ДОСКА ПОЧЕТА


ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ К
АДМИН & АДМИН
модер, модер, модер

ОСТРО НЕОБХОДИМЫ
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc sit amet rhoncus eros, et tristique dui. Integer id nulla et nisl auctor pulvinar. Maecenas a aliquet enim. Vivamus ut dolor dolor. In facilisis condimentum ante. Etiam risus leo, tristique eu vestibulum sit amet, accumsan eget urna. In faucibus tincidunt neque.
Nullam cursus mauris enim. Sed gravida ac elit ut semper. Cras euismod rhoncus odio, ac pretium nisl egestas eu. Nullam eros justo, fringilla sollicitudin sem eu, malesuada semper lacus. Suspendisse et tellus nibh. Mauris mattis dui tellus, ut pellentesque.

ГОСТЕВАЯ FAQ СЮЖЕТ АКЦИИ
СПОСОБНОСТИ ЗАНЯТЫЕ ВНЕШНОСТИ
У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

хата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » хата » Новый форум » Лизабета


Лизабета

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

.

0

2

● SANKTA LISABETA OF ROSES ●
●the grishaverse●
https://i.imgur.com/j7PlNWT.gif https://i.imgur.com/H6QZlxH.gif
● более 500 лет ● Святая, покровительница садоводов ● Равка, недавно освободилась из заточения в песчаном замке ● The Grishaverse ● Lea Seydoux ●

● ИНФОРМАЦИЯ ●
Лизавета родилась в ничем не примечательной деревушке у холма под названием Горубун, в семье пчеловода. Местность, где жила девушка была совершенно обычной, холмистой. Люди здесь жили просто, поэтому на деревню не совершались набеги с целью ограбления. Но всё же каждый раз из деревни отправляли стражников на четырех скакунах, в разные стороны. Это было необходимо, чтобы предупредить деревню о возможной опасности. Но год за годом никаких вестей не было. И однажды вместо четырёх стражей стали отправлять одного.

Лизавета жила на окраине деревни. Девушка помогала отцу ухаживать за ульями. Поразительно было то, что для этого Лизавете не нужна была защита: пчёлы никогда не жалили её. На лугах, где цвели белые розы, Лизавета усиленно молилась и думала о деяниях святых, вдыхая в лёгкие запах морского бриза. Но в один день запах этот сменился гарью. На деревню надвигалась армия. Первое, что сделала Лизавета, отправилась к отцу, чтобы рассказать ему об этом, но он слова дочери всерьёз не воспринял. Как и мудрецы, которые сказали, что если бы была беда — об этом сообщил страж, патрулирующий Горубун. Тогда Лизавета решилась на отчаянный шаг: вернувшись к полю, она, совершенно одна, начала молить солдат о пощаде. А они... Не стали и слушать её, но и не могли пройти мимо. Армия мужчин, обезумивших от славы, покрытых кровью, потом и сажей, перед одной хрупенькой светлолицей девой. Как упускать такой трофей?

Над ней надругались, лишили невинности. Она молча терпела боль, не крича и не плача, а алая кровь окропила белые розы. Всё что могла несчастная девушка — молиться, что и делала сквозь хрустальные слёзы. И то ли мольбы были услышаны, то ли случилось чудо, но на солдат напали пчёлы. Лизавета уже была на последнем издыхании, потрёпанная и физически, и морально. Только когда рой пчёл слетелся на солдат, она позволила себе закричать: её крик был не слышен на фоне чужих.

Пчёлы спасли её, хоть и не успели до того, как Лизавета пострадала. Солдаты убежали, а девушка, остановившая их, могла бы стать героиней, но этого не случилось. Пока часть деревни верила в случившееся и вознесла девушку до мученицы (а она, в свою очередь, это приняла), мудрецы же пришли в ярость. на все их вопросы Лизавета отвечала так: «только пчелы знают ответ». Она не собиралась рассказывать никому о том, что случилось, ведь от одной мысли об этом бросало в дрожь.

А тем временем слух о случившемся дошёл до генерала, который был поражён тем, что какая-то деревня смогла противостоять серьезному врагу. После этого генерал отправился к мудрецам, которые направили его к Лизавете. Но девушка дала тот же самый ответ: «только пчёлы знают.» Разозлённый, генерал приказал разорвать тело Лизаветы на части, но этого не случилось. Святая была заточена в эфемерном песчаном замке.

Всё это время она мечтала о том, что однажды освободится и докажет всем, что её легенда — не ложь. При жизни Лизавета отмахивалась, говоря, что нет смысла быть святой без последователей. Когда Лизавета из Роз наконец-то выбралась из своей тюрьмы, она была обессилена. Это была уже не та кроткая и тихая Лиза... После случившегося она впала в гордыню. А потом и вовсе стала одержимой своим могуществом. Но всё это меркло перед ним...

Морозов. Любовь всей её жизни. Он видел её ещё юной. На его глазах она цвела и однажды стала не просто Лизаветой, а Санктой-Лизаветой. Она делала всё, чтобы заслужить его внимание. И даже из тюрьмы сбегала, чтобы вновь с ним встретиться, однако... Она не спешила. Слабая и обессиленная — да зачем она ему такая? Но, к её счастью, люди вспомнили о ней и стали молиться. Лизавета напиталась силой, расцвела пуще прежнего. И теперь, когда люди вспомнили, а она снова обрела силу, она надеется, что и старая любовь услышит её имя. Перед Александром и в самом деле пристанет величественная Богиня. Но увы, хороший финал бывает только в сказках.

● ИГРОВЫЕ НЮАНСЫ ●
Мои ожидания от игры коротки и ясны: я пришла поесть стекла. Я спидпостер, пост в неделю — это мой минимум. Жду динамичной игры. Пишу от 2,5к до бесконечности. Средний объём поста — 3-4к символов, включая служебные. Птица-тройка. Могу писать от любого лица. Точно НЕТ: лапслок.

0

3

В последнее время в различных областях Равки начинают происходить необъяснимые чудеса. Местные жители находят объяснение в благодати святых, но у нового правителя Равки иное мнение на их счет, однако любая теория требует тщательной проверки. Не подозревая, чем может обернуться эта небольшая поездка, Дарклинг направляется в один небольшой городок, в котором, со слов крестьян, произошло первое чудо — костяной мост, возникший на месте разрушенного.

0

4

Годы шли, сменяя друг друга. Сколько их уже прошло — тайна. В вечном заточении святая уже давно потеряла счёт времени. Бесконечные коридоры, глухие стены, эхо от собственных шагов — вот что сопровождало её все годы в Каньоне. Но здесь девушка была не одна, что и помогло ей не сойти с ума окончательно. Здесь же нашли свой приют Григорий и Юрис.

Всё это время Лизавета желала свободы. Ей хотелось снова ощутить запах морского бриза, упасть на луг с цветущими розами и смотреть на облака, слушая тихое жужжание тружениц-пчёл. Бытность святой оказалась не такой радужной, как казалось раньше. Порою Санкта-Лизавета задавалась одним единственным вопросом: почему? Почему святые должны влачить такое жалкое существование в каком-то эфемерном замке, пока на Равку то и дело обрушаются беды? За время заточения сердце Лизаветы черствело, было время, когда она озлобилась даже на тех, кому помогала. «Вот она — их благодарность за мои деяния?» — то и дело повторяла про себя, вышагивая туда-сюда. И лишь одно имя заставляло сердце оттаять.

Дарклинг. Александр Морозов. Он знал Лизавету ещё юной, он видел, как она прошла путь от безызвестной дочери пчеловода до Санкты-Лизаветы. Часто появляющийся в её жизни, можно сказать, сопровождавший её на протяжении всего её горького пути, нынешний правитель Равки стал для Лизаветы особенным. Сейчас, века спустя, она четко могла сказать: любила. Любит. Лизавете всегда хотелось быть совершенной. Не для себя — для него. Святая была уверена, что дело лишь в том, что Александр считает её недостойной быть рядом. А она же рьяно совершенствовалась, чтобы доказать обратное. Об Александре Лизавета думала на протяжении всего заточения. О нём же — когда Новокрибирск был стёрт с лица земли и образовалась трещина в материи мироздания. Через неё святые выбрались на долгожданную свободу.

Первое, что сделала Лизавета, упала на траву, без страха замарать яркое красное платье. Святая лежала на земле, не веря тому, что наконец-то чувствует под собой её холод. Даже расплакалась, вцепившись руками в зелёные былинки и раня о них пальцы. Как тогда, в день становления Санктой-Лизаветой, землю окропили капли крови. Но на этот раз они были редкими, и, в общем-то, не тревожили освободившуюся святую. Что ей какие-то царапинки, когда долгожданное освобождение наконец-то получено?

Это случилось полтора года назад.

Долгожданная свобода пришлась на весну. То время, когда жизнь пробуждается от зимней спячки. Словно новое начало возвращается к жизни после холодной стужи, которая не погубила его своими суровыми условиями. Лизавета была очень слаба, в таком состоянии она никак не могла отправиться искать старую любовь. Зачем она Дарклингу такая, вся измятая и потрёпанная после долгого затворничества? Получившая долгожданную свободу, Санкта-Лизавета даже обозлилась на саму себя. И на людей. Она была уверена, что они её забыли. Что житие святой, как и при её прошлой жизни, если и передавалось из уст в уста, то только в виде красивой легенды про пчёл и белые розы, в один миг ставшие красными. Меньше всего же Лизавете хотелось возвращаться туда, где всё это случилось.

Но на смену весне всегда приходит лето. Время тружеников, отдающих время и силы матери-земле. Они возделывают её, берегут от сорняков, высаживают семена и... Молятся покровительнице садоводов, чтобы не оскудел урожай. Именно этой покровительницей и считалась Санкта-Лизавета. Постепенно молящиеся и заряжали свою святую крупицами силы. В ответ она отзывалась на чужие молитвы, но... Этого было мало. Катастрофически мало для амбиций Лизаветы. Она сыскала паству среди жителей сёл, но святой хотелось сыскать славу по всей Равке, а не только в удалённых её областях. При этом Лизавета не стала выходить на широкую публику, а стала действовать тихо: ей необходимо прощупать почву, прежде чем действовать. Узнать настроения потенциальной паствы, а ещё... Найти Александра, к которому Санкта-Лизавета, после своего триумфального возвращения, желала вернуться. Она надеялась, что он не забыл её. Что, впечатлённый её силой, ответит взаимностью.

Вести Лизавета узнавала от пчел, которых отправила к замку. Тогда она узнала, что сейчас популярен культ некой Санкты-Алины, покровительнице света.  Святая от этого разозлилась настолько, что её пчелы однажды пристали к Алине, вышедшей инкогнито, и с неё слетел платок. Санкта-Лизавета считала несправедливым то, что эту Алину так возносят, когда как самой святой никто не поверил и обрек на муки. С Лизаветой были только пчелы. А с Алиной — любовь и почитание во всей Равке. В глазах Лизаветы покровительница света была не больше, чем возомнившей о себе мелкой сошкой, культ которой необходимо прервать, и как можно скорее. На смену ему должен прийти давно забытый. Так считала Санкта-Лизавета.

Но что ей пока оставалось? Она ждала своего часа, затаившись. Городок Ивец стал ей хорошим пристанищем. Санкта-Лизавета не привыкла к шумным и оживленным городам, поэтому и выбрала такое захолустье местом проживания и возрождения культа. И правда, вскоре слава Лизаветы разошлась на весь Ивец, и святая с радостью откликалась на мольбы. Первым её ответом верной пастве стало восстановление разрушенного моста. Сотворённый из костей, он точно обещал быть крепче предыдущего. И именно на это прибывал посмотреть тот, от чьего имени сердце святой билось чаще.

О том, что Дарклинг пребывает в Ивец, Лизавета узнала, когда спокойно прогуливалась по городу. Благую для неё весть принесли на своих крыльях пчёлы.

— Неужели, — сквозь придыхание произнесла святая, хватаясь за сердце. — После стольких лет...

Очень хотелось его видеть. Вздохнув, Санкта-Лизавета выпрямилась, подавив сиюминутный эмоциональный порыв: перед Александром она должна показать себя сильной.

0

5

Александр мало верил в чудеса. Должно быть, странно слышать подобные заявления от того, кто повидал на своем веку если не все, то многое – хватит не на одну человеческую жизнь. И все же, все чудеса имели под собой ту или иную основу, пусть и шаткое, но все-таки объяснение.
Волна подобных явлений, охватившая отдаленные уголки Равки, на первый взгляд могла показаться всего лишь жадными фантазиями долгое время прозябавших в нищете крестьян, не более того. Александр III жил сегодняшним днем, за время своего правления оставив страну в руинах, без средств, терзаемую войнами и внутренними дрязгами. Конечно, простым людям хотелось во что-то верить, а когда так отчаянно хочешь во что-то верить, то находишь свет даже там, где его нет. Плачущие статуи были излюбленным «чудом» простого народа, на котором часто любили спекулировать самопровозглашенные проповедники, видя в вере весьма доступное и сильное оружие. Донесения о них Дарклинг складывал в отдельную стопку на своем огромном столе с пометкой «наблюдать за ситуацией», но особой серьезности происходящему не придавал. Однако костяной мост, якобы возникший силой молитвы на месте старого разрушенного, ожидаемо привлек внимание Генерала Второй Армии. Он слышал теорию, что человеческая вера и молитвы могут вдохнуть силу в самого святого – так любил повторять Апрат. Еще он говорил, что сила святых жива, пока в них верят, но до сих пор не было ни единого случая, когда бы это утверждение оказалось подтверждено практикой. Культ Санкты-Алины быстро набирал обороты, но вряд ли из-за новой верной паствы сила Старковой была столь масштабна и грандиозна. Два усилителя, две оковы – вот, в чью силу он верил.
Как правитель, Александр должен был разобраться во всем лично, поэтому вскоре была запланирована поездка в небольшой городок Ивец, откуда пришли последние вести о костяном мосте. Не привыкший наделять даже своих приближенных излишней ответственностью, Дарклинг сам осмотрел мост и попросил одного из своих фабрикаторов установить подлинность его материала – в самом деле кость, хотя это по-прежнему не являлось доказательством его нерукотворной природы. Оставалось опросить возможных очевидцев, пускай, Морозов и не видел в этом большой пользы – крестьяне начнут выдумывать, кто во что горазд, лишь бы получить минуту славы. Скорее всего, единственную за всю жизнь.
Так Морозов оказался на главной площади со скромной городской ратушей в окружении неизменных опричников в черных одеяниях. На фоне пасторальной картины в погожий солнечный день они казались инородной чернильной кляксой; осколком бездны в горсти света. Прохожие оборачивались на них, сторонились, смотря с затаенным страхом и робким благоговением. Разумеется, они знали о новом правителе Равки, знали о том, кто он, но едва ли хотя бы кому-то из них доводилось видеть своего царя лично, разгуливающего по улицам. Александр III хотя бы из страха побоялся бы позволить себе нечто подобное, не говоря о непомерном снобизме и лени. Не царское это дело – посещать города периферии.
Взгляд Морозова зацепился за яркое пятно на фоне черно-белой толпы: крестьяне редко носили красное в будний день, впрочем, как и простые горожане. Женщина в ярко-алом платье явно не принадлежала ни к одним, ни к другим. Сделав опричникам жест рукой, безмолвно приказывая ожидать его на этом самом месте, Дарклинг направился вперед, ей навстречу. По ее плечам струились длинные золотистые волосы, а кожа выглядела белоснежной и нежной, нетронутой солнцем. Скорее всего, она была знатного происхождения и почему-то казалась ему странно знакомой. Возможно, они когда-то виделись при дворе, когда он занимал должность при прежнем короле? Вряд ли. Вариант был бы вполне логичным, но что-то внутри противилось мимолетной догадке. Что-то внутри тревожно замерло.
Только оказавшись подле нее, Александр заметил несколько мирно и деловито жужжащих золотистых пчел, паривших над головой белокурой незнакомки. Неужели это?..
— Лизавета? Ты?.. – позвал он, чувствуя себя до странного глупо. Это не могла быть она, и сейчас этот неловкий вопрос поставит его в не менее неловкое положение, и все же…это Лизавета. Она медленно развернулась к нему лицом, и сомнений быть не могло. Конечно, это она. Даже спустя века Дарклинг помнил эти тонкие черты, эти светлые волосы, взгляд медовых глаз. Теперь алый ее платья напоминал алый цвет ее роз, мазками алой крови обагривший землю. – Ты…все это время была здесь? – «все это время» было понятием крайне абстрактным, которое могло измеряться месяцами, годами, даже веками. К своему стыду после их последней встречи Александр даже не удосужился узнать, куда исчезла Лизавета. Зная ее амбиции, едва ли она могла найти счастье в обычной, мещанской жизни или затворничестве, как его мать.

0

6

— Да это просто не может быть правдой, — продолжала отрицать про себя Лизавета. Святая никак не могла поверить в то, что правитель Равки приедет в эту дыру, но пчелы не могли врать. И Лизавета хотела убедиться. Хороший был момент? Чёткого «да» не скажешь, ведь святая готовилась пристать перед старой любовью более могущественной. Сейчас она была сильна, но не настолько, как она считала, чтобы быть полностью готовой к долгожданной встрече. Лизавета представляла её совсем не так, но... Отчего-то оставалась на месте. Будто ноги её обвили вырвавшиеся из-под земли древесные корни, не дававшие сделать и шаг.

Что принесло сюда Александра? Лизавета сомневалось, что дело в мосте, который она сотворила в ответ на молитву местных жителей. Что правителю этот мост? У него есть более важные дела, чем на кости смотреть. В сердце вдруг закралась надежда: а вдруг Дарклинг ищет... Её? Вдруг он надеялся и верил в то, что святая среди роз выжила? Очень хотелось верить в эту утопию, и Лизавета верила. Стало тяжело дышать, казалось, что вот-вот святая захлебнется от воздуха. В какой-то момент она просто встала посреди городской площади, становясь ярко-красным пятном в местной серости. Местные на святую уже не озирались: они её знали, привыкли... Почитали. Отсюда Санкта-Елизавета начала свой стремительный взлёт. Здесь и остановилась на постоянное проживание.

Люди Дарклинга были темны даже для такого захолустного серого города, как Ивец. Местные сторонились их, боялись, а святая стояла на месте, высматривая среди них Александра. Их встреча, спустя долгую разлуку, пугала и будоражила её одновременно. Она хотела его видеть, желала это каждый день, но в то же время была... Не готова. По крайней мере, сейчас, когда её культ распространяется лишь на захолустья.

Но выбора не остаётся. Скоро они встретятся лицом к лицу. Лизавета стояла гордо, выпрямив спину. Сгорбленная, теряющаяся и неуверенная она точно ни к чему могущественному правителю Равки.  Поэтому, раз судьба столкнула их здесь и сейчас, то это её испытание Лизавета выдержит. Ничто уже не помешает наращивать свою силу. Главное — напомнить о себе народу. Мост из костей — это уж точно не предел.

Жужжащие пчёлы то и дело пролетали мимо стражей. Если бы они нашли Дарклинга, Лизавета уже бы знала, но он как-то минул её разведку и настиг влюблённую в него святую буквально врасплох, заставив на миг ухватиться за сердце. А потом оно забилось в бешеном ритме, едва до слуха дошёл этот голос. Его голос.

Александр позвал Елизавету по имени и она, выдохнув, медленно обернулась. СЧвятая была не из тех, кто кинется на шею при первой же встрече после долгой разлуки, или встретит старую любовь глупой улыбкой. нет. Санкта-Лизавета была сдержана. Она глядела на Александра, сохранив нейтральное выражение лица, а внутри всё клокотало от трепета и внезапной волны тепла, которое святая испытывала, находясь рядом с человеком, ради которого была готова на многое, если не на всё.

— Александр, — чего стоило сказать его имя без запинки, когда его проникновенный взгляд устремлён прямо в душу. — Да. Это я.

Вот сейчас она бы с радостью обняла его, но понимала: лишнее. Руки она спрятала за спиной, сжимая их в кулаки. Тем самым сдерживала этот отчаянный глупый порыв. И у неё получалось.

— Несколько веков в этом Богом забытом месте? Помилуй, — усмехнулась, скрывая волнение. — Всё это время я была заточена в Каньоне. Не одна, а то бы сошла с ума. Недавно освободилась. Теперь я набираю силу. "Потому что зачем тебе бестолочь? Такому мужчине нужна достойная женщина.

Лизавета сделала несколько шагов вперёд, тем самым подзывая Дарклинга последовать за ней и немного пройтись по площади. Очень хотелось взять Александра за руку, но такую фривольность гордая святая позволить себе не могла. Публичные нежности — удел юных дев и простушек, так полагала Санкта-Лизавета. Ни к тем, ни к другим она себя не относила.

— А ты сам... Сам как? Что произошло за это время? — слова от волнения до сих пор давались тяжело. — Я очень хотела найти тебя, но... Сначала полностью освоиться и привыкнуть к долгожданной свободе. — Говорить правду о том, что на самом деле просто набирала силу ради него, Лизавета была не намерена. Слишком глупо и инфантильно с её стороны. А цену она себе точно знает не меньше, чем любимому.

0

7

Дарклинг забыл, когда его имя произносил вслух кто-то еще, кроме Алины. Это звучало странно и непривычно, и сейчас он не мог найти в памяти тот момент, когда доверил Лизавете эту тайну. С тех пор минуло не одно столетие, возможно, в момент слабости, когда он был почти совсем юн и не пережил десятки предательств? Даже если нет, ее пчелы, эти вездесущие шпионы святой, могли рассказать ей совершенно все, что им довелось бы подслушать и увидеть. Лишь в их первые встречи негласная королева роз была всего лишь хрупкой и юной девочкой с россыпью золотистых волос, в которой лишь он видел тот необъятный потенциал, со временем явивший себя миру. Сначала мир не оценил, но не он – Александр восхищался ее силой.
— Называй меня Дарклинг, — мягко произнес Морозов, разбавляя, казалось бы, строгую просьбу улыбкой – многие находили ее обаятельной. Вероятно, даже располагающей, насколько это возможно для затаившегося в тенях чудовища. – Люди благоговеют от того, что им неизвестно. Легче боятся того, кто не имеет имени, — пояснил он, озираясь по сторонам. Прохожие смотрели на них во все глаза, но подойти близко не решались, обходя их подобно бурной реке, встретившей препятствие на пути своего течения. Разумеется, названная им причина была лишь одной из многих, самой очевидной, балансируя на поверхности дозволенного, но Александр посчитал хорошим тоном обойтись без категоричных заявлений.
— А ты совсем не изменилась, — они медленно направились вперед, идя почти рука об руку – полы его черного дорожного плаща едва касались шелка ее алого платья. – В Каньоне? – попытался сдержать невольное удивление Дарклинг, но произнести эти слова будничным тоном все же не вышло. Он остановился, поворачиваясь лицом к своей спутнице, в обсидиановых глазах – неподдельное любопытство, жажда узнать больше и непременно восхищение. Одно лишь слово «Каньон» вызывало не только в сердцах простых людей, но и в сердцах гришей благоговейный страх, а она провела там не один век? – То есть… — так много вопросов, что обычной прогулки по главной площади провинциального городка явно будет для этого недостаточно. – Сразу, как только я его создал? Ты была там пленницей? Но там один лишь мрак и пустота, — как говорила Багра, Каньон стал трещиной на ткани мироздания, нарушая все мыслимые и немыслимые законы. Решение было лишь одним: Лизавета и те другие, кто разделил ее одиночество, оказались узниками неведомой никому тюрьмы.
— Ладно, довольно вопросов, — осадил себя Александр, беря в руки свое неумное желание узнать все в мельчайших подробностях. Он всегда был охоч не только до власти, как считали многие, но и до знаний – они и дарили ключ к ней. Лизавета была уникальна, и то, что с ней произошло, выглядело не менее исключительным. Кому доводилось выжить в Каньоне? Апрат бы наверняка назвал все это духовным перерождением и ее новым мученичеством, но Морозов предпочитал смотреть дальше всех этих церковных проповедей и канонов. И все же Лизавета была не похожа ни на него, ни на Алину, чьи силы были по природе своей редкими и незаурядными – та же была истинной святой, чья сила не относилась ни к одному ордену, словно подобные измерения были чересчур мелкими и оскорбительными для той, кто повелевает самой природой. Тернистые ветви розовых кустов тянулись к ее тонким пальцам, а пчелы оставались покорны ее воле, будто были единым целым. Еще тогда Александру пришла в голову мысль, что они и были ее усилителями. Десятки, сотни, может быть, тысячи? Какая же сила была заточена в этом хрупком, прекрасном теле?
— Вряд ли вся моя история, которую ты пропустила, уместится в паре предложений. Это больше напоминает долгую и мрачную летопись, — усмехнулся Дарклинг, качая головой, галантно протягивая своей спутнице руку, предлагая взять его под локоть – в конце концов, глупо было притворяться далекими знакомыми, пускай, их последнюю встречу отделяла от сегодняшнего дня целая маленькая вечность.
— Как ты уже знаешь, я занимаю трон Равки, — как он и мечтал. Его мечты когда-то казались такими мелкими по сравнению с амбициями святой – стать богами, которых почитают и боятся. – Больше нет нужды прислуживать бесконечной династии Ланцовых. Тебе наверняка об этом нашептали твои верные пчелы? Что же еще они обо мне знают? – знала ли Лизавета об Алине? Он намеренно не стал упоминать ее имени, не затронув и всю историю с Заклинательницей Солнца, которая перевернула с ног на голову всю его жизнь. Наверняка культ Санкты-Алины быстро добирался до самых отдаленных уголков Равки, вряд ли Ивец стал исключением.
— Покажешь, где ты здесь живешь? Готов поспорить, розы все также прекрасны, — улыбнулся Александр, игнорируя терпеливые взгляды опричников и по-прежнему настороженные, но любопытные – горожан. Он привык всегда думать рационально, никогда не забывая оборотную сторону медали: Лизавета обладала редкой силой, нельзя, чтобы она оказалась не в тех руках.

0

8

Дарклинг. Он просит называть себя так. Лизавета, по правде говоря, совсем этого не хочет: в прошлом она называла возлюбленного лишь по имени. Имени, от которого внутри отзывалось приятным теплом, стоило только озвучить его в мыслях. Лизавета едва заметно нахмурилась, когда последовала просьба, но Дарклинг сразу же объяснил, зачем это. Ну, конечно, дело в политике. С души Лизаветы словно камень упал, ведь она считала, что дело... В ней.

— Только в публичных местах, — прошептала она. — А когда нам повезет не быть съеденными взглядами голодных толп, тебе придётся слышать своё имя из моих уст. — Святая улыбнулась.

Совсем не изменилась... Комплимент, или оскорбление? Лизавета задумалась. С одной стороны Александр помнил её благочестивой, милосердной святой, а вот с другой... Лизавета была слаба. И сейчас не сильная, может и лучше. Но тогда её не то, что не славили, ей не верили. Не хотелось бы вспоминать прошлое, но это — её история. Их история. И как бы тяжело не было, и светлые моменты были. И все связаны с ним.

Каньон создал он... Не люби Лизавета Александра, она бы накинулась на него с кулаками, натравила пчёл и смотрела, как те терзают его, мстя за её долгое заточение. Но Санкта-Лизавета верила, что возлюбленный не знал о том, что она в заточении, поэтому, как только правитель Равки озвучил свой вопрос, женщина на миг замолчала в оцепенении. Она провела узницей несколько веков... Из-за него? В голове не укладывалось.

— Мрак и пустота, так и есть, — вдруг подтвердила. — Но я была не одна, поэтому не сошла с ума. Но иногда... Удавиться хотелось или выпить яда. Но то не было, то отпускало. Это было ужасное время.

Она не врала, но после сказанного отмахнулась: это прошло, она свободна. Глупо зацикливаться на боли, причиненной в прошлом, она только тянет на дно. Прогоняя лишние мысли, Санкта-Лизавета вдохнула местный воздух полной грудью. В отличие от деревушки близ Горубуна, Ивец не отличался запахом морского бриза, приносимого с близлежащего побережья. Здесь же пахло соломой. Нос уловил даже запах фруктов, продаваемых в ближайшей от городской площади лавке.

Теперь Александр рассказывал о себе. Правитель Равки. Лизавета прекрасно знала это, поэтому отсрочила своё появление ещё на время, нужно было стать могущественной, возродить свой культ, стать если не самой почитаемой, то одной из них. Возле Александра должна быть достойная женщина, настоящая королева, перед силой и авторитетом которой было трудно устоять даже мятежнику, заставив пасть его на колени. Такой королевой-консортом, которую одобрила вся Равка.

— Да, нашептали. Но я не многое знаю, если быть совсем откровенными. Пчёлы мирно облетают Равку, не привлекая никакого внимания.

Хотя один прецедент был. Как раз с Санктой-Алиной. Бедной девочкой, напичканной усилителями и ходящей в ошейнике Дарклинга. Лизавета усмехнулась, вспоминая это. Какая прелесть: завёл себе ручную святую, да какую невинную и беззащитную, чудеса... И как только эта девчонка смогла стать одной из самых почитаемых святых Равки? Просто ребёнок с силой солнца, который, чуть что, защитить себя не сможет. В этом Лизавета убедилась окончательно, когда Алина, отмахиваясь от её пчёл, оказалась без платка. Это не было умыслом Лизаветы, вышло случайно, но пчёлы словно чувствовали, как закипает покровительница от культа Алины. А какое зрелище было дальше, только бы и любовалась. Святая даже убила. Лизавета полагала, что после этого её культ пошатнётся. Но всё равно было бы лучше, если б озверевшая толпа разорвала святую на части и торговала её мощами.

— Знаю только, что ты себе комнатную собачку завёл. Какая прелесть. «Неужели так сильно по мне скучал, что решил найти мне временную замену в лице светлолицей девочки? Нашел бы покрасивее и повзрослее тогда,» — Лизавета усмехнулась. Она и представить не могла, что такой статусный и видный мужчина сможет полюбить такую выскочку. Кто она, а кто... Санкта-Лизавета. — Жаль, что с несчастной так обошлись, бедный ребенок. Пчёлы видели, что происходило, когда с девочки слетел платок.

О своих мыслях Лизавета, конечно же, не говорила, рано. Может быть ей самой, если повезет стать королевой-консортом, выпадет честь отправить комнатную собачку к псам помощнее. К толпе. А когда-то Лизавета даже допустить таких мыслей не могла, ругала себя за них. Но... Каньон её изменил. Она стала жёстче. Сильнее ощущалась конкуренция. И за культ и за... Александра. В мыслях Лизавета даже допустила ревность. Да, Алина юна, но её культ имеет куда более значительный вес, чем культ Санкты-Лизаветы.

— Мой дом ты узнаешь сразу. Розы... Ах, те самые розы давно отцвели и завяли, как моё жалкое прошлое, — Лизавета прищурилась. — Но выросли новые. Сейчас увидишь сам.

Они с Александром как раз подходили к её дому. Его можно было узнать издалека по ярко-красным бутонам. Розы плелись колючими вьюнами, покрывая густым красным ковром стены. При приближении к дому всё отчетливее ощущался их аромат.

Это было скромное жилище, без изысков и излишеств. Зачем обременять себя лишним, если в славном городе Лизавета  не рассчитывала находиться долго? Единственное, в чём святая себе не отказывала — в диких цветах и мягкой постели. Сейчас Лизавета надеялась, что не зря. В мыслях она уже начала представлять их с Александром сближение. Не самое достойное место для правителя и святой, но всё же, пусть. Из мыслей святую вывела входная дверь, в которую та чуть не врезалась, заплутав в грешных помыслах.

— Добро пожаловать, — произнесла святая, открывая дверь. — Угощу тебя чаем с мёдом. Да, это не твой замок, но всё же... Чувствуй себя, как дома.

0

9

С Лизаветой стоило быть аккуратным. Многие мужчины, веря в свой опыт, власть и силу, недооценивают женщин, а потом теряют если не все, то очень многое. Женщина, одержимая ревностью, чувствами или местью способна на то, что даже не представить, предаваясь самым изощренным фантазиям. Александр и сам стал тому свидетелем, лишь подтолкнув Женю Сафину к идее отомстить королю, наказывая его за его же грехи. Идея с отравлением, когда тонкий слой яда будет покрывать ее кожу, неумолимо подводя мужчину к мучительной смерти, принадлежала ей. На слова святой о своем имени Дарклинг лишь мягко улыбнулся, хотя уже давно привык слышать его лишь из уст Алины. Это была, своего рода, привилегия и сокровенная тайна, которую он ей доверил, но заявлять вслух о такой исключительной близости было, по меньшей мере, неосмотрительно. Пока он лишь прислушивался, наблюдал и пытался понять.
— И кто же скрасил твое одиночество там? Они…тоже выбрались на свободу? – последний вопрос мог показаться странным и ненужным, ведь если ткань мироздания была повреждена, то было логичным предположить, что свободу получили все, кто поневоле оказался заложниками Тенистого Каньона. И все-таки хотелось услышать подтверждение этим догадкам вслух – когда дело касалось столь тонкой материи, доселе неизведанной никем из ныне живущих, впору ожидать чего угодно.
— Ну, разумеется, — агатовые глаза смотрели с легким прищуром, проницательно и изучающе. – Пчелы – трудолюбивые и безобидные создания, — Морозов говорил без тени иронии, выдавая эти слова за свое искреннее мнение, но в душе не верил ни одному из них. Пчелы Санкты-Лизаветы были особенными. Маленькими, хитрыми, идеальными шпионами. Одной лишь ее мысли, всплеска ее воли было достаточно, чтобы направить их силу в нужное ей русло. Он не утверждал, что именно пчелы стали виной тому, что платок упал с головы Алины (например, когда она пыталась отмахнуться от их навязчивого присутствия), но его паранойи было достаточно, чтобы развернуть целую цепочку теорий, запущенных невинными словами Лизаветы.
— Я нашел Сол-Королеву, тебе стоит относиться к ней с уважением, — обозначил границы Александр. Его голос не звучал строго или требовательно, но в словах проскользнул отзвук стали. – Она в самом деле очень юна, — мягче продолжил он. – Но порой это обманчивое впечатление – ей многое довелось пережить, а ее сила не менее уникальна, чем твоя или моя, — лгать о настоящем положении вещей или о силе Заклинательницы Солнца было глупо – наверняка его белокурая спутница была куда лучше осведомлена о текущем положении вещей, чем старалась ему продемонстрировать, и в какой-то мере их диалог напоминал настоящую шахматную партию: четко выверенные ходы в попытке понять оппонента. Впрочем, высказываться о своих привязанностях было бы явно излишним, Морозов и так позволил себе больше, чем собирался, уже огласив, какую роль играет для него «сиротка из Керамзина». Эти слова могли огорчить Лизавету, но, скорее всего, они ее и вовсе разозлили, хотя на прекрасном лице не отразилось ни единой мрачной, едкой мысли – медовые глаза смотрели на него все также проницательно и мягко, а пухлые губы цвета ее любимых роз дарили улыбку. Она владела собой куда лучше, чем когда-то давно, во времена их прошлых далеких встреч.
— Звучит символично, — отозвался Александр, осматриваясь по сторонам. Новые розы выросли на месте старых роз, как бы метафорично это ни звучало. Почему именно алые? Он никогда не спрашивал ее об этом. Дарклингу всегда казалось, что ответ и так лежал на поверхности: красный – цвет крови. Первые розы появились на свет из ее крови на том поле после всеми известной истории Санкты-Лизаветы из «Жития святых». Возможно, на самом деле история была иной, но он никогда не пытался ее об этом спросить. События того дня перевернули жизнь некогда юной, благочестивой девочки, искалечив сердце и душу, но она нашла в себе силы переродиться, став той, кем она была сейчас.
— Розы чудесны, — их алое полотно опоясывало стены дома, перемежаясь с тернистыми ветвями, устремленными ввысь, плотно прилегая к каменной кладке. Аромат был до того сладким и обволакивающим, что на краткий миг Морозов был готов поклясться, что потерял ход мыслей – обычные розы так не пахли.
— Ты же знаешь, я не притязателен в таких вещах, — улыбнулся Александр, осторожно переступая порог ее дома, с любопытством осматривая помещение. Возможно, решение было опрометчивым, но говорить по душам на площади под прицелом десятков чужих глаз было не лучше. – Замки и дворцы – не более, чем декорации. К слову, ты не хочешь потом посетить Ос Альту? — Лизавета должна непременно стать его союзником. Такая сила, мудрость и красота могли быть смертоносным оружием, рискни он обратить ее благодушие против себя.

0

10

— Никто мое одиночество не скрашивал. Если ты о Григории и Юрисе, то да, они были в том же замке, но всё на этом. И да, наверно они тоже выбрались, — Лизавета не хотела говорить о прошлом. И о Юрисе с Григорием. С ними она не подружилась. Вообще не контактировала без особой нужды. «Я все это время ждала тебя» — хотела сказать женщина, но потом поняла, что не здесь и не сейчас. Скажет дома.

— Какая из неё королева?! — по Лизавете было видно, что она вскипает, однако, голос её был спокоен. " Это всего лишь ребёнок. Усилители. Без них она ничтожество. Не жди от меня к ней уважения, её культу однажды придет конец. Мала, чтобы со святыми тягаться" — Лизавета резко замолчала, вовремя себя одернув, чтобы не озвучить и остаток фразы, но злость святой отражалась на белом лице, а медовые глаза, казалось, налились пламенем.

Алина ей не нравилась. А после слов Дарклинга в сердце Лизаветы зажёгся огонь. Как можно назвать королевой... Эту? Настоящей королевой должна быть та и только та, за чьей спиной опыт, кто уже заслужил быть увековеченной. Санкта-Алина не заслужила этого звания.

— Красные розы, цвет крови, — Лизавета позволила себе усмехнуться и, наконец, приоткрыть завесу тайны, что витала возле её легенды. — Эти твари меня насиловали. Долго, почти до смерти. А потом уже прилетели пчёлы и спасли меня. Только они знали ответ. Так знай теперь и ты.

Санкта-Лизавета изрекала это совершенно спокойно, так же безмятежно она плыла по маленькой каменистой тропинке, что вела к её пристанищу. А Александр делал комплименты и ей, и её розам. Сказал, что в плане быта непритязателен. Совсем не изменился. Всё тот же Александр Морозов, под каким бы именем тот не скрывался.

— Раз так — присаживайся и чувствуй себя дома, — ровно произнесла святая, зажигая огонь в печи и вешая котелок на свисающую над ним металлическую конструкцию, сделанную из проволок. Отойдя к деревянному шкафу, Лизавета вытащила оттуда банку с мёдом. После этого поставила в центр деревянного стола, накрытого скромной льняной скатертью, блюдо с разными фруктами и ягодами. Санкта-Лизавета по быту всё делала сама, как встарь. Она продолжала отличаться трудолюбием и думала, что это отличная черта для порядочной хранительницы очага, какой бы статус той не полагался. И простушка и королева должна уметь выжить без ватаги слуг, мало ли что может случиться. Лизавета всегда была предусмотрительной.

Вопрос об Ос Альте застал её врасплох. От неожиданности святая уронила ягодку малины, она, с тихим хлопком, приземлилась на самом краю стола.

— Ос Альта? Надо подумать, такое решение я не могу принять спонтанно, ты понимаешь.

Лизавета подняла ягоду, закидывая её прямо в рот. Конечно, есть одно условие, по которому утвердительное «да» сразу зазвучало бы из её уст — это брак. С ним. Не обязательно корона — брак. Любовь до гробовой доски. Если копать глубже, только это Санкте-Лизавете и надо. А корона... Да так, просто приятный трофей. Хотя, без доли скромности, святая видела себя королевой. С другой же стороны была проблема: Санкта-Алина. Приехать в Ос Альту, чтобы смотреть на ребенка, к которому, как сказал Дарклинг, Лизавета должна проявить уважение, она не собиралась. Слишком, по её мнению, это унизительно. Объяснялось это не только тем, что святая новая, а Лизавета признаёт только старых, то есть себя, Юриса и Григория, но и... Ревностью?

— Может быть, на какое-то яркое событие. Просто так... Бессмысленно, наверно, — прикинула женщина, садясь на мягкую перину. Рукой Лизавета едва заметно поддела завязку на платье, что находилась сбоку. Задеть такую случайно — легче лёгкого. Из котелка в этот момент начал валить пар. — Ой, ой.

С этими словами святая поднялась, на лету хватая тряпку и срываясь к печи. Женщина умело сняла предмет с огня, наливая кипяченую воду в заранее подготовленный заварной чайник. У Санкты-Лизаветы уже давно закрепилась одна привычка: если чай кончался, святая очищала чайник и заполняла его свежими травами, чтобы потом не тратить на это время и просто залить сбор кипятком. Знала бы, что к ней наведается тот, о ком она так грезила долгие столетья, добавила бы ещё чего хитрого, вроде зверобоя, крапивы и хрена, но таких трав у Лизаветы не водилось, и идти за ними сейчас было уже поздно, потому приходилось довольствоваться, чем есть.

— Чай готов, — обозначила она, ставя на стол две чашки и наливая себе полную, а Александру — половину. — Долить, или разбавить холодной водой? — спросила она. Сама же святая не разбавляла, ждала остывания.

В этот момент платье сползло вниз на пол, оставляя святую в сорочке и корсетом поверх неё. Под пышными юбками не было видно, насколько точеная фигура у хитрой женщины. Сейчас же можно было сполна насладиться её стройным станом. Высокая и стройная. Такой была Санкта-Лизавета. То, что это было сделано специально, мастерски скрывалось за ловкими движениями и эмоциями. Лизавета даже выдала на лице стыдливый румянец, который делал её лицо ещё более прекрасным, пусть алые губы теперь чуть терялись на фоне красных щёк.

— Ой, извини, — дрожащим голосом произнесла святая. — Эта завязка опять меня подвела.

Святая потянулась за нарядом, угодившим прямо под стол, согнувшись. К Александру в этот момент она стояла спиной, вернее... Демонстрируя ту самую сторону, от которой другие мужчины давно бы захлебнулись в слюнях. И специально ведь медлила, дав Дарклингу время подумать, хочет ли он видеть святую в её платье, или же без него, или даже этой сорочки.

0

11

Лизавета с такой легкостью говорила о святых, словно они были всего лишь назойливыми знакомыми, от чьего общества она теперь счастлива отдохнуть. И Юрис, и Григорий, были теми, с кого едва ли в принципе не началось Житие Святых, вся равкианская вера и культ. Еще Илья Морозов, разумеется, но он всегда стоял несколько особняком со своей тягой к науке и сказкой от трех усилителях, которая сказкой на самом деле не была.
— Видимо, они были не самыми интересными собеседниками, — усмехнулся Морозов, внутренне благоговея перед знакомством Лизаветы с теми, с кем он только мечтал встретиться, и вряд ли эта мечта осуществится. Как бы там ни было, Александр всегда восхищался силой во всех ее удивительных проявлениях. Уникальные гриши были как бриллианты – редкие, но все же встречались, а вот святые, чья сила не измерялась привычным делением на ордена, были и вовсе на вес золота.
— Юность не порок, — также спокойно ответил Дарклинг. Святая не позволяла эмоциям взять верх, но он чувствовал, как непросто ей удается сохранить привычный тон, не выдавая все то, что она на самом деле думает о Санкте-Алине. Самомнение Лизаветы из роз образовалось не на пустом месте, она в самом деле была единственной в своем роде, повидавшей многое, и, разумеется, по ее меркам Алина выглядела несмышленым дитя, на которое обрушилась непомерная сила. – Она быстро учится, в ней есть стержень. Есть те, кого готовят с детства стать королевой, но есть те, кто ей рожден, — заключил он. Старкова боялась этой доли, как и боялась принадлежать ему. Как могла, она пыталась отринуть титул королевы, а он, как мог, заставил ее его принять.
Заклинатель Теней не питал иллюзий о цвете роз, хотя общепринятая легенда пыталась обойти особенно пугающие подробности, сотворив из истории Лизаветы очередную сказку для неокрепших умов. Конечно, красный – цвет крови. Она могла окропить некогда белоснежное поле по многим причинам, но четвертование и чудесное воскрешение в самом деле выглядели уж слишком сказочным и неправдоподобным исцелением. А вот то, о чем говорила святая, звучало жутко, но как раз походило на ту неприглядную истину, которую проповедники предпочитают скрывать.
— Прости, я не хотел затрагивать эту тему, — вздохнул Александр, все еще чувствуя неприятный, колючий озноб. Воображение и без его дозволения было готово пуститься в пляс, красочно изображая все то, о чем говорила Лизавета. В груди поднималась до боли знакомая ненависть к людям, взращенная в нем почти с самого детства, с течением лет находившая все новые и новые подтверждения своей правоте. – Надеюсь, они все поплатились жизнью, — жестко произнес он, с удивлением взирая на спокойную и умиротворенную святую, неторопливо продолжавшую свой путь. Откуда в ней нашлись силы это отпустить? Продолжить жить дальше, рано или поздно вновь возжелать прикосновение мужчины, не ожесточив свое сердце и не взрастив страх вновь ощутить боль. Порой она казалась ему немного блаженной, совсем не похожей на других женщин, но, возможно, именно так Лизавета смогла пережить все те ужасы, и столетия заточения в Тенистом Каньоне, не потеряв себя.
— Разве твое появление в Ос Альте – не повод сам по себе? – улыбнулся Александр, присаживаясь за стол. Лизавета, еще мгновенье назад выглядевшая подобно царственной богине, так умело и ловко обращалась с кухонной утварью, что невольно напрашивался вопрос: есть ли хоть что-то, что она не умеет? – Я бы представил тебя всем. Ивец, этот маленький городок – совсем не место для Санкты-Лизаветы, — продолжал рассуждать он. Было бы преступлением оставлять такую уникальную силу без присмотра, как и саму Лизавету. Она была хитрой, умной, во многом непредсказуемой – если все ее таланты попадут не в те руки, или ей покажется, что она подвергается забвению в этом захолустье, может случиться самая настоящая катастрофа, о чьих масштабах Морозов не хотел даже думать.
— Я предпочитаю горячий, — не сомневаясь ни секунды, ответил Дарклинг. Боковым зрением он непременно заметил, как плавно и грациозно красное платье сползло вниз, оседая алым полукругом у ног Лизаветы. Простая случайность? Он слишком хорошо знал женщин, чтобы не заподозрить в этой маленькой «оплошности» скрытый умысел.
Медленно отставив горячий чай, Александр обернулся через плечо, не желая играть в неприсущее ему смущение. Фигура Лизаветы была также прекрасна, как он и помнил – точеная талия, плавные контуры бедер, красивая грудь, закованная в корсет.
Отставив стул, поднявшись со своего места, генерал Второй Армии оказался подле святой, заключая ее хрупкую ладонь в свою.
— Ты также прекрасна, как я тебя помнил, — его губы коснулись ее руки в мягком поцелуе. – У нас была красивая история, но с тех пор уже прошли столетия, — Морозов нагнулся, поднимая с пола алое платье. – Мир изменился, и мы изменились, — он аккуратно расправил складки ткани, протягивая платье Лизавете, давая понять, что может помочь его надеть.

0

12

— Почему же, — усмехнулась святая. — Но одно и то же общество порой надоедает.

На этом к теме Юриса и Григория они с Александром не возвращались. Как и к разговорам о Санкте-Алине. Последнее утверждение Дарклинга о ней святая и вовсе решила проигнорировать, хотя внутри, из самых недр души, уже рвалось агрессивное пламя, сметая всё на своём пути. Если кто и рождён быть королевой — уж точно не светоносная выскочка. Лизавета даже и в мыслях не могла вообразить это. Ведь действительно для неё Алина была лишь ребенком, и дело было не только в знаниях, опыте, и возрасте, а в... Александре. Да, маленькая святая ходит в его ошейнике, прямо как собака, но кто знает, к чему это приведет. Святая даже прикусила губу, чтобы не позволять себе и думать о плохом. С неё уже довольно.

— Только пчёлы знают ответ, — привычным тоном изрекла Святая из роз. — Может, и поплатились.

Ей было так страшно, больно и одиноко в тот момент, что бедняга, которая еще даже не осознала то, что прошла мученичество, которое и предрешило её становление святой, и не думала о возмездии. Пчёлы мстили за свою матку сами, пока она, рыдая, лежала среди красных роз, как брошенная кем-то вещь. Та страница истории Санкты-Лизаветы, которую она одновременно ненавидит и обожает. Боль, через триумф, но, там же, и триумф через боль.

Насколько мне известно, в Ос Альте сейчас другой культ, — хмыкнула Лизавета. Не так она хотела прийти в центр мира. Она планировала сделать это триумфально и сокрушительно, как королева, а не как придворная дамочка, представленная правителем Равки. Явиться в ос Альту и брезгливо смотреть на дитя в короне святая не собиралась ни в коем случае. — Все с чего-то начинают, правда ведь? Ивец — дыра, но это лишь начало.

Она поднимется. Она докажет, что достойна. Никто и ничто не сумеет ей помешать, даже он. Он, ради кого она и собирается вознестись так, как никогда раньше. Всё заточение она жаждала об этом. И это Лизавета чётко решила делать постепенно. Её вспомнят. Не потому, что так захотел равкианский правитель, а потому что она сама заставит народ сделать это. Воспеть её, как их легендарную святую.

Она знала, что её сила и без того уже велика. Её подпитывали и продолжают делать это. Глупо было бы скрывать, что Санкта-Лизавета просто ждёт своего часа. Да и вряд ли Дарклинг этого не понял. Эти мысли вьются в голове ровно в тот момент, когда Морозов говорит о чае. А дальше платье и её уловки. На которые, как ей изначально показалась, мужчина попался. Сердце бешено заколотилось в груди, когда губы Александра обожгли её холодную белую ладонь. Казалось, что вот оно. Дыхание святой стало прерывистым. После того, как Лизавета услышала комплимент от давнего возлюбленного, подумалось, что Саша сейчас снимет с неё и корсет, и, наконец, произойдёт то, о чем Санкта-Лизавета грезила последние столетия...

Но Дарклинг невозмутимо поднял платье, и протянул его Лизавете. Она окинула Александра невозмутимым взглядом, лишь в глубине которого читалось разочарование. Лизавета вздохнула, беря платье и вешая его на деревянный стул. Нет уж, пусть Морозов видит её такой. Прекрасной, как он и сказал.

— Времена, конечно, меняются, — святая невозмутимо подошла к Александру, коснувшись его плеча. В этот момент она устремила взгляд песочно-жёлтых глаз прямо в его, будто глядела в самую душу. — Мы становимся сильнее, чему-то учимся, достигаем заслуженных вершин. — В этот момент святая покачивалась, словно в медленном танце, который сама же и вела, пока не уткнулась ногами в перину. — Но мы всё те же. Сильные, образованные, но те же.

Сейчас можно было бы упасть на кровать, завлекая с собой Дарклинга, но Лизавета не привыкла торопиться и поступать так опрометчиво. Нет. Несмотря на свою любовь, святая была выше и ловчее этого. Вместо решительных действий она так и продолжала пронизывать Морозова взглядом голодного хищника.

0

13

В жестокости пчел Дарклинг почему-то не сомневался, как и в их непреложной мести. Возможно, ему просто хотелось верить в справедливое возмездие за столь ужасные деяния и мучения Лизаветы, но истинный ответ остался где-то на страницах истории. Сама святая любила говорить загадками – знала ли она о последствиях на самом деле, или же пчелы и, правда, были единственными свидетелями? Теперь это уже неважно. Иногда Морозова терзал едва ли не научный интерес: почему именно пчелы? Почему столь великая сила, заключенная в теле некогда юной девочки, привлекла именно их? И чем отличается действие сотен крохотных усилителей от трех усилителей Морозова? Значило ли то, что Лизавета может удерживать в себе такую мощь, вероятность трех усилителей для Алины? Все эти вопросы так и остались яркими точками среди мириад прочих разрозненных мыслей, так и не обретя вербальной оболочки. Время для научных бесед было не самое удачное, да и Лизавета едва ли даст ему явный ответ – это было далеко не в ее стиле.
— Один культ другому не помеха, — рассудил Морозов. – В Равке всегда почитали многих святых. Ты знаешь, что даже у меня есть свой культ? Культ Беззвездного Святого, как они это называют, толком не зная, кому поклоняются, — рассмеялся он, и все же не без гордости говоря об этом. Она не звучала столь явно, но оседала мягким послевкусием на губах, застывая стальными искрами на дне агатовых глаз. Сколько веков потребовалось для его признания? Неужели люди переосмыслили свое отношение к мраку и теням? Едва ли, но, может, начало было положено?
Святая отказалась от протянутого платья, куда более явно демонстрируя собственные намерения. Платье отправилось на деревянный стул, а медовые глаза Лизаветы тронула легкая тень разочарования. Даже алый атлас на фоне ее белоснежной, фарфоровой кожи казался недостойной тряпкой, чтобы прикасаться и, тем более, скрывать ее красоту.
На этом она не остановилась, мягко, словно в танце отступая назад, увлекая и его следом за собой. Ощущение легкого дурмана, окутавшего мысли, на миг показалось до того реальным, хотя, скорее всего, было фантомным – с улицы доносился чарующий аромат роз, пропитывая ее золотистые волосы, всю одежду, даже его черный дорожный плащ.
— Я не могу, — покачал головой Александр, выдерживая ее тяжелый, обволакивающий взгляд. – Теперь у меня есть королева, — его пальцы коснулись ее нежной ладони, увлекая следом за собой. Морозов опустился на край взбитой перины, предлагая Лизавете сесть рядом. Могли ли эти слова разбить ей сердце? Едва ли, но ожесточить и задеть вполне могли. При этом, Дарклинг в самом деле старался придерживаться искренности, хотя являть статус их отношений с Алиной было весьма рискованно, но и скрывать было глупо. Она была его царицей, но не была супругой – об этом знала вся Равка. И потом, столь категоричные заявления могли отвратить Лизавету от него, а мстительная и ревнивая женщина была опаснее любого оружия. Каких союзников она могла найти, в чьи руки попала бы ее сила?
— Но ты нужна мне, — касаясь раскрытой ладонью ее прохладной щеки, продолжил Морозов. И это тоже не было ложью. Ему по-своему была дорога сама Лизавета, и воспоминания о них, о ней, но всегда существовало еще одно «но», которое присутствовало везде и всегда – ему нужна была и ее сила. Ее знания. Те святые, которые провели с ней в заточении вечность, могли о многом ей рассказать. Существовал ли способ избавить человека от скверны? Николай был первым таким «экземпляром», но кто знает. В свете последних событий Александра больше беспокоило его собственное желание избавиться от гнетущей связи с цесаревичем, освобождая того от осколка собственной тьмы, нежели судьба наследного принца. Или он успешно убедил себя в этом, но это и не так важно. – Поэтому я хочу, чтобы ты поехала со мной в Ос Альту. Разве могу я оставить тебя здесь, найдя спустя века с нашей последней встречи? – вопрос был риторическим; вкрадчивый голос и внимательный взгляд проницательных темных глаз часто действовали безотказно. И все же Лизавета была иной.

0

14

— Ты того заслуживаешь, — отметила Лизавета, когда Александр рассказал, что в Равке есть даже его культ. Что же, она действительно так считала.

Святая была очень удивлена тому, что Дарклинг так настойчив. На миг даже загорелся свет надежды. Надежды о том, что когда Лизавета окажется в Ос Альте, Морозов сам выкинет из замка свою солнечную маленькую игрушку. Санкта-Лизавета даже на секунду засияла, но следующее изречение короля Равки заставило улыбку сползти. И медовые глаза, в которых до сих пор горело пламя, вдруг потухли.

Как он может так поступать с ней? Предпочесть ей какую-то выскочку? Ей. Самой Санкте-Лизавете! Рука, которую сжимал Александр, резко выскользнула, и Лизавета отошла к столу. На этот раз во взгляде ее мелькнула ярость. Ох, лучше бы Дарклинг не продолжал! Лизавета влюблённая, но далеко не идиотка. Сложить паззл воедино для неё — мелочи. И от этого... Больнее.

Ему не нужна сама Лиза. Ему нужны её знания, её сила. Это просто выгодно в политическом смысле. Уж тем более святая не будет с этим согласна. Быть для него второй, просто источником магии, когда в её короне ходит какая-то выскочка? Увольте. Чашка с чаем полетела на пол, разбиваясь вдребезги, как и сердце святой. Много веков торчать в песчаном замке, ждать возвращения, всё-таки сбежать. И всё — ради него. А он променял её. Растоптал. Лизавета уже не могла сдерживать свою боль. Она святая, умудренная опытом, но у неё тоже есть живые, словно розы за окном, чувства.

— Можешь, — коротко выпалила она.

Хотелось заплакать, но нет. Никому Санкта-Лизавета больше не покажет своих слёз. Морозову — тем более. Но разум застелил жгущий изнутри гнев, из-за которого Санкта-Лизавета повысила голос, выстреливая всё новыми резкими и колкими словами, такими безрассудными, но искренними, рвущимися из самых недр раненой души.

— Ты серьёзно думаешь, что после всего, что ты мне сказал, я поеду с тобой? Смотреть на тебя и выскочку в моей короне? За кого ты меня принимаешь? Я ей не ровня, Дарклинг, — прозвище Александра из уст святой прозвучало особенно звонко и холодно. — Я гораздо выше.

Лизавета начала ходить туда-сюда по дому, громко выдыхая и, того не замечая, затаптывая ногами подол алого платья, что до сих пор покоилось на стуле. Сейчас женщина вдруг начала понимать, что болтнула лишнего, хоть и правду, однако отступать была точно не намерена. Не на ту напали.

— Я тебя до сих пор люблю, Александр. Я возвращалась только ради тебя, а ты... Ты всё испортил, король Равки, — голос скрипел, как сталь. Сейчас Лизавета напоминала глашатая, что произносил смертный приговор у эшафота. Так леденил душу этот тон. Лизавета вообще не гнушалась того, что стоит перед правителем страны, в которой она живёт. — Я покину Ивец, но не с тобой. А ты... Ты уходи. И не возвращайся больше никогда, — это она говорила уже спокойно, хотя внутри всё пылало от злобы и горечи. — Прощай.

Она сама заставила его подняться и толкнула за дверь, захлопывая её. Лизавета могла бы выслушать доводы Александра, услышать его реакцию на её признание, но... Ей это уже было не нужно. Хотелось рыдать, но не при нём, ни за что. Рой пчёл тут же слетелся к двери, не пуская Дарклинга внутрь. И только когда жужжание заполонило собой всё вокруг, Лизавета отдалась эмоциям, обняв колени и уткнувшись в них лицом. Сначала выплеснет их, а потом будет думать, что делать дальше. Она знала одно: сдаваться не намерена. Александра она переиграет, а Алину — уничтожит, и тогда уж точно не оставит ему выбора.

0

15

Санкта-Лизавета. Лизавета из Роз. Такой Равка знает её сейчас, но что же было тогда, в то далекое время& Похоже, самое время приоткрыть тайны завесу сию.

Прошло совсем немного времени с того дня, как жизнь Лизаветы разделилась на «до» и «после». Теперь в деревне близ Горубуна некогда обычная дочь пчеловода ловит на себе восхищённые взгляды. Кто-то осмаливается называть её святой, заставляя юное девичье тельце содрогнуться. Нет. Прошло и в самом деле мало времени, чтобы осознать это и принять свою ношу. Тяжело.

К пчелам Лизавета теперь убегала чаще, чтобы, под их жужжание, поддаться обычным человеческим эмоциям. Перед жителями деревни она держится стойко, обрывая любые попытки узнать подробности фразой «только пчелы знают ответ». Она не хотела ни говорить об этом, ни вспоминать. Любая суетная мысль о том дне вызывала внутри девушки дрожь. Иногда Лизавета просыпалась среди ночи и, пока отец спит, тихо и горько плакала. Горько было не только от тяжкой судьбы, но и того, что мудрецы не верили. Они всё пытались разговорить новообретённую мученицу, узнать, что же случилось. Но ответа не получали. И не получат.

Розы, что росли на лугу, где трудилась Лизавета, окрасились в красный. Словно обагровели от крови, что пролилась в тот злополучный день. Пусть Лизавете было тяжело находиться там, тот луг продолжал оставаться для неё местом уединения. Тем самым крохотным клочком земли, где белокурая девушка могла оставаться собой. Упасть в ворох душистых цветов, глядя на небо и вдыхая аромат морского бриза. Но сейчас, по прошествии времени, когда запах гари, пришедший в деревушку вместе с той проклятой армией,  вновь испарился из местного воздуха, Лизавете же казалось, что излюбленный ею аромат морского бриза стал тяжелее, суше. Наслаждаться им сполна, как встарь, бедняжка уже не могла. Всё изменилось. И она — тоже.

В этот день она снова была здесь. Пустые, безжизненные медовые глаза были устремлены в небо. Погода ясная, солнечная. То, что видела перед собой белокурая девушка разнилось с ее состоянием. Сейчас она была всё так же подавлена, растеряна и утомлена. Подул легкий ветерок, и алая роза, колышимая им, коснулась белой щеки, точно оглаживала её, как рука матери.

Лизавета резко одёрнула голову, отторгая красный бутон и, прищурившись от яркого солнца, приподнялась. Погода так и продолжала вторить, что сегодня будет тепло. И Елизавета пока даже не подозревала, насколько.

Александр, её любовь. Судьба много раз сводила их вместе, но после того, как пчёлы прогнали армию, Морозова Лизавета ещё не видела. Сказать честно, после потрясения, что она испытала, девушка и не думала об Александре, однако сейчас, когда мученица застыла посреди поля, вдруг вспомнила их с Морозовым первую встречу. Она произошла именно здесь. Тёмные, словно ночь, волосы, светлая кожа и проникновенный взгляд. Этот мужчина всегда был борцом, и Лизавета была уверена, что он своё возьмет. А она... А кем была она? Просто девчонка, просто дочь пчеловода. Она и тогда думала, что не достойна его, однако... Теперь всё изменилось.

Прикусив губу, девушка сжала руки в кулак, мысленно заставив себя собраться. Выдохнула. Именно в этот момент она решила принять свою судьбу. Через боль и слёзы — принять. Быть достойной.

— Я справлюсь, — уверенно произнесла она, стоя спиной к родной деревне и не слыша шагов человека, что устремлялся прямо к ней.

0

16

Для человека, который был сам хозяином своей судьбы, Александр, порой слишком часто придавал большое значение тем или иным встречам, знакомствам и событиям, вспыхивающим в его жизни подобно новым звездам на темном небосводе. Жизнь и правда слишком часто напоминала черный холст без ярких просветлений, но некоторые люди, так или иначе прикоснувшиеся к его жизни, и правда были похожи на звезды – некоторые из них освещали прохладным, белесым светом, готовые сгинуть во мраке; другие же светили особенно ярко, даже спустя годы разлуки. Такой была Лизавета.
Они встретились впервые, когда она была еще маленькой девочкой – юной, наивной, открытой. По природе своей являясь живым усилителем, Морозов уже тогда почувствовал спавшую в ней, великую силу. Никто не мог даже представить себе, в чем она будет проявляться, и какими уникальными станут ее чудеса.
Прошло время, и слава новой святой долетела и до него. Санкта-Лизавета. Пророчил ли он такое будущее той милой девочке с глазами цвета золотистого, липового меда, с такой любовью ухаживающей за пчелами на том лугу? Вряд ли, но жизнь умела удивлять даже того, кому уготовано прожить десятки человеческих жизней и примерить сотни несуществующих личин.
Житие каждого святого представляет собой зачастую витиеватый, местами странный и излишне приукрашенный рассказ, скрывая неприглядную правду. Почти все их истории были не только трагичны, но и ужасны, обнажая человеческие пороки: зависть чужой силе, страх перед чем-то неизведанным, похоть. Список мог быть долгим и продолжаться на множество страниц, жертвой какого людского порока пала та маленькая Лизавета, теперь явив миру святую?
В глубине души Морозов знал ответ, но не смел озвучить его даже самому себе, понимая, что не смог бы оставить виновных без ответа. Многие посчитали бы его эгоистичным, преследующим лишь свои цели – даже его мать, но ему были не чужды понятия чести, и за свой народ он был готов пойти на все. Такими были все гриши, и неважно, где они жили, какой силой обладали, был ли у них дом, или нет. А если и был, то, скорее всего, он был мнимым – человеческий страх рано или поздно возьмет верх, прогоняя от себя то, что ему неведомо. Но такой дом будет, и он его создаст.
Найти Лизавету оказалось несложно. Молва разлетелась гораздо дальше пределов ее небольшой деревушки, где юная дева провела свое беззаботное детство. Где нежные белые розы окрасились в алый. Странно, что она не пожелала больше никогда не видеть это место – даже представить сложно, что испытывала хрупкая девушка, глядя на живые и теперь вечные напоминания того ужасного преступления, что произошло на этой земле. Селяне сказали, что Лизавета часто коротает время на том самом лугу, и Дарклинг не ошибся, избрав именно этот путь.
Она и правда была там. В алых одеждах, посреди алых роз. Почему именно этот цвет? Возможно, ему близок тот же символизм, который он придавал черному цвету? В нем он видел отражение собственной силы. Вовсе не пустоту и не подступающее извечное одиночество, что видели в этом цвете другие. Тьма могла быть притягательной и согревающей, могла защитить. Но красный? Возможно, когда-нибудь Лизавета расскажет ему…
— Лизавета! – позвал Александр, медленно появляясь у нее из-за спины. Золотые волосы шелковым полотном опускались ниже лопаток, придавая ей сходство с прекрасной принцессой из детских сказок, только у этой принцессы были грустные глаза, а нежные губы цвета алых лепестков не дарили согревающую улыбку.
— Я слышал о тебе. Вся Равка полнится удивительными сказаниями о прекрасной Лизавете, — мягко беря ее ладонь в свою, продолжил он. – Ты всегда была достойна большего, чем это позабытое всеми место, — почему розы стали алыми, и почему лишь пчелы знали ответ? Ответы на эти вопросы наверняка острыми шипами прознали сердце святой, и кто он такой, что уподобиться молве, так и норовя залезть в душу? Она откроется ему сама, если захочет, сейчас важным было нечто совсем иное.

0

17

Она была мертва изнутри. Её медовые, некогда солнцем сияющие глаза потускнели. Казалось, что даже сквозь золотые волосы, что струились на лёгком ветру, словно пробилась седина. Стала святой. Но какова цена? Ей уже нечем было рыдать и ничего не болело внутри. Стало пусто. Совсем пусто. Лишь прерывистые вздохи могли свидетельствовать о том, что где-то в глубине себя Лизавета похоронила боль. Втоптала её в землю, как могильный холм.

Она услышала своё имя. Оно растворилось в воздухе, промолвленное из уст того, кого Лизавета была рада видеть абсолютно в любое время и в любом состоянии. Сердце дрогнуло, а руки, что были сомкнуты в кулак, разжались. Новоявленная святая обернулась, и, не успев ничего сказать, ощутила его тепло. Рука Александра накрыла её ладонь, успевшую замёрзнуть на ветру.

Он сразу стал говорить о молве, о том, что слава Лизаветы раскинулась буквально по всей Равке. Хотела она этого? Трудно говорить об этом сейчас, когда девушка столкнулась с неверием со стороны старейшин. Уж лучше бы поверили в родной деревне, хотя... Нет, Лизавета еще не могла думать об этом без слёз. Должно пройти время.

— Ты думаешь? — легонько улыбнулась она, подняв голову и глядя в тёмные глаза Александра. — Может быть. Я не знаю.

На миг Лизавета отвела взгляд, в это время коснувшись свободной рукой мужского плеча. Святая сделала несколько шагов к Александру, прильнув щекой к его груди. От его присутствия становилось спокойнее.

— Обними меня, — прошептала девушка. — Пожалуйста.

Она знала, насколько он был силён, и какие у него аппетиты. Лизавета никогда не сомневалась, что он своё возьмёт... А она? До того, как пристать перед Равкой, как святая, Лизавета из роз была просто дочерью пчеловода из какой-то дыры близ холма Горубуна. Но теперь... Впервые за всё это время в глазах Лизы забегали искры. Во взгляде появился забытый ею и теми, кто её знал, задор. Она примет свою участь. Ради себя. Ради него. Ради их обоих.

— Молва, говоришь, обо мне? Сказания? И что нынче сказывают? Что чудотворица ныне пчеловодова дочь? — Лизавета усмехнулась, отпрянув и снова посмотрев в глаза Александру. В этот момент она высвободила руку из его хватки и накрыла обеими ладонями его щёки. — Мне льстит вырасти статусом, ведь когда ты достигнешь небывалых высот, рядом с тобой должна быть достойная.

Буквально минуты назад Лизавета была готова раз и навсегда закрыть тему своей святости. Потому что больно. А сейчас, в этот момент, она осознала, чем на самом деле это обернулось. Святая. Признанная народом. Что ей какая-то деревня? Да имела она ввиду всех этих старейшин. Гораздо важнее было знать, что всё это — не зря. На секунду взгляд медовых глаз упал на красные розы. Теперь Лизавета смотрела на них совершенно другими глазами. Она не умерла — она переродилась.

— А что думаешь ты? — самым главным для неё всё же было не признание равки, а... Признание со стороны того, кого она так безмерно любит. — Готов ли ты назвать меня Санктой Лизаветой?

От его ответа зависело всё. Сейчас Лизавета была подобна розе, что уцепились за подол её платья своими шипами. Суждено ли ей завять, или же расцвести с новой силой? Теперь всё зависело от одного только слова.

0


Вы здесь » хата » Новый форум » Лизабета


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно