, что виднеется в отражении, можно и потерпеть, да и не первый раз уже. Тем более, сегодня Энн намеревается отдохнуть и посмотреть постановку с расхваленной актрисой в главной роли. Эти приготовления и короткий отдых позволяют Энн на время забыть о том, что всё это — ради её будущего падшей. Вчера, после первого опыта среди хищных мужских взглядов, Энн попробовала курить, и дымила почти весь день, кашляя и заполняя дымом лёгкие и комнату Мэри. Сегодня же — давала себе по рукам, когда они то и дело тянулись к трубке. Искушение. Нельзя.

Она, вместе с Фэнси и Ягнёнком, сидит в ложе. Энн протяжно вздыхает. У всех распутников есть прозвища, а что до неё... Джонс младшую сразу же окрестили монашкой. На это прозвище девушка отвечает румянцем, причитая, что до невест Христовых ей, как мистеру Челси до детектива, хотя Энн бы и не отказалась уйти с миром, принять крещение и стать насельницей католического прихода, но кто её, такую милую, тихую и невинную, отпустит? Никто. От тяжёлых мыслей Энн отвлекает похвала Френсис.
В отличии от спутников, Энн интересует только театр. Увлечённая разглядыванием зала, она и не обращает внимания на устремленные на неё любопытные взоры. Сколько их ещё будет.
— Несомненно. Я уверена, что мне понравится, — улыбается девушка в ответ на упоминание мисс Терри.

0

28

Действующие лица: Джиневра Паркер, Энн Джонс
Время: 24 мая, 1854 г.
Место: Похоронное бюро Паркеров
Действие: Пока Ален тонет в работе, Энн занимается организацией похорон Мэри. Она приходит в похоронное бюро и, неожиданно для себя, заводит полезное знакомство.

0

29

Джинни Пракер стояла перед витриной  Главного Похоронного Дома Робинсона на Оксфорд стрит и изучала ее содержимое. Еще один такой же монстр в несколько этажей, принадлежавший Джею, с почти таким же названием, разбавленным прибавкой "лондонский", находился на соседней Ридженс стрит, но Джиневре больше нравился этот и к тому же в нем у нее были налаженные связи с поставщиками. "Печальный кипарис" Паркеров был по сравнению  громадинами Робинсона и Джея не более чем мелкой мушкой, но Джинни гордилась тем, что всегда могла выполнить любое пожелание скорбящего заказчика. Если в "Печальном кипарисе" не находилось нужной вещи, она делала заказ у Робинсона и благодаря дружбе с одним из его приказчиков, получала заказанное в течение нескольких часов. Робинсон был законодателем траурной моды Лондона: только у него можно было купить траурные платья, как две капли воды похожие на те, что были выставлены  в витрине Grande Maison de Noir  на парижской улице Фобур Сент-Оноре. Джинни покатала на языке непривычные французские слова и решила, что ей больше нравится название "Печальный кипарис": в нем были заключены главные чувства, которые испытывали скорбящие, - печаль и умиротворение.
Со стороны Джиневру можно было принять за молодую вдову, недавно потерявшую мужа или дочь, скорбевшую по умершему отцу: на ней было черное шерстяное платье и черная шляпка с вуалью, закрывавшей лицо. Джинни нравилось носить вуаль: она служила ей щитом, закрывавшим от любопытных взглядов прохожих. Джиневра еще немного полюбовалась на маленькие хрустальные фиалы, служившие вдовам для сбора слез, и на батистовые платки, окантованные черным крепом или с вышивкой в виде черных слезинок, и медленно пошла по Окфорд стрит в сторону "Печального кипариса". Запас траурных платков и ловцов слез в ее бюро был достаточно велик, поэтому сегодня она не была намерена делать у Робинсона новый заказ. По дороге домой она заглянула на маленькое католическое кладбище святого Томаса Кентерберийского при церкви на Рильстон роуд.  Еще одно католическое кладбище находилось рядом с католической церковью Марии Магдалины в Саутварке, но до него  было слишком далеко, к тому же открыто оно было всего два года назад и смотреть там было нечего, слишком мало душ успело найти последний приют на этом клочке освященной земли. Кладбище святого Томаса  было не намного старше, но Джинни оно полюбилось с первого взгляда, а когда она узнала, что первыми на нем были похоронены два маленьких брата с говорящей фамилией Литтлбой, ее сердце наполнилось такой печалью, что она стала регулярно навещать могилу и приносить к ней скромные памятные знаки в виде букетиков фиалок. Десятилетний Уильям Литтлбой умер в  год открытия кладбища, его брат Джейкоб утонул в реке два года спустя, когда ему едва исполнилось одиннадцать, и был похоронен в той же могиле. Джинни постояла перед могилкой Литтлбоев, думая о том, что ее сестры покинули этот мир в еще более нежном возрасте, и что она никогда не выйдет замуж и не заведет собственных детей, чтобы не потрять их до срока. Ее матушка не выдержала такого удара и быстро сошла в могилу вслед за дочерьми. Все они покоились на кладбище Кенсал Грин, как пожелал отец. На Кенсал Грин можно было выбрать способ захоронения: катакомбы, мавзолей, склеп или традиционную могилу в обрамлении вечно зеленеющих растений. Джейкоб Паркер выбрал склеп и обсадил его кипарисами, которые сейчас разрослись настолько, что за их стеной не было видно входа в склеп. Там же должны были в свое время похоронить и его, а затем - Джинни. По сравнению со склепом скромная могилка братьев Литтлбоев выглядела запущенной и печальной: два маленьких белых ангелочка, обнимавших друг друга на ее надгробии, покрылись  пятнами плесени и следами, оставленными вездесущими голубями. Джинни вытащила платок и стала очищать щечку ангела, на которой навечно застыли каменные слезы. Вдруг она услышала веселый смех и обернулась, потрясенная неуместностью этого звука. Неподалеку от могилы, прямо на сырой траве, сидели два мальчика и смотрели на нее, заливаясь беззаботным смехом
- Как вам не совестно смеяться! -  Джинни почувствовала, что ее охватил гнев, несмотря на то, что лицами мальчики были похожи на ангелочков, обнявшихся над могилой Литтлбоев. - Сейчас же прекратите, здесь не место для смеха.
Внимательно посмотрев на лица проказников, она с удивлением поняла, что они похожи друг на друга, как родные братья.
- Уильям? Джейкоб?
Джинни не хотела верить в то, что видит перед собой призраки тех, кто похоронен в могиле, но в глубине души понимала, что это так и есть. Мальчики засмеялись еще громче, вскочили и побежали по заросшим травой тропинкам между могил, звонко перекликаясь между собой.
- Каждый день здеся их вижу. Такие проказники эти Вилли и Джейкоб, спасу от них нет.  А вы кем им будете, мисс? Родственницей аль подругой ихней матери? Я вас не впервой здеся вижу, а вот ихняя мать редко сюда приходит, да и не мудрено: у ней еще пятеро сорванцов и мать-калека.
Скрипучий голос заставил Джинни обернуться: рядом с ней, опираясь на заступ, стоял сгорбленный старик в ветхом затрапезном сюртуке и перемазанных глиной штанах.
- Я просто зашла посмотреть на могилы и надгробия, - объяснила Джинни, решив, что перед ней смотритель кладбища.
- Ну так и на мою взгляните, а заодно траву на ней подергайте, а то совсем заросла.
Старик указал черенком заступа на заброшенную могилу в конце дорожки. По телу Джинни пробежала дрожь. Она не ожидала встретить и двух призраков, не говоря уже о трех. Но старик выглядел таким одиноким и грустным, что она не смогла ему отказать.
- Конечно, сэр: мне совсем не трудно выполоть вашу могилку.
Они разговаривали как двое живых, как  будто она и не удивилась, увидев призрака. Старик уселся рядом с ангелочками и вытащил из кармана сюртука старомодную глиняную трубку с длинной ручкой и огромным чубуком.
- Ну спасибо, мисс, вот удружили! А я пока отдохну, выкурю трубочку. Одно удовольствие осталось - табак! Да еще Вилли с Джейком не дают заскучать.
Джинни, не оглядываясь, пошла к могиле, на которую он ей указал и, опустившись на колени, стала выдергивать пучки сорняков и пожухлой травы, оставшихся с прошлого года, и молодую зеленую поросль нынешнего. Могила оказалась безымянной, и когда Джинни закончила полоть траву, ей захотелось спросить старика, как его звали при жизни и в каком году он умер, но его и след простыл, лишь в воздухе ощущался легкий запах дыма от его трубки. Мальчики тоже больше не появлялись, поэтому она отряхнула платье и перчатки и пошла домой.
В "Печальном кипарисе" не было ни души. Джинни сняла грязные перчатки и надела черные митенки, а шляпку сменила на домашний чепец, отороченный крепом. В последнее время похороны случались часто, и она занялась просмотром приходно-расходной книги и счетов, чтобы свести баланс к концу месяца. Перед ней высилась стопка бланков траурных приглашений, отпечатанных в типографии: клиентам оставалось только заполнить их и разослать друзьям и знакомым. Джинни работала быстро, просматривая счета и раскладывая их на две кучки: оплаченные откладывала налево, требующие оплаты - направо. Первых было больше, но все они были выписаны на незначительные суммы, а вот общая сумма неоплаченных счетов была угрожающей. В начале мая они с отцом организовали пышные похороны старого лорда Каннингема, но его сын до сих пор не оплатил ни аренду катафалка, ни двух "немых" в шелковых мантиях, ни процессию из четырнадцати плакальщиков-мужчин, ни черные плюмажи для четырех лошадей, ни бархатную накидку для гроба, ни сам гроб, похожий на русскую матрешку, поскольку состоял из трех вложенных одна в другую домовин, внутренняя из которых была из вяза, средняя - из дуба, а внешняя - из свинца. Почти сотня фунтов так и повисла долгом, а молодой лорд Каннингем, по слухам, уехал вместе с любовницей заграницу, чтобы со вкусом потратить полученное наследство. Джинни отложила перо и посмотрела на массивную  входную дверь из черного дуба: хорошо бы, чтобы она открылась и вошел новый заказчик. На кладбище Кенсал Грин хоронили девятьсот человек в год, а сейчас был только конец мая, то есть впереди было много  возможностей поправить дела, пошатнувшиеся благодаря забывчивости лорда Каннингема

0

30

Многие говорят, что мёртвые наблюдают за делами живых, находясь с ними рядом. Но никто не знает, каково оно на самом деле. Стоящая возле кровати дочери Мэри теперь знает это точно. Недавно люди детектива Гранда обнаружили тело старшей Джонс, погребённое у заброшенного костела, вопреки опасениям Мэри, не разложившееся за долгое время, благодаря дурману, который женщина принимала в последние дни жизни.
Позавчера Джонс старшая обрадовалась новости о том, что её любимая дочурка выходит замуж. Гранд — мужик неплохой, да и в обиду Энн не даст. Будь бы Мэри жива — благословила этот союз. За дочь ей спокойно, неспокойно только за её состояние. Прошлый день, едва Ален умчался на работу, Энн провела в компании курительной трубки и горьких слёз.
— Хватит ныть, — отмахивалась Мэри, — Лучше делом займись. На похоронах сопли размазывать будешь.
Конечно же Энн не услышала, а Мэри оставалось закатить глаза и сесть рядом. Малахольная всё-таки у неё дочь, нежная. Такая, стань бы она всё же шлюхой, и дня не выдержала. Побежала бы топиться в Темзу, да ходила бы бесплотным духом вместе с любимой матушкой, выслушивая её ругань.
— Соберись уже, тряпка ты половая! — не переставала причитать старшая Джонс. — Тут кладбищ-то днём с огнём не найдёшь, как и гробовщиков, которые не обдерут тебя, как липку!
Ночь для Мэри проходит в думах. Она сидит у кровати Энн, пыхтит и размышляет. Снова ей приходится всё решать! Даже с того, чёрт возьми, света! Спать бы спокойно у уютной могилки, так нет! Сначала старшую Джонс найти не могут, а теперь ещё и похоронить!
— Ну, и что делать-то будем, а? Ну, пойдёшь ты завтра в одно из громадных бюро, не хватит и трёх месячных жалований твоего Алена на всю эту похоронную катавасию! Возишь тут соплями по рукам, а за дело приняться не можешь. Вот явлюсь тебе в кошмаре, если и завтра ныть продолжишь!
Ругаясь, Мэри и не замечает, как уходит на работу Гранд, и как, буквально через десять минут, встаёт Энн. не то с грубой подсказки матери, отразившейся каким-то щелчком в сознании, не то сама, да Энн всё-таки берёт себя в руки и вслух произносит, что надо бы заняться похоронами матушки. Тело Мэри ещё два дня будет в участке, после чего можно будет забрать и похоронить.
— Дошло, наконец! — Мэри хватается за голову. — Слава Богу! Теперь, главное, чтобы с выбором бюро не прогадала!
Мэри оказывается снаружи, встречая мальчишку-почтальона. принесшего свежую газету.
— Может, тут что найдётся, а? Была не была! — дуновением ветра Мэри разворачивает её, вчитываясь. В отличии от дочери, читает она очень даже сносно. —  Ну-ка, что тут у нас?
Мэри склоняется, едва успев схватить свалившуюся с неё простыню. Вчитывается, несвязно бурчит.
— Послал Господь помощь-то, а! — глаза женщины загораются, когда она находит в рекламе несколько похоронных бюро. —
И, думаю, не так жирно, для нас сойдёт, раз в газетёнке рекламируются! надеюсь, Энн додумается прочитать. Научилась же более менее.
Мэри встаёт, повязывая вокруг тела простыню, на греческий манер, ругается, что даже ночную рубашку на неё не натянули. Оставили в Скотланд-Ярде голой, накрытой простынёй. Ещё и растормошили всю, изучая на наличие следов. Ходит по двору кругами. Скромно и со вкусом, но жить здесь она бы не стала. Любила роскошь. Да ещё и семейка напротив. Крикливые дети и ругающая мужа хозяйка. Мэри такого счастья не надо. Хватило взросления Энн. Призрачная дева плюхается на скамейку, подмечая про себя, что дочь не выходит довольно долго.
— Энн, если ты не выйдешь, я не приду на твою свадьбу! и так не планировала, а теперь тем более!
Мэри хочется одного. Чтобы её, неупокоенную душу, привязанную к плоти, наконец освободили, придав тело земле как полагается, да отпустили с миром. Из-за всей этой суматохи она и так слишком долго здесь задержалась. В отличие от других шлюх, её, искренне верующую и воспитавшую в вере дочь, ждут спасение и райские врата, когда, наконец, пройдёт чин погребения. Мэри ждёт. И от ожидания этого уже изнемогает.
Энн наконец-то выходит, и Мэри, махнув рукой, ветром впечатывает в лицо дочери свежую газетёнку.
— Ты ж тетеря, иначе бы не заметила! — усмехается призрак. — Ну, похорони ты меня уже, и я отстану! и на этот раз навсегда.
Энн садится на скамейку, прямо рядом с Мэри, и пробегается глазами по газете, желая отвлечься от грузных мыслей. Читает очень медленно, ещё с трудом.
— Энн, да сдохнуть мне ещё раз! — ругается Мэри. —  Ну ты сюда-то посмотри, курица слепая!
И "ветер" снова вдавливает газету в лицо Энн. и только тогда, отведя её, младшая Джонс цепляется взглядом на надпись с рекламой "Печального кипариса". Мэри ещё раз закатывает глаза, когда Энн соображает, по какому адресу находится это бюро. Девушка вздыхает, поправляя шаль на плечах, уходит обратно в дом. Там Энн достаёт деньги, данные Аленом и отложенные на чёрный день. Довольно приличная сумма, почти что жалование за полгода. Младшая Джонс особо не тратилась, отложив деньги на ткани. Придётся брать оттуда и оставить совсем чуть-чуть. Да, в случае чего принесёт пять мотков ткани, вместо десяти, с талантом Энн не велика потеря. Девушка быстро собирается и берет с собой часть денег.
—  Энн, честное слово, я сдохну тут второй раз, пока ты будешь копаться, как вычурная дама в шкатулке! — Кажется, Мэри уже просто подвергает каждое действие дочери грубой критике. Секунды кажутся вечностью.
До Окфорд стрит Энн доезжает быстро. Куда сложнее сориентироваться на незнакомой улице. Спрашивает у прохожих, в какой стороне находится "Печальный кипарис", и следует указанию какой-то возрастной дамы, подсказавшей дорогу.
Тяжёлая дверь медленно открывается, впуская скорбящую девушку внутрь. Позади неё, вальяжно, маячит Мэри.
— Хвала небесам. На сей ноте я тебя оставляю. Наконец-то. С января жду своих же похорон! — Джонс старшая одобрительно кивает, изучая взглядом мрачное помещение. — А на свадьбу я к тебе всё-таки приду. Провожу тебя в новую жизнь. Не вянь тут, невеста! — С этими словами Мэри приветливо кивает хозяйке и пропадает из виду.
— Добрый день, — несмело здоровается Энн. — Мне необходима помощь в организации похорон матери... По католическому обряду. Эт-то возможно?

0


Вы здесь » хата » Новый форум » ВН


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно