.
Время - главный враг
Сообщений 1 страница 28 из 28
Поделиться22024-10-07 02:12:58
Время - Главный враг
Персонажи: Томас Блейк, Уилльям Скофилд, Николас Линд, Анна Гладышева, Джозеф Блейк
Время: 6 апреля, 1917 год
6 апреля 1917, разгар Первой мировой войны, Западный фронт на севере Франции. Генерал поручает Блейку и Скофилду смертельно опасную миссию...
Под обстрелом и огнем раскрываются темные уголки биографии каждого из них: кем они были до войны?
Дорогу с ними разделили военврач с поломанной юностью и русская девушка, сбежавшая из концлагеря.
Поделиться32024-10-07 02:13:19
Всё словно сон…
Отвратительный ночной кошмар, конца которому, казалось бы, не будет. Она бежала с Родины, чтобы избежать грядущей революции и репрессий её семьи.
Анна Гладышева. Шестнадцатилетняя русская девочка, бежавшая ко всем чертям с Родины вместе с отцом и братом. Война отняла у Анны родных. Отец погиб, закрыв собой бомбу, а брат умер в муках чуть позже, уже когда их с Анкой захватили в плен. Оба подверглись пыткам, и Даниилу досталось похлеще, чем его боязливой и вечно плачущей сестрёнке. Умер у неё на руках.
Неизвестно, как девушке хватило смелости, но однажды она, в порыве какого-то эйфорического отчаяния, не ведая, что творит, сбежала. Хвост за ней гнался до самого леса, в котором Аня и потерялась из виду.
Прошли сутки. Анна, кое-как согреваясь, озирается по сторонам. Испуг до сих пор правит девочкой, оставшейся совсем одной. В ранах, синяках и ссадинах, да в рваном подряснике покойного брата, приработком взявшего на себя обязанность чтеца в храме. У Анки не было выбора: чтобы согреться, пришлось стягивать одежду с мёртвого тела.
— Г-господи, п-пожалуйста, — растерянный взор устремляется к небу.
По щеке скатывается слеза, касаясь царапинки. Девушка щурится от боли.
Лес обнимает своей густотой и практически осязаемой тишиной. Даже птицы не поют… Как упоительно печально все это. Но хоть природа и замерла под трепещущим холодным дыханием смерти, она была, наверное, единственным живым организмом. Даже люди, чудом выжившие под пулевыми дождями и раскатами грома от бомб и снарядов, уже почти без остатка теряют свой человеческий облик. Кровь на коже и одежде, своя и чужая. Грязь, копоть,. ложь, боль, жестокость, жажда… Но все это было преступно близко даже до наступления войны. Тайное всегда становится явным.
Томас думает об этом часто. Чаще, чем нужно. Чаще, чем слышит суровый крик командира. Чаще, чем его осыпает каменными осколками. Но в этот лес, где сейчас он сидит на ветви своего любимого раскидистого кедра, как лесной сторож, он приходит редко. Не позволяет риск и приказ капитана. Кстати, капитана подстрелили только ночью, и Блейк, воспользовавшись положением «переизбрания», сбежал сюда, чтобы хоть на пару минут пообщаться с Богом через шум листвы, тепло древесной коры, вьющийся ветерок… А кто хватится младшего капрала? На войне как никогда хочется забыть обо всем, что происходит, пошвырять камушки в реку, считая волны, побить палкой крапиву…
Блейк делает последнюю затяжку и — вдруг заходится кашлем от неожиданности, когда слышит, как недалеко раздается отчетливый всхлип. Вовремя успевает прикрыть себе рот ладонью, чтобы ничем себя не выдать. Замирает. Ветер не может произвести такой звук… Зверей здесь уже давно нет. Значит… Человек? Томас аккуратно спускается на землю, стараясь не шелестеть травой, перехватывает карабин и на полусогнутых начинает идти, прислушиваясь к каждому шороху.
Анка ещё раз всхлипывает, вздыхая. Её всё равно рано или поздно найдут… Немецкий акцент вызывает бурю отвращения, ненависти и страха. Засыпать под него было той ещё пыткой. Где-то хрустит ветка. Анка озирается по сторонам и замечает вдали силуэт в военной форме.
— Б-Боже, — девушка тут же вскакивает, и берёт в руки первую попавшуюся палку, тут же отходя в сторону: «Теперь меня точно убьют…».
Капрал использует местность: деревья, кусты, траву, свисающие ветки — как свои стены. Он очень насторожен. Ведь он слышит не шаги, не мужские голоса. Это был очень тихий плач. Томас прищуривается. Фигура в черном, худая, с палкой. Она его видела. Блейк меняется в лице, когда узнает в этой фигуре девушку. А если она не одна? И тут же до острого солдатского слуха доходит перебойный немецкий говор, раздающийся откуда-то издалека. Томас должен держать сразу несколько точек под своим вниманием.
Все еще держа оружие на готове, капрал выходит из тени зарослей навстречу девушке.
— Calm down, — вполголоса говорит Блейк, выставляя одну раскрытую ладонь перед собой, как бы дублируя жестами свои слова. — Calm down, weapons on the ground!
Дрожь окутывает всё тело, заставляя Анку стоять на месте. Она бы и отошла назад, но ноги перестали слушаться. Всё, что она может сделать — кое-как поднять палку.
Капрал подходит ближе, заставляя дрожь усилиться. Анка судорожно качает головой, роняя с щек прозрачные слёзы.
— П-помогите, — пытается крикнуть, но испуг овладевает настолько, что выходит лишь дрожащий шепоток. — Г-господи!
— Put… — Блейк внимательно следит за девушкой, указывая ей бросить эту несчастную палку.
Нет, она не похожа на немцев… Не похожа на человека, который был послан как приманка, как капкан. Скорее — на жертву. Томас опускает карабин висеть на ремне, как бы в подтверждение своих слов: вот, видишь, я тебя не обижу, я тебе не враг.
— Not enemy, — Томас вскидывает брови, смягчая выражение лица, и разводит ладонями, — not enemy for you… I won't hurt you.
Капрал все так же медленно, шаг за шагом, приближается. Его тревожат мужские голоса поблизости.
— What happe… — отвлекается, вытягиваясь, — what happened to you?
Не встречая никакой реакции от русской девушки, Блейк выдыхает, задумывается и выдает на ломаном русском:
— ОткудА тъы?
Это на секунду заставляет Анну оторопеть.
— Я… I was from to Russian empire, — вспоминает что-то, говоря с явным акцентом. — I… Сбежала… With family, but they died… I… А, да как это… Немцы… Enemies was… Взяли в плен! Help me please!
Капрал слушает ее с большим напряжением, складывая слова как пазлы в одну мысль. Понимает, о чем говорит девушка. Понимает окончательно, что она угрозы не представляет. Понимает, что ей срочно нужна помощь. И, конечно, понимает, что если он приведет ее в лагерь, то получит на свою голову от командира санкции. Понимает всю бедственность положения, но: даже не «если», а «когда приведет». Война для всех одинаково страшна, а значит это вызов. Вызов от Бога взять на себя ответственность за чью-либо жизнь.
— Можеш идъти?.. — спрашивает капрал, осматривая состояние девушки.
Но его тут же обрывает немецкий выкрик «Feuer!» и шелест травы. Пуля попадает точно в дерево, где стоит русская, с обратной стороны. Блейк взбрасывает винтовку, резко кивает девушке.
— Follow me now! — в приказном тоне говорит капрал и через пару секунд хватает ее за руку. — NOW!
Анна с пронзительно громким визгом срывается с места, быстро задыхается. Слышится очередной выстрел, двое ускоряются. Пуля проскальзывает, казалось бы, мимо, но раздается крик. Блейка резко толкает назад. Он успевает только отпустить руку, чтобы не упасть вместе с девушкой. Реакция молниеносна. Кровь — ранили, по касательной. Сволочи. На лице Блейка возникает оскал, пользуясь ситуацией, он разворачивается и, замечая в лесу несколько бегущих силуэтов, выпускает по ним очередь. Все происходит настолько быстро, что спроси Блейка об этом — он не вспомнит, как будто был в состоянии аффекта. В такие моменты он не похож на молодого неопытного бойца. Пули разрезают воздух, ранят деревья. Одна проскочила точно под ухом капрала, порвав ткань на плече. Проклятье, еще бы дюйм — и шея!
На какую-то секунду пальба прекращается, слышатся разъяренные крики немцев:
— Sie kommen aus dem Norden! HIER, HIER ENTLANG!!!
В груди яростно стучит. Сколько их здесь? Блейк, не отрывая взгляда от лесной чащи, ни на шаг не отходит от раненой девушки, чтобы не позволить ее убить.
— Hit the ground, — твердо говорит ей, — к зъемлъе!
И пальба продолжается. Блейк чувствует кровь, стекающую по лицу. Осколок.
Силуэтов становится меньше. Анна слушается. Сейчас она готова сделать всё, лишь бы остаться в живых… Господи, помоги!
Девушка вжимается в сырую землю. Анна кое-как закрывает ранение ладонью, как объяснял брат. Сама лежит, молится так тихонечко, скулит от боли.
— Помилуй нас, Боже, по велицей милости твоей! — а сама понимает: с такой болью встать она не сможет, а если немцы настигнут — это конец.
И немцы настигли. Один из них. Когда все стихло, трое фигур, которые угрожали смертью единственному в лесу вооруженному капралу, полегли под очередью, — в паре метров от Блейка возник примерно такой же молодой солдат. Они смотрели друг на друга недолго… Стоит немцу вскинуть палец, чтобы нажать на курок и прикончить Томаса, тот решительно стреляет точно по его руке. Пуля проходит сквозь и попадает в механизм самого оружия. Не повезло! Винтовка взрывает прямо в руках солдата, он истерично кричит, сыплет Блейка ругательствами, часть его одежды горит. Как Томас не хочет убивать молодого! Но если он не последний, Томас боится не справиться с очередной группой немцев.
Ему помогут. Капрал наступает сапогом на плечо солдата, достаточно сильно, чтобы тот перестал метаться. И с размаху бьет его прикладом карабина по виску. Достаточно сильно, чтобы тот перестал двигаться. Потерял сознание? Умер? Блейк не знает. Он не задерживается, не думает. Немедленно перебрасывает оружие через плечо, срывает верхние пуговицы с воротника формы немца и… его нательный крест. Прячет в нагрудный карман с холодно-скорбным выдохом. И возвращается к Анне, присаживается на корточки, осторожно переворачивает ее за плечо на спину.
— I'm here… OK? — он подзывает девушку жестами к себе, чтобы она схватилась за него, тогда он сможет ее поднять. — Come to me.
Анку это выводит из оцепенения, она растерянно тянется к солдату.
Холодная липкая от крови рука. Женская рука. Блейка внутри перетряхивает, он аккуратно поднимает девушку, крепко прижимая к себе. «Только не умри по дороге…».
— Как с’овут? — спрашивает капрал тихо.
Нужно говорить, нужно заставлять ее думать, дышать, чтобы не отключилась.
До лагеря не очень далеко. Они должны были слышать пальбу и крики.
— Аня, — капрал улавливает тихий голосок. — Сп-спасибо…
Как же хочется жить, Господи, как же хочется жить! Только эта мысль заставляет девушку держаться, дышать сквозь боль, разговаривать.
Капрал сам в крови из-за осколка. Анка про себя молится, чтобы и Блейк не потаял на сырой земле. Это будет приговором для обоих. Страшно. Солдат же идет, перешагивая через ямки и сломанные ветки. Томас втягивает воздух сквозь зубы. Чувствует собственное сердцебиение в висках. Наверняка, Скофилд уже места себе не находит, ведь он привык воспитывать младшего бойца как брата, а тут — его вдруг и след простыл, а через несколько минут слышно потасовку с юга, с леса. Блейк старается не думать об окровавленной девушке у себя на руках, точнее, о том, что его ожидает хороший нагоняй в полку за это. Он уже сделал что должен был. Пути назад нет.
Скофилд сам не свой: пальба началась, а тут мелкого, Блейка, и след простыл. Не хочется думать о плохом — война вынуждает, но Уилл всегда верит до последнего, как и сейчас.
Игнорируя выкрики о том, какой он идиот, Уилл ломится на передовую, надеясь перехватить. Шанс есть. Война непредсказуема. И вдруг резко останавливается, заметив вдалеке донельзя знакомую фигурку… Живой! Его бестолковый дружок. Капрал срывается с места.
— Где тебя чёрт носит! — отчитывает, как младшего брата, но тут же глаза округляются при виде алого пятна на лице и человека на руках Томаса. — Что произошло?
Блейк не хочет тратить время на допрос. Для него сейчас первая необходимость — определить девушку к врачам, сделать все, чтобы ее спасение не стало напрасным из-за нелепой смерти от потери крови.
— В госпиталь, — Блейк не слушает, перебивает своего боевого товарища, широкими шагами рассекает узкую площадь окопа, точно зная куда идти.
«Куда прешь?» — кричат рядовые, которых нечаянно капрал толкает в спины, расчищая себе дорогу.
— Простите! — наспех отвечает Томас. — Простите, дайте дорогу! Пропустите!
Капрал слышит пыхтение бегущего следом за ним Уилла и обращается к нему, не оборачиваясь.
— Зови доктора Линда за мной, это приказ, — Блейк бросает взгляд на девушку, еще крепче ее прижимает, тихо повторяя. — Everything will be fine… don't worry,. Anna.
Скофилд сворачивает, подчиняясь.
К счастью, где коротает время доктор, в окопе знают многие. Обычно, когда нет пациентов, Линд отдыхает у себя. И именно сейчас отдых прерывается: вламывается Скофилд.
— Нужна Ваша помощь. Это срочно.
Думая, в какую задницу опять влипли юнцы, высокий мужчина смиренно поднимается, хватая впопыхах очки на столе и выходит, легонько толкнув в плечо Уилла. И громким зычным голосом кричит «расступитесь!». Теперь Уилл мчится уже вслед за Николасом.
На ходу поправляя очки, тот доходит до капрала Блейка, недоуменно смотрит на девушку.
— Откуда она здесь? — не получив ответа, Линд пропускает солдата в госпиталь, указывая на стол. — Рассказывай, что произошло.
Блейк смотрит на врача глазами, полными тревоги, боевой горячности и надежды.
— Она сбежала, — капрал бережно кладет девушку на стол, внимательно наблюдая за ее состоянием, часто смотрит в глаза, за реакцией зрачков, боясь встретить ничего не выражающий стеклянный взгляд, — немцы взяли в плен ее семью, все они погибли. Я нашел ее в лесу, но нас накрыли — ее ранили.
И это говорит Томас, на котором явно заметны все признаки схватки с немцами.
Анна растерянно глядит в темноту, в которую её несет Блейк. Боится: неужели ликвидируют? Но неожиданно разгорается свет свечи, и Анна видит перед собой знакомое лицо. Капрал глядит на неё, явно очень волнуясь. Взгляд этот внушает спокойствие.
Где-то чуть поодаль маячит тень. Наконец, её обладатель застывает над Анной, и девушка разглядывает сосредоточенное суровое лицо и спадающие на него тёмные пряди. Страх возвращается. Девушка издаёт протяжный стон. Блейк опускает руку на ее запястье, для того чтобы успокоить — этому в подтверждение идет вздрагивание губ на подобие улыбки; и для того, чтобы следить за пульсом.
— Всъе к’орошо, — добавляет капрал с акцентом, после чего поднимает взгляд на Линда. — Она русская, кажется… Плохо понимает английский, — и возвращается к Анне, кивая на Николаса. — Доктор, э’то доктър.
Тот кладет последний инструмент на марлевую ткань. Остаётся только одно.
— Капрал Скофилд, дайте водки.
Уилл едва не роняет сосуд, чуть вздрагивая, и всовывает её в руку доктора. Добрая часть бутылки уходит на руки, вторая — на тряпку.
— Girl, do you understand me? — спрашивает, прежде чем приступить к обработке раны.
Девушка дёргается с места, едва доктор прикасается тряпкой к ране. Линд сразу же кивает на верёвки на соседнем столе.
— Привяжите её и скажите, чтобы лежала спокойно. И вот, — Линд протягивает Блейку другую тряпку, — чтобы язык не прикусила.
Блейк бросает взгляд на Скофа и кивает ему, мол, что стоишь, вылупился, давай помогай привязывать. А сам, показав Анне тряпочку, сделал как можно более спокойное лицо. В его мыслях резко прокатились воспоминания о семинарии.
«Давай, Том, ты знаешь, как себя вести,» — капрал ободряет самого себя.
Медленный вдох-выдох, медленный кивок, крепкое поглаживание по руке от локтя до кисти. Какая же она холодная, как же она дрожит, Боже! Блейк знает, что лучше отвлечь девушку на себя, пока Скофилд будет привязывать ее к столу.
— Look at me, Anna, — бархатно говорит Томас, смотрит на нее ласково и серьезно, стараясь не выдать собственный тремор, — будъет бо’ьна,. but… э’то помо’шет т’ьебье…
У Скофа нет выбора. Он берет веревки и связывает несчастную. Она и не брыкается. Отвлечена Блейком, его витиеватыми речами на ломаном русском. Уилл не понимает ни слова, да и сейчас не до этого. Рискуя в любой момент получить ногой в челюсть, завязывает узлы. Блейк аккуратно, но крепко берет девушку за подбородок, чтобы та открыла рот, и вставляет между зубов сложенную вчетверо тряпку,
— Й’а… — он задумывается, дублируя слова жестами, — р’ьадом.
Анна будто околдована Блейком, но все портит тряпка. О черт, «будет больно». Будет очень больно! Ворочается, озирается по сторонам. В поле зрения снова попадает Линд.
Сосредоточенный Линд, наконец, дожидается.
— Tiens bon. Tu es un combattant, — по французски тихо произносит, подходя и надеясь, что хотя бы так незнакомка его поймёт.
«Терпи, ты — боец,» — говорит доктор. Анка, прищурившись, кивает.
Блейк поднимает вытянувшееся в изумлении лицо на доктора.
— Она понимает французский? — задает риторический вопрос, встряхивает головой и усмехается сам себе. — Понимает французский, но не английский. Русские!
Капрал переглядывается с Уиллом, в его синих глазах мелькает прежний живой юный огонек. Он и сам выходит из оцепенения и, возможно даже, совсем скоро начнет шутить.
Но лицо снова становится серьезным, Томас переводит взгляд на Николаса.
— Что нужно? Я готов, — железным тоном произносит он и сглатывает.
— Ты это затеял, тебе и ассистировать, — Николас кивает на бутылку. — Немного осталось. Скофилд, полей ему на руки!
Блейка перетряхивает. Он решительно сбрасывает с себя лишнее: вещи, оружие, куртку, шлем. И вот, взъерошенный черноволосый парень заворачивает рукава и омывает руки под струей высокоградусного спирта.
— Французский некогда считался международным языком, не мудрено, — слышится задумчивое от Николаса.
Чувствует, как щиплет раны и ссадины, забавно морщится, оттряхивает руки на воздухе, чтобы побыстрее жидкость испарилась. И встает на свое место санитара-ассистента.
— Теперь всё готово. Подавай инструменты, когда скажу.
Николас берет тряпку, продолжает обработку раны. Анна мычит, пробует брыкаться. Линд не обращает внимания.
— Иглу, — приказным тоном произносит.
На какое-то мгновение Томас зависает над инструментами, но нужный быстро оказывается в руках доктора, и капрал вытягивается с любопытством наблюдая за его работой.
Ловкими движениями Линд зашивает рану. Анка уже не сопротивляется, молчит.
Наконец, доктор срезает нить, откладывая иглу в сторону.
— C'est fini, — говорит он, вытаскивая кляп изо рта.
Поднимает девушку на руки и оттаскивает в другой конец госпиталя. Уиллу кивает, чтобы посветил. Кладёт Анку на кровать.
— Tu devrais rester ici un moment, — говорит, накрывая девушку одеялом.
Блейк с облегчением выдыхает, как только рана оказывается зашита и обработана, а девушка, судя по всему, подает признаки жизни. Капрал уже не держит в себе привычных эмоций и торжественно пропевает первый куплет из гимна студентов-врачей. Благо, латинский язык у него в крови, хотя на нем и не поговоришь особо. Ухо девушки вдруг улавливает напев. Анка невольно улыбается, услышав: перед глазами всплывают картинки богослужения.
— Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Gaudeamus igitur! — солдат раскидывает руки, как будто собираясь обниматься.
Juvenes dum sumus!!! — и аплодирует доктору, пока тот несет Анну до кровати.
Так, собственно, Томас и успевает пропеть до конца, но улыбка тут же пропадает с побледневшего лица, как только Линд возвращается и подзывает его к себе.
— Я в порядке, — капрал пожимает плечами, совсем забыв про рану.
— У Вас рана, капрал, лёгкая, но оставлять её вот так не стоит.
По приказу Уилл вымачивает в спирте кусок ткани.
Николас рану обрабатывает, и накладывает повязку.
— Легко отделались.
Блейк морщится от запаха спирта и от его великолепного свойства жечь открытые раны. Терпеливо медленно выдыхает. Конечно, он еще как благодарен доктору. Он не ощущал свою рану до этого момента, но, может, ощутил бы, когда было бы уже поздно.
На слова Линда Томас посмеивается:
— Это я на командира еще не нарвался, да, Скоф?
Уилл измученно тянет уголком губ и складывает руки на груди. Блейк понял, что зря спросил. Наверное, новый командир заметил отсутствие бойца. Засада. Но — просто необходимо ему рассказать о группировках в лесу. Английский полк здесь не один.
— Генерал звал, — Скофилд как будто читает мысли, при слове «генерал» Томас меняется в лице. — Твоего отсутствия он не заметил, но… Хотел тебя видеть.
На месте он долго не стоит, кивает приятелю и перешагивает через порог лазарета. Блейк едва успевает захватить вещи и надеть на перебинтованную голову шлем, прежде чем убежать за Скофилдом.
Линд остается в госпитале, мрачно смотрит в сторону кровати, где лежит новенькая. Подкинул капрал загадку…
Блейка забавит угрюмое пыхтение приятеля, пусть он и всю дорогу смотрит ему в затылок.
— А почему тебе не плевать? — любопытствует Томас, смеясь и хмурясь одновременно: ему всегда было интересно, почему Уилл, будучи только на шесть лет старше и разделяя с ним одно воинское звание, так печется о капрале.
Пауза длится долго.
— Потому что ты слишком молод для войны… без взрослых не справляешься, — усмехается Скофилд.
Блейка на самом деле капрал ценит. Здесь, на войне, когда все силы уходят на цель, порой забываешь о человеческих качествах, а они важны особенно здесь и сейчас. Уилл может сколько угодно ершиться, но понимает: Томас — его единственный друг, кто не даёт очерстветь на лоне смерти.
— Да ну тебя, — Блейк фыркает и легонько подталкивает товарища в спину.
Оба улыбаются.
Пока не встречают на своем пути сержанта, который присоединяется к их пути и провожает до блиндажа.
— Торопитесь не спеша? — подначивает он капралов, раздраженно вздыхая. — Приведите себя в порядок, не каждый день генерал вызывает к себе самолично.
Блейк останавливается и напряженно смотрит на Уилла, застегивая верхнюю пуговицу на форме. Приосанивается.
— Должно быть, дело серьезное… — тихо произносит Томас, решительно входит на порог, тут же встает по струнке. — Сэр!
Поделиться42024-10-07 02:13:54
Блейк останавливается и напряженно смотрит на Уилла, застегивая верхнюю пуговицу на форме. Приосанивается.
— Должно быть, дело серьезное… — тихо произносит Томас, решительно входит на порог, тут же оба встают по струнке, присягая. — Сэр!
Взгляд командира точно прицел буравит младшего капрала так, что бедняга чуть не бледнеет. Человек склонен додумывать все самое кошмарное сам, когда не получает полную информацию.
— Капрал Блейк? — прищуривается полковник, чтобы удостовериться.
— Да, сэр, — голос Томаса тверд.
— Во втором полку твой старший брат, Джозеф Блейк, так?
— Да, сэр, — капрал незаметно содрогается внутри, — он, что…
— Жив, — полковник спешит оборвать страшные мысли Томаса, но снова селит в нем тревогу, — только боюсь, что это ненадолго.
Блейк молчит. Пальцы холодеют.
— Во втором полку готовится наступление на рассвете. Необходимо передать приказ главнокомандующего армией об отмене, иначе… — смеряет взглядом обоих, после чего снова возвращается к Блейку, кивая с заочным соболезнованием, — иначе может произойти непоправимое. И твой брат тоже погибнет, — капрал молчит, внутри него все содрогается, но командир не дает паузы. — Говорят, вы отлично читаете карты.
— Неплохо, сэр, — Блейк пожимает плечами.
На столе расстилается исчерченная красным и синим карта, мужчина опирается о край и ведет пальцем от одной точки к другой.
— Пойдете точно по направлению на юго-восток, дойдете до города Экуст.
— Но, сэр, там же немцы, — Блейк хмурится, он готов поклясться, что на территории, через которую лежит путь к полку.
— Они отступили,. или сделали вид, — полковник говорит размеренно, стараясь передать свое спокойствие капралам. — Но если они пойдут в наступление, то рискуют остаться с огромными потерями. Вот линия немцев, — он очерчивает линию на карте, — они не видели снимков с воздуха, она уже укреплена. Все очень серьезно. Справитесь?
— Да, сэр, — сглатывает Блейк.
— Вопросы есть?
— Нет, сэр.
— Вперед. Вас встретят на передовой, снабдят оружием и провизией. И еще… — командир останавливает Скофилда на выходе. — Говорите с полковником Маккензи только при свидетелях.
Блейк напрочь забыл доложить о засаде в лесу, как только услышал известие о брате во втором полку. Он вылетает из блиндажа, на его лице явная горячая решимость.
— Выдвигаемся прямо сейчас? — удивляется Скофилд. — Может, дождемся ночи?
— Зачем! — бросает Блейк, наспех пряча срочный пакет во внутренний карман.
Торопится, практически бежит. Счет времени для него идет на минуты. Игнорирует «ласковые» проводы от боевых товарищей. Перед глазами мелькают расступающиеся рядовые, раненые солдаты, брат, родной дом, недавно встретившаяся девушка, схватка с немцами… Немцы! Томаса здесь не будет черт знает сколько, он не может просто так бросить свой полк в неведении. До главнокомандующего уже далеко, капралы уже много пробежали.
На счастье или на беду, вдруг слышится грубый крик в адрес Блейка.
— Эй, ты! — не успевает он сообразить, как большие руки схватывают его за грудки и трясут как грушу; это старший капрал соседнего батальона, весь красный от гнева, — ты знаешь, что ты натворил?! Ты подстрелил нашего генерала, ублюдок!
Еще бы чуть-чуть, и Томас бы ввязался в драку, но его резко отшатывает назад из-за гудящей в голове боли. Капрал цепляется за плечи сослуживца, избегая прямого его взгляда, и кричит перебивая.
— Я не специально! Я не хотел, прости меня, ладно? Прости меня! — на белом лбу вспухает вена от напряжения, и сквозь бинты снова проскальзывает тонкая струйка крови. — Все!
Скофилд делает шаг вперёд, но отловивший Томаса за шкварник сослуживец сам всё прекрасно понимает.
— Ломишься с такой раной на передовую, младший капрал? — выдерживает короткую паузу. — Снова?
— Да какая рана! — Томас раздраженно выворачивается из крепкой хватки старшего. — Еще не хватало, чтобы ты жалел меня.
Голову рывком кружит. Блейк на секунду закрывает глаза, резко выдыхает, как будто собственному организму отдает приказ прекратить недомогание, и выпрямляет спину. Липкий след на лице отдает холодком. Том небрежно проводит рукой по скуле и шипит.
— Это всего лишь кровь, а не мозги, — и стремится пройти мимо старшего капрала, и у него бы получилось, если бы его не задержали.
— Не торопитесь, младший капрал. Думали, никто не заметит Вашего отсутствия и не услышит серию выстрелов?
Скофилд медленно выдыхает и прикусывает щеки: «Попался…».
— Что это было, капрал? — всё не унимается.
Томас заставляет себя остепениться. Наконец, разговор приводит в нужное русло.
— Наш полк здесь не один, сэр, — Блейк дышит с натягом так, что приподнимаются плечи, — там в лесу, с запада, я нарвался на четверых немцев. Они там и остались, но я слышал еще выстрелы. Боюсь, что нужно смотреть с воздуха.
Старший капрал озирается по сторонам с круглыми глазами.
— И ты молчал, партизан! Я доложу, а вы, — тычок в Уилла, — без врача и задницу отсюда не высовывайте. В пути многое может случиться, а ты уже… — мельком провожает взглядом скатившуюся по щеке Блейка кровь. — Линда берите.
Томас слышит уже застрявшее поперек горла имя. Имя, которое будет сопровождать его весь путь туда и обратно. Блейк тонко чувствует, что даже этот старший капрал относится к нему как к мальчишке. Ну, пушечное мясо — оно и есть пушечное мясо, неважно сколько у него медалей. Блейк вскипает. Явно ищет, куда извергнуть из себя лаву досады и злости. Несколько секунд мечется на месте, после чего срывается и направляется к госпиталю. Линд должен быть еще там.
Дверь открывается с ноги. Первым в госпиталь влетает Томас, ища огненно-синими глазами высокую фигуру врача.
— Доктор Линд! — зовет он. — Имею честь пригласить Вас в увлекательное путешествие до Экуста в качестве телохранителя! — Блейк наигранно снимает шлем, словно шляпу, исполняет реверанс и снова надевает, небрежно, поэтому попутно скулит от боли. — А то полк боится, что я по дороге сыграю в ящик!
— Можно было менее пафосно, капрал, — Николас демонстративно закатывает глаза и отворачивается.
В поле зрения попадает Анка. Девушка остается совсем одна, и вряд ли кто-то отличится целомудрием, когда её увидит. Пустят по кругу. Да и прошения о помощи по-русски и французски никто всерьез не воспримет. Это только позабавит.
Николас старается отогнать подобные мысли, но реалии не позволяют: не доверяет даже собственному полку. Раз поручился за девочку — выхода нет.
— Идём вчетвером, — слышится от доктора.
— Вчетвером? — с хрипотцой переспрашивает капрал, не сразу соображая, о ком речь, а когда соображает, все его существо передергивает, Томас нервно усмехается, подходя к Линду. — Нет-нет-нет, девчонка остается здесь!
— Блейк, Вы в своём уме? Оставить её здесь невозможно, когда некому заступиться. Женщина в полку! Сами посудите, что будет. И вообще, — Линд вскидывает брови, — раз подобрали, капрал, — будьте любезны довести до конца. Это же Вы её сюда притащили.
Он хочет добавить «и правильно сделали», но отчего-то решает смолчать. Николас лишь подходит к Анне, и потряхивает её за плечо, чтобы та проснулась.
— До какого конца! — Томас чувствует, что в нем вскипает все содержимое, он заливается краской до самых ушей, что есть на самом деле не очень хороший знак; кажется, скоро ему понадобится помощь Скофилда, чтобы тот вовремя натянул возжи. — Вы хоть понимаете, насколько для нее это опасно?
— Это война, капрал, — отвечает Николас. — Я прекрасно понимаю, насколько это опасно. Но тем надёжнее. Если что и случится — то мы сделаем всё, что можем.
В госпиталь так вовремя заглядывает физиономия Уилла, он знает, как звучит Блейк, когда закипает. Томас стирает очередную скатившуюся по лицу каплю крови, смешанную с потом. Молчит. Много чего хочет сказать, но молчит, потому что потом придется говорить еще больше. Оно ему не надо. Бросает короткий взгляд в двери, на Уилла, обладая прекрасной способностью смотреть матом. А вернувшись на исходную, Блейк, внезапно встретившись глазами с девушкой, которая явно уже лучше выглядит, делает титаническое усилие над собой, чтобы… растянуть улыбку. Мол, все хорошо, все нормально, все великолепно, тебе нельзя волноваться.
— Вам придётся пройти с нами, — по-французски говорит Линд Анке. — Нас ожидает дорога, и оставлять Вас одну здесь небезопасно.
Девушка прикрывает глаза, вспоминая плен. Терять ей уже нечего, даже невинность, которой её лишил один грубый немец в том самом плену. Но не хочется повторения тех унижений. Нет.
Анна опускает голову, прикрывая рукой зашитую, еще ноющую рану.
— Да, сэр, — тихо отвечает девушка.
Блейк молчит… И это молчание стоит ему напряжения абсолютно всех мышц тела. В ответ на риторический вопрос Томас шумно и медленно набирает воздуха в легкие, задерживает и выходит немедленно прочь из госпиталя, по пути утаскивая за собой Скофилда. Куда-куда-куда?! Под руку попадается военная куртка приятеля — и Томас, вцепившись в жесткую ткань, утыкается лицом в плечо Уилла и… сходит на крик.
— ААААААААААА!!!
Выпустив пар, Блейк отпускает друга быстро и, шмыгнув носом, как будто ничего не случилось, тихо спрашивает.
— У тебя остались сигареты?..
— Остались, — коротко отвечает Скофилд, доставая пачку.
В пальцах Блейка появляется огниво, и в два щелчка загорается и тлеет уголек сигареты. Руки белые, чуть подрагивают.
Слабые нервы у капрала, плохой фактор на войне. Томас и сам это понимает. Еще остались юношеские повадки, когда усталость и ярость накатывают настолько сильно, что превращаются в ком, который встает в горле. Блейк молчит и не поднимает взгляда. «Думай о брате, думай о приказе…». Где-то внутри лица начинает отдавать болью, и чем сильнее капрал кипятится, тем хуже это влияет на его голову. Том вытирает лицо от крови, внимательно следя за своим дыханием. Как учила мама. Мама всегда держала его за плечи в такие моменты, отвлекая все внимание на себя. И — все нервишки тогда еще маленького мальчика Томми превращались в слезы, и он был в порядке уже через пару минут.
Сейчас не время. Нельзя. Блейк злится на самого себя, кусая фильтр сигареты.
Неожиданно взор рядовых устремляется в одну сторону. Уилл не может рассмотреть за спинами, что так привлекло солдат.
— А ну, расступись! — зычный голосище проносится по окопу.
От этого звука даже Уилл отскакивает, ретируясь к ближайшей стене.
— Как хорошо, что он не генерал! Мы бы дружно оглохли.
— Так, прекратили паясничать! — Николас тут как тут. — Вон отсюда! — снова кричит на рядовых. — Женщину никогда не видели?
Сам крепко Анку держит. Она кажется такой маленькой на руках. Скофилд, легонько потянув боевого товарища за куртку, направляется вслед за доктором, на передовую, скривив лицо.
Блейк не хочет идти последним. Ему больше всех надо попасть во второй полк, к девонширцам, чтобы спасти жизнь старшему брату. Поэтому Томас огибает Скофилда, давая понять, мол, я в порядке, и перегоняет. Правда, тот же фокус не получается со стремительной высокой фигурой доктора. Ну и черт с ним.
Пока трое рассекают путь до передовой, Блейк переводит взгляд на слегка подрагивающие от еще ощутимой боли ноги девушки, которую несет на руках Линд.
— П-росътьи, — тихо, даже не совсем осознанно произносит Томас, понимая, что вызволив Анну из леса, он не окружил ее большей безопасностью, чтобы она смогла полноценно ожить, зализать раны.
И в ответ Блейк слышит этот едва уловимый голос, похожий на плач. Все внешние звуки: крики в приказном тоне, шум чистки оружия, разговоров солдат, хруст земли под ногами — приглушаются, выводя на передний план только этот голос.
— Ты спас меня…
Томас не отвечает. По позвоночнику пробегает дрожь, он ощущает холод чужого нательного креста, который он сорвал с немца и упокоил в кармане. Трудно сглатывает.
Анка беспомощно болтаясь на чужих руках. Занесло так занесло. Хотела сбежать от революции, но всё равно оказалась в эпицентре войны. Более страшной, чем гражданская.
Тяжело сохранять самообладание, но Анка уже держится. Война воспитывает девочку, точно мачеха. Ломает, наслаждаясь беспомощностью. Дурная тётка, жалкая стерва война, которая только и может упиваться человеческими слабостями и пороками, разжигая на их почве распри.
Терпение. Нужно много терпения, чтобы капралы ненароком не умерли от рук постоянно зудящего Линда. Он это понимает. Его выдернули из-за по-настоящему серьёзного задания. Здесь ценна жизнь каждого из них четырёх, и только Линду как военному врачу по силам поддержать жизнеобеспечение группы.
Наконец, окоп расширяется. На передовой группу отважных встречает невысокий, но довольно серьезный и серьезно уставший вояка, он потирает красные от пыли и недосыпа глаза.
— Лейтенант Лесли? — из-за спины Линда слышит голос Блейка.
— Чего надо? — лениво мурлычет лейтенант, смеряя скептическим взглядом всех четверых.
Взгляд этот останавливается на девушке, становясь вопросительным, но Блейк тут же отвлекает внимание на себя, выступая вперед доктора.
— Сэр, сообщение от главнокомандующего армией. У нас приказ пройти здесь, — с губ мелкими клубками срывается дым.
— Там линия фронта немцев, — Лесли тянет руку в сторону позади себя.
— Мы в курсе. Прочтите письмо.
Томас подает Лесли бумагу, он, хмурясь, пробегается по строчкам.
— Одна тихая ночь означает, что гансы сбежали?
— Это значит, они ошибаются? — слышится от Скофилда, в котором еще осталось здравое зерно сомнения.
Лесли подходит к нему на пару шагов, начинает говорить ему прямо в лицо.
— Мы потеряли генерала и троих солдат, они чинили проволочное заграждение, и мы притащили двоих из них обратно, но все напрасно…
— Сэр, все в штабе уверены, что враг отошел. Есть снимки новой линии с воздуха, — Блейк не хочет сдаваться.
— Заткнись, мы дрались за каждый дюйм этой проклятой земли, как вдруг они отступили? Это ловушка! — взгляд Лесли еще хуже, чем взгляд Линда; черные глаза, наполненные боевой горячкой. — Ну, ничего… — снова буравит взглядом Скофилда, ведь он знает, что того дома ждет семья. — Дадут медальку посмертно. Ничто так не утешит вдову, как кусок железа! — облизывает разорванные в кровь губы.
Вскидывает брови, пожимает плечами и обреченно вздыхает.
— Ладно…
Командир собрал для этого задания либо кого не жалко, либо возложил особую ответственность, о которой лейтенант не знает, да и не особенно хочет знать. Курить он хочет, незнакомая худущая девушка на руках доктора его уже не интересует. Возвращает капралу письмо. Блейк тоже не в лучшей форме. Как только он собирается сделать хорошую затяжку приятельской сигаретой, Лесли мягко выдергивает ее практически из губ Тома.
— Это я возьму, если ты не против. Все равно не надышишься… — интонация апатичная. — Все опутано проволокой, но есть небольшая брешь… — он указывает рукой снова в сторону, где чуть выше границы окопа сложены мешки. — Там впереди и налево, мимо мертвых лошадей, проход прямо посреди них… Есть польза: когда темно, ориентируешься на вонь, — Лесли практически съедает сигарету. — У следующего ограждения ищите повисшего парня… Линия немцев примерно в 150 ярдах.
Лейтенант проходит несколько метров до наиболее удачной точки, чтобы подняться из окопа, где поставлена деревянная лесенка.
— За мной…
Рука Скофилда сжимается в кулак: «Рано хоронишь, еще тебя переживу!».
Том практически слышит, как скрипнул зубами его товарищ: он не один! Сам Блейк только успел побыть в семинарии, не познал, что такое своя семья, а вот Скофилда дома ждут хорошенькие девочки: жена и дочка.
Уилл с волнением спрашивает у лейтенанта:
— Там есть укрытие, в которое спрыгнуть, если.?
— Нет, — протягивает Лесли. — Наш окоп давно разнесен в клочья, в нем столько погибло… Укрыться можно только здесь, — он отпивает воды из фляги. — Если подстрелят, ползите к колючке, но мы к вам не придем, пока не стемнеет. Но если каким-то чудом пересечете полосу, — он подмигивает Блейку, — пустите сигналку.
С этими словами он протягивает Тому сигнальную ракету и пистолет.
— Есть, сэр, — тот шмыгает носом.
Пока солдаты подают троим с собой немного провианта, Лесли апатично брызгает на всех поочереди из фляги.
— Через святое помазание, да простит тебе Господь все прегрешения вольные и невольные… — лейтенант явно настроен так, будто провожает ребят в последний путь. — Не хочу, чтобы пистолет достался гансам, так что… — хлопает по плечу Тома, — когда вас начнут убивать, будь добр, кинь обратно, я поймаю…
Блейк не реагирует, только переглядывается со Скофилдом, с Линдом, пробегается взглядом по Анне, мол, «отступать некуда». Ставит ногу на лестницу, проверяя прочность.
Уилл ведет скулами и подходит к товарищу. Да, они посланы на верную гибель, но в конце-то концов это война, а он на ней — боец. Боец, который будет биться до конца. Ради семьи, ради Родины. Скофилд умеет быстро взять себя в руки, как никак он уже бывал в бою, да и тридцать лет машут с горизонта. Взгляд Блейка внушает то ли сострадание, то ли уважение. «Да, Скоф, человеческое обращение на войне, даже в одном полку, очень и очень дорогое удовольствие».
Том отвлекается на Анну, которая впервые за несколько часов стоит на ногах. Он вопросительно ей кивает, мол, как твое самочувствие? Девушка на секунду притрагивается к ране. Выхода нет — надо подниматься. Она кивает Блейку с легкой, едва заметной улыбкой, а затем, подходя к лестнице, набирает в грудь побольше воздуха. Но рана дергает. Как только Анна болезненно сгибается, крепкая рука Блейка немедленно подхватывает ее под локоть. Капрал смотрит спокойно-изучающе ей в глаза.
— Be… остъорошной, — «будь осторожна» хочет сказать юноша, ведь до линии придется подбираться ползком, а потом через проволоку. — Смотрьи вокръук сьебья… всьо времья, — он описывает свои слова жестами, изображая как смотреть наверх, по сторонам, и как пригибаться к земле, — угу? — переспрашивает, понятно ли.
Девушка кивает.
— Да, буду осторожна.
Блейк переводит взгляд себе под ноги, после чего на Скофилда. Тот все это время наблюдал за приятелем, и вот сейчас, когда солдатские руки крепко схватились за перекладины, он задает этот каверзный вопрос, вполголоса, пробираясь в самую душу.
— Готов?
Томас не готов. Пальцы холодеют от волнения и страха. Но в груди невыносимо горячо, а голову кружит самую малость. Он обязан. Вдох.
— Ну, да, — выдох.
Но проскальзывает пауза. Скофилд слегка прищуривается, словно высматривая что-то по ту сторону синевы глаз капрала. И на полшага поднимается первым.
Поделиться52024-10-07 02:15:03
— Готов?
Томас не готов. Пальцы холодеют от волнения и страха. Но в груди невыносимо горячо, а голову кружит самую малость. Он обязан. Вдох.
— Ну, да, — выдох.
Но проскальзывает пауза. Скофилд слегка прищуривается, словно высматривая что-то по ту сторону синевы глаз капрала. И на полшага поднимается первым.
Стоит минуть границу окопа, мысли Блейка занимает звенящая тишина и один только образ брата. Успеть. И не умереть по дороге. Под весом тела проминается и хрустит смесь из земли, щебня и камней. Блейк напрочь забывает про свое сотрясение (или уже забивает на него). Юношеский боевой запал и это безрассудство не позволяют жалеть себя любимого. Томас чувствует запах мертвечины, фыркает и морщится. Вот и лошади.
Привыкший ко всему Скофилд будто бы не обращает никакого внимания на них. А Анка терпит. Если бы она поела, её б точно стошнило прямо здесь, но пищу девушка не вкушала уже сутки. И это тоже дает о себе знать общей слабостью. Но Анна понимает: даст слабину — умрёт. А жить ещё хочется. Хотя бы ради семьи, положившей на жертвенник ради благополучия Анки свои жизни. Мнимого, как оказалось. Хотя бы ради отца и брата она должна держаться. Преодолеть все сложности войны и, наконец, стать счастливой, как Гладышевы и хотели, убегая от революции. Видимо, путь к счастью всегда лежит через тернии.
Дымчато-синие глаза пристально следят за горизонтом. Никого. Блейк оглядывается на спутников и, коротко кивнув в ответ на внимательный взгляд Скофилда, поднимается сам. В такой тишине слышно только противное жужжание мух над мертвыми телами животных и солдат. Следующее на пути у четверки колючее ограждение встречает повисший на проволоке труп, практически весь черный, словно его сожгли. Томас задерживает дыхание и аккуратно, чтобы не пораниться, ощупывает сетку в поисках хлипкой, где была брешь.
Уилл оттягивает рваный край, приподнимая за ним добрую часть ограждения. Блейк проходит сквозь узкую брешь первым, после чего оборачивается, следя за спутниками. Анна буквально ныряет под сеть, выскальзывая снаружи. Минуту спустя помогает выползти Линду. Блейк переводит взгляд на Скофилда на другом конце: аккуратность на сей раз его подводит, проволока соскальзывает, и колючий шип вонзается в кожу. Слышится судорожный вдох. Капрал резко выдергивает ладонь, как тут же из нее темной струей льется кровь. Блейк шумно втягивает воздух сквозь зубы, как будто и сам вместе с другом ощущает эту боль. Терпи, приятель. Анна поднимается уже без помощи, однако еще крепко держит руку у раненого места. В глазах на секунду мутнеет. Девушка едва сохраняет координацию, пытаясь устоять. Ее бледное лицо очень вовремя попадает в поле зрения юноши. Реакция Блейка быстра: он перехватывает Анну под левой лопаткой в максимально удобном положении, в нем он может и поймать в случае падения. Слава Богу, этого не происходит. Мысли Томаса шипят ругательствами: додумались бы потащить девчонку в таком состоянии с собой.
Надо продолжать путь. Капрал не отходит далеко от Анны, идет размеренно, оглядывая вокруг каждый сантиметр земли и неба, постоянно держа на готове карабин. Линия фронта немцев всего через какие-то 200 метров… Том на мгновение оборачивается и смотрит на Скофилда, медленно пробирающегося сквозь брешь, мол, выступай вперед со мной.
Тяжелая колючая сеть падает наземь.
Линд же, глядя по сторонам, останавливается на Анне. Как бы та ни геройствовала, слабость девушки после операции даёт о себе знать. Николас останавливается сам и жестом останавливает девушку. Подхватывает её на руки и догоняет капралов.
Томас почти не дышит. Чувствует, как холодеют руки и жар ударяет в голову. Ждет нападения… С каждым шагом тишина все сильнее завывает вокруг, приносит с окрестностей запах пороха, крови и смерти. Метр… еще один… Тихо, словно мышь, и Уилл перемещается по горькой земле. Веет сыростью, гнилью. Эти запахи всегда синонимируют с ней, фигурой с косой, кто ждет своего часа, чтобы забрать по ту сторону очередную душу. Вот и вырытая в глубину траншея, прежде которой идет небольшой холм. Пальцы белеют на прикладе. Капрал осторожно вытягивает одну руку назад, делая ладонь жест остановки в сторону доктора. Мол, «нечего вам там делать, вы не готовы к перестрелке». Линд отходит. Какое-то чахлое дерево, наперекор всему возвышающееся к небу, и становится временным укрытием.
Том останавливается, переглядывается со Скофилдом и выпускает последний тяжелый выдох.
— Готов? — почти одними губами спрашивает Блейк, вот-вот устремившийся на резкий забег и битву.
Короткий кивок служит ответом.
Молодые солдаты рвутся вперед, с силой отталкиваясь сапогами от рыхлой земли. Точно сердце так и остается замершим позади. Руки пронзает молния — они вскидывают винтовки, но… не стреляют. Не по кому. Окоп оказывается пуст и вычищен.
— Вот проклятье, — усмехается Томас, опуская оружие и судорожно делая блаженный вдох, — они правда ушли.
Николас, прислушавшись, сначала недоверчиво озирается, но в итоге медленно выходит.
— Это может быть ловушка, — Скофилд озвучивает собственные мысли, и каждое слово невольно становится вопросительным.
— Надо бы проверить, — Блейк говорит шепотом.
И спускается в окоп, осматривая по пути каждый угол, каждую засечку, каждый оставленный лежать камень, прислушиваясь к тишине и вскидывая оружие на поворотах. Никого. Только
жестяной ведро, оставленное посреди окопа. Томас к нему подбирается и опрокидывает ногой. Шипят и разлетаются уже истлевшие в белый угли, поднимается дымок.
— Ушли совсем недавно, — констатирует Скофилд и, расслабленно прикрыв глаза, садится.
Рука паскудно болит. Блейк опирается о стенку окопа.
— Хоть что-то хорошее за день…
Нужно сбросить напряжение, ведь юноша практически был готов ввязаться в пальбу. Все хорошо, капрал, все в порядке, все тихо. Окоп необходимо исследовать: Томас снимает вещмешок и начинает рыться в нем в поисках фонаря.
Скофилд тихо шипит, осматривая рану на ладони.
— Перевяжи… — Том вытаскивает из кармана платок, отдает Уиллу и, не отвлекаясь от своего дела, говорит с серьезным лицом, — еще понадобится, чтобы дрочить.
Анка, всё это время лежавшая неподвижно и не издававшая ни единого звука, наконец, быстренько прикрывает рот, задержав тихое хихиканье, но продолжается анкино веселье недолго: Линд вновь вынуждает Гладышеву встать на землю.
Откуда она знает, как будет «дрочить» на английском? Было время, когда одноклассник по гимназии всучил ей неизданную газетенку с пошлыми иностранными словами. И Аня, хулиганя, врала папе, что всерьёз изучает язык.
— Другая рука! — отзывается Скофилд, усмехнувшись.
Обернувшись на Линда, капрал замечает, как тот качает головой и шепотом произносит «идиоты».
— Руку, — тут же в приказном тоне слышится от доктора, он уже вынимает из сумки марлю и вымачивает ее в спирте.
Уилл послушно протирает ладонь, но, не ожидав такой силы жжения, резко дергает, ненароком соприкасаясь с лицом Николаса. Раздается звук падения. Первое, что предстает перед Скофилдом, когда тот открывает глаза, это Линд в неуклюжей позе чудом удержавшийся у стены и затыкающий ватой нос.
— Прошу прощения…
— Руки бы Вам оторвать, капрал!
Блейк опять остается безнаказанным. Хорошо, что все-таки доктор старается его и пальцем не тронуть, потому что в ответ капрал может тронуть кулаком. Скофилд не такой, поэтому ему и достается. Но зато с пользой. Вот, к примеру дезинфекция раны… Но и тут не обходится без выходок: доктор впечатывается в землю. Томас закусывает нижнюю губу, сотрясаясь от беззвучного смеха.
— Вы слышали меня? Они ему еще понадобятся! — восклицает он, просмеявшись.
После чего с улыбкой всхлипывает и похлопывает друга по плечу.
— Молодец, Скоф, — тихонько произносит капрал и, тряхнув рюкзаком, направляется дальше.
— Вам всё шуточки, — Линд буравит суровым взглядом младшего в спину.
— А без них загнёшься, — вздыхает Скоф.
Юноша резок. Он по шагам, раздающимся сзади, уже понимает, что сейчас его настигнет доктор. Но не остерегается этого. «Давай, если смелый!». Наверное, это именно то, чего Блейк ждет — удар, а именно возможность дать сдачи. Как только каска глухо вскрипывает на затылке, обжигая болью голову, Томас разворачивается настолько стремительно, что под ним поднимается облако пыли. Все происходит в долю секунды — Линд оказывается ударом прижатый грудью к стене, а его рука, заведенная за спину, оказывается в крепкой хватке капрала. Слышится напуганный вздох Анны.
— Не надо, пожалуйста! Отпусти!
Он сильно сгибает чужое запястье так, что в нем возникает ломящая боль. Большим пальцем одновременно Том нажимает на срединный нерв. Руки дрожат от контролируемой силы. Капрал запросто может сломать доктору руку, если применит еще чуть-чуть побольше силы. Но этого ему не надо. Вспыльчивый. Мягкий и миловидный снаружи, Блейк наделен характером каленого железа.
— Знаете, в чем Вам круто не повезло оказаться в этом походе? — шипит капрал и нервно усмехается. — Вы без оружия!
Не хочет много времени тратить на мерзавца, рывком отпускает, как тряпку, и быстро скрывается за ближайшим углом. Не успевает Линд отдышаться, как к нему на руки падает девушка, обеспокоенно его осматривает. Все хорошо, все хорошо… Аккуратно усаживая Анну на колени, доктор поднимает взгляд на поворот, где только что был Блейк. Капрал не прав: у Николаса есть оружие. Но не то, что привыкли видеть бойцы. Оружие доктора — железная хватка, когда речь идет о спасении чьей-то жизни.
— Это Вы зря, — слышится задумчивое от Скофилда, который спустя секунду тоже спешит скрыться.
Томас глубоко дышит. Жар разливается внутри тела. Отчаяние и чувство вины всегда сопровождает вспышки гнева у Томаса, но он едва ли кому-то в этом признается… Он многое и многое держит в себе, коллекционирует все виды ярости, обиды и боли. Никто в полку не слышит этот внутренний крик юноши.
А вот в ушах еще стоит крик Анны. Как, она еще и заступается за этого мерзавца! В этой войне вообще есть человек, который бы до конца понимал и принимал мятежного капрала? Есть… Вот он, идет следом.
— Как… — слегка хриплым голосом спрашивает Том, не оборачиваясь, — как твоя рука?
Голову все еще ломит, но он упрямо не хочет этого замечать.
— В порядке. Ты? — а вот Уилл прекрасно помнит, что Блейк травмирован, чувствуя тонкий запах крови.
Том как всегда: шило в заднице, а задница тянется к приключениям. Блейк в ответ только твердо кивает, гоняя спазмы по скулам: переживу.
Шаги становятся медленнее. Едва заметив тоннель, капралы включают тактические фонари. У Уилла нет выбора: надо идти внутрь. Тоннель оказывается чем-то вроде казармы. Железные скелеты кроватей, причем двухъярусных, какие-то ящики, мешки в углах.
— Ого… только полюбуйся… — Томас очерчивает белым светом фонаря широкую комнату, — так основательно… Неплохо обустроились! — и проходит вглубь, присаживаясь на койку, которая издает затейливый скрипок под капралом.
Блейк «возвращается»: специально легонько отталкивается от кровати и снова садится, создавая ритмичный скрип пружин под собой.
— Скооф… — с улыбкой в голосе зовет он друга.
По подвешенному мешку рядом с ним пробегает крыса.
— Проклятье! — Том резко подается назад, прекратив скакать. — У них даже крысы больше наших!
Скофилд оглядывается, скептически смотрит на грызуна. Капрал напряженно изучает помещение, всматривается себе под ноги прежде, чем сделать шаг. Нет, не может быть всё так просто.
— Интересно, что в мешках… — не унимается любопытный капрал.
— Хочешь отведать тухлятины? — Скофилд отбрасывает пыльную ткань, обнаруживая в углу ящик с баночками тушенки, одну из них он подкидывает Томасу. — Держи.
— Что это?
— Консервы гансов.
Блейк недолго изучает чужие надписи на жестянке и все же отправляет ее в свой вещмешок. Пригодится. Уилл медленно проводит лучом по комнате. Под лучом света что-то поблескивает.
— Взгляни!
Том вытягивается и тут же меняется в лице, заметив среди песка натянутую над полом леску.
— Растяжка…
Линд еще некоторое время сидит у стены, о чем-то думая, но размышления прерывает Анна. Николас чувствует, как девушка мякнет у него на руках, как голова её, точно тяжелая сумка, откидывается назад. Доктор тут же проверяет пульс: живая! По щекам девушку бьёт, пытаясь пробудить. Наконец, веки Анны начинают легонько подрагивать. Надо продержаться до темноты! Капралы куда-то запропастились. Но Николас не может пойти на поиски: девушку в таком состоянии оставлять нельзя.
— Не шевелись.
Сейчас лучше убраться побыстрее, иначе… Один из мешков падает на землю вместе с крысой, которая, видимо, и перегрызла веревку. Грызун времени не теряет, не оставляя капралам ни секунды на побег. Тащит добычу по полу до того, пока длинный хвост не задевает натянутую леску.
— О нет, Н.!
Ударной волной Блейка отбрасывает обратно на железо, крепко осыпает камнями и песком. Шлем налез на глаза, только через пару секунд Томас соображает, что произошло. Откашливается и поправляет каску. Где Уилл?!
— О Боже… — в ужасе хрипит капрал, резко бросается на обломки. — Скоф! — он ворошит камни, судорожно быстро пытаясь найти друга по голосу. — СКОФ! — под камнем показывается нос сапога, значит, выше;
Блейк усыпает собственные руки ссадинами, но продолжает искать, не замечая больше ничего на свете. Наконец — немое, обездвиженное лицо, бело-желтое из-за песка. Капрал хватает Уилла за плечи и начинает трясти, высвобождая от камней.
— СКОФ! Поднимайся! Поднимайся! — он буквально заставляет своего друга сесть, отбрасывая камни в сторону. — Давай! Ну давай же!
Из горла Скофилда рвется кашель. Блейк знает, что ему сложно сейчас разобрать, что происходит, поэтому, цепляясь за его форму, он говорит как можно более четко.
— Нас сейчас завалит! — ему приходится буквально кричать, чтобы Уилл его услышал через грохот. — Надо бежать! Слышишь, Скоф?!
Последний рывок сопровождается усилием уже со стороны друга — наконец, на ногах оба.
— Все время держись за меня! — кричит Блейк, не отпуская руку Скофилда. — Скорее!
Сознание никак не возвращается. Уилл чувствует, как переваливается с ноги на ногу. Свист в ушах, отрывистые крики Томаса. Прыгать… Пол местами обвалился, и он говорит прыгать! Из груди зверем рвется кашель. Ладонь намертво вцепляется в куртку товарища, единственную опору.
— НО Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! — панически кричит Скофилд сквозь грохот.
— Просто прыгай! Доверься мне! Слышишь? ПРЫ-ГАЙ! — голос становится требовательнее, и Уилл подчиняется, едва не оступаясь в невидимую пропасть под собой, но рука капрала рывком вытаскивает его, не давая упасть.
Линд, удостоверившись, что Анна в сознании, срывается с места и устремляется на звуки падения камней. Издалека слышится знакомый кашель, и спустя пару секунд из-за поворота появляются силуэты капралов.
— Что, черт возьми, произошло?! — раздраженно встречает.
Блейк игнорирует допросы от доктора и, схватив Скофилда за плечи, уводит дальше от тоннеля. Тот освобождается и находит опору уже в крупном валуне, судорожно переводит дыхание.
— Грязные ублюдки! — яростно выпаливает юноша, бьет себя по колену.
На этом тревога Томаса заканчивается, он помогает другу вынуть и открыть флягу с водой, чтобы промыть глаза; она заканчивается довольно скоро, Блейк не раздумывая отдает Скофилду и свою тоже. — На, возьми мою… Зря я не пристрелил ту крысу.
— Зря ты не нашел другого идиота, — Уилл дрожит как осиновый лист и отталкивает норовящего подойти Линда. — Какого черта ты потащил меня с собой?
Блейк на мгновение теряется. Он не ожидал услышать такой упрек от лучшего друга. Становится чуть легче, когда доктор решает оставить капралов наедине и возвращается к девушке.
— Сержант так сказал, я не знаю, — вполголоса отвечает Блейк, присаживаясь на колено рядом со Скофилдом.
— Да, вот именно, ты никогда ничего не знаешь! — тот принципиально не поднимает на Томаса взгляд, вновь и вновь глотает теплую воду. — Я-то здесь причем?
Будь на месте Уилла кто-то другой, Блейк бы с первого слова взорвался, но сейчас он только тянется в карман за ракетницей и молчит с полминуты, всматриваясь в печать страха на исцарапанном лице.
— Тогда возвращайся. Я тебя не держу, чеши сразу домой, если хочешь, — попытка съязвить оборачивается неудачей, голос пропитан смиренной усталостью.
— Не хочу, — тихо отвечает Уилл, мелко качая головой, — я не хочу.
В горлу подкатывает сжатое в комок чувство вины. Блейк не отходит ни на шаг, клеймит полным уважения взглядом. Он не сомневался в том, что друг не сдастся. Да и пути назад уже нет.
— Правда, я не знал, за чем нас послали, — торопливо говорит он. — Думал, они отправят в тыл за едой или еще за чем-то. Я надеялся, это будет легкой прогулкой. Ясно? Не знал, что так обернется…
Скофилд не отвечает вслух, собираясь с мыслями. А ведь действительно, зачем он здесь? Во-первых, еще относительно молодым сердцем движет жажда подвигов, где-то в глубине души для него огромная честь — принять участие в спасении более чем полторы тысячи жизней. Во-вторых, не менее важная причина рисковать собой сидит рядом и настойчиво всматривается ему в лицо. Там, за временной границей, где еще люди даже не задумывались о грядущей войне, юноша по имени Томас заслужил какую-то особую, сакральную благодарность простого семьянина. Теперь Уилл считает, что просто не имеет права оставлять приятеля на верную гибель.
К капралам на метр приближается высокая фигура доктора.
— Ей хуже, — без всяких прелюдий сообщает Николас, кивая головой на съежившуюся в углу девушку.
Том горько сглатывает, набираясь терпения заново. Конечно, ей хуже; вот кому точно не следовало разделять опасный путь, так это Анне.
— Она долго не ела… — размышляет он и достает из рюкзака банку консервов: это все, чем солдаты успели разжиться, — вот, прихватил в блиндаже, — Блейк подает баночку доктору.
Линд глядит со скептическим прищуром. Приборов нет, так что открывать и употреблять консервы получится чем придется. И «чем придется» оказываются пинцет и скальпель.
Баночка открывается, содержимое источает не самый приятный запах. А в военных условиях это то ещё лакомство. Николас вынимает кусочек тушенки и, цепляя его пинцетом, протягивает Анке. Ест…
Николас присаживается, бережно прижимает к себе девушку, чувствуя, как сильно она дрожит. Тёплая и слабенькая…
Как давно Линд не чувствовал человеческого тепла. С самой смерти матери. В памяти всплывает последнее объятие с мамой, лежащей при смерти. «Я люблю тебя, мой милый Нико,» — произнесла тогда Мэдисон Линд. Вспомнилась и леденящая душу картина, как после этого глубокий взгляд женщины застыл, став совершенно пустым.
Линд невольно ёжится, бросая взгляд на девушку. Отпечаток войны на ней заставляет отбросить сантименты.
Томас вновь оборачивается к Скофилду.
— Так ты хочешь вернуться? — осторожно спрашивает он.
Наконец, капрал поднимает взгляд, как тут же ему становятся понятны все оттенки голоса Блейка. Уилл порой читает его как открытую книгу. Ну, что он может ответить на этот вопрос? Скофилд-то знает, что даже если Томас говорит «я тебя не держу» — он совсем не готов попрощаться.
— Выпускай чертову ракету, — смиренно выдыхает Уилл, вытирая ладонью лицо.
В руках Блейка оказывается ракетница. Он оставляет рюкзак в окопе, а сам поднимается за его пределы. Сердце обливается кровью. Юноша не знает, плакать ему или радоваться, ведь впереди еще более сложный и долгий отрезок пути, который приблизит его к родному старшему брату. Томас приглушает боль телесную и душевную, полностью оказываясь поглощенным судьбой своего брата, родных, друзей, своей страны. Сейчас в руках капрала свидетельство железной выдержки и трепещущая надежда на светлое. И если в кадре появилось ружье — оно должно выстрелить.
Смакуя этот момент, Блейк выпрямляет спину и поднимает руку с пистолетом в небо под 45 в сторону удаленного окопа своего полка.
— Чудо свершилось, лейтенант, — негромко произносит капрал и выпускает сигнальную ракету.
Поделиться62024-10-07 02:15:34
— Чудо свершилось, лейтенант.
Блейк возвращается в окоп и прячет ракетницу обратно в вещмешок. Прислоняется плечом к стенке, расстегивая верхнюю пуговицу формы. Ему и самому не помешало бы отдохнуть, но на это просто нет времени. Стирает кровь и пот со лба рукавом, медленно опускает плечи и прикрывает глаза. Боль уже становится его естественным фоном, гулом, сопровождающим повсюду. Капрал уже не морщится от нее, не шикает, ничего не выдает. Блейк наблюдает за спутниками, в частности за спутницей, которая приходит в себя и начинает есть.
— Слава Богу… — еле слышно выдыхает Томас, не сразу сообразив, что говорит вслух.
Баночка быстро пустеет. Линд откидывает её куда-то в сторону, сам вытирает инструменты. Скофилд, меньше всех знакомый с Анной, неожиданно, тоже чувствует облегчение. Невольно вспоминает жену… Уилл здесь ради неё. Ради её спокойствия и мирного неба над её головой. Томас замечает печально-разнеженное выражение на лице Скофилда и улыбается. Наверное, думает о своей чернобровой красавице… Блейк бы тоже был подумать о чем-нибудь эдаком, но… тишину разрезает рев боевого самолета. Капрал поднимает лицо к небу, немедленно пригибаясь и вжимаясь в стенку. Не знает, чей это полк, значит, нельзя, чтобы заметили. На войне как на войне. Николас тут же резко хватает Анну.
— Не шевелись, — грозно, но тихо велит девушке.
Скофилд тоже реагирует незамедлительно, рвется в полуразрушенный тоннель, да стоит в десятке сантиметров к входу, сливаясь с темнотой. Только бы свои.! Томас затаивает дыхание, аккуратно тянется вперед, чтобы разглядеть маркировку на самолете. Не успевает. Самолет кружит над окопом и в конце сбрасывает снаряд. Разрыв происходит только на границе окопа, остервенело обдав солдат камнями и землей.
— Проклятье! — едва успевает закрыться руками Томас, кашляет.
Видит — Скоф в безопасности, а вот доктору и Анне укрыться нечем. Капрал срывается с места, подбегая к ним.
— Нельзя оставаться! — волнение здраво, Блейк кричит это всем спутникам, а сам подзывает Анну к себе, — дайте мне ее.
Блейк делает это, чтобы доктору было легче бежать и пригибаться с высоким ростом, да и сам юноша пошустрее его. Прикрывать будет Скофилд, Том в нем не сомневается. Снова все происходит за секунды. Капрал ставит Анну на ноги, смотрит в глаза и крепко-крепко держит за плечи.
— Надо бъешать! Как в посльедний раз, поньяла?
— Поняла, — болезненно морщится девушка, пригибаясь.
— Сьейчас я возъму тьебья за руку, нье отпускай, — капрал проговаривает каждое свое действие, как врач, чтобы Анна чувствовала себя уверенно.
Блейк крепко берет девушку за руку, вскидывает голову, едва увернувшись от пролетевшего комка земли, и вопросительно-возмущенно смотрит на спутников: что стоим?!
И, потянув девушку за собой, пускается в бег вдоль окопа. Томас слышит гул сверху. Самолет снижается. Сейчас. И останавливается настолько резко, что врезается сапогами в землю. В трех метрах взрывается снаряд. Блейк успевает закрыть девушку собой, принимая все комья и осколки на плечи и вещмешок. Сволочи, заметили, прицепились. Скофилд, прикрывающий группу сзади, яростно вооружается. Начинается пальба. Анна не успевает среагировать — Блейк вновь хватает за руку. Снова бежать. Девушка спешит, и мимоходом ощущает, как швы, стягивающие рану, разрываются.
— Ай! — уже не выдерживает. — Шов!
Со спины ее настигает Линд, видит, как маленькая ладошка снова накрывает кровоточащую рану.
— Она не сможет больше бежать! — выкрикивает что есть мочи.
Блейка всего перетряхивает внутри. Снова сбрасывать девушку на доктора совсем не вариант, иначе погибнуть могут оба. Томас не привык долго раздумывать, он реагирует стремительно, на пару секунд останавливается и, обхватывая Анну со здорового бока, прижимает к себе, а второй рукой ловит ее под коленями и быстро перемещает девушку выше, чтобы не держать на весу, но чтобы она сама использовала капрала как опору. На плечо. Скорость Блейка слегка изменяется, но не критично. Он внимательно смотрит под ноги.
Тем временем, самолет меняет траекторию, как только по нему начинает стрелять Скофилд. Он поднимается и маневрирует так, чтобы настичь солдат впереди.
На счастье группы, на горизонте виднеется лесной массив.
— Вправо! — кричит капрал, а сам не спускает взор с самолёта. — Быстро!
Анна крепко прижимается к Томасу. Что может девчонка в этой ситуации? Ничего, разве только…
***
— Молись, дочь моя, — ласково произносит батюшка, снимая с головы дочери епитрахиль. — Господь услышит твою молитву, и обязательно поможет!
Маленькая девочка глядит на священника большими небесно-голубыми глазами. Во взгляде этом читается сосредоточенность.
— Правда? А если не услышит?
— Обязательно услышит. Ты, главное, верь, — батюшка поднимает дочурку на руки, добродушно улыбаясь.
***
— Помилуй нас, Господи, по великой милости твоей…
Даже среди клокочущего гула из рева мотора, взрывов и приказных криков Томас слышит тихую молитву на русском. Ему хочется ответить Анне чем-нибудь, но он не находит правильных слов. Только бы ее молитвы помогли!
Ответом для Блейка звучит голос Скофилда. Нужно выскочить из окопа и сломя голову рвануть к лесу. Впереди стена почти отвесная, только вот капрала радует небольшой угол: взобраться можно, хоть и очень сложно. Томас разгоняется и — затаив дыхание, минует стену окопа в несколько широких шагов. Вслед за ним покатились комья земли. Ну, теперь беги, Блейк. Беги так, как никогда в жизни еще не бегал. Николас же никогда не знал своего таланта к бегу, и не хотел бы больше познавать его, но война обязывает. Выскочить из окопа доктору не составило труда, только вот Линд умудряется споткнуться на камнях. Рухнуть ему не даёт схвативший под руку вовремя Скофилд.
Немец швыряет бомбами слева и справа, но юный капрал бежит быстрее, чем они успевают его настичь. Наконец, Блейк скрывается в глубине черного раскидистого леса. Ни его — из-за защитной формы, ни Анну — из-за того же черного пыльного подрясника — невозможно различить среди древесной паутины.
Только тревога Томаса на этом не заканчивается: самолет как голодный ворон кружит над лесом и, стоит лишь капралу отпустить Анну на ноги, сбрасывает последний снаряд, который разрывается уже совсем близко к ним. Девушка снова оказывается на усыпанной листвой земле, а Томас — закрывает ее собой, прижимаясь грудью к ее спине. Шум двигателя все дальше… Уходит! Вскоре уже не слышно выстрелов и криков. Блейк медленно приподнимается на локтях, следя за девушкой. Ее лицо оказывается повернутым в его сторону, и капрал на несколько секунд помутнения задерживает взгляд на бледных искусанных губах. Красивая… Одергивает себя и с волнением смотрит в глаза. Потерпи, девочка, скоро придет помощь.
— Он тьебя услышал, — с придыханием шепотом произносит Томас, улыбаясь услышанной молитве.
Анна даже забывает о боли, засмотревшись на него. Весь в песке и грязи, с огромным рюкзаком за спиной… Смотрит так по-доброму, глубоким и проникновенным взглядом, и сразу же становится хорошо. На задний план отходит страх. И только мир занимает весь разум.
— Он всегда слышит. Главное — верить, — повторяет Анна слова отца, тоже улыбаясь в ответ.
Наконец, спрятавшиеся Линд и Скофилд могут вылезти из кустов.
— Сволочь! — выругивается Уилл. — Улетел.
Блейк стаскивает с себя рюкзак, отталкивается от земли и опускается рядом на спину. Устал. Дышит с натягом так, что вздымается грудь под жесткой курткой. Снимает шлем и отирает ладонью голову. Жарко. Ранение дает о себе знать — как только пальцы касаются виска, капрал морщится и шипит. Но он вспоминает, что не самый потерпевший здесь.
Линд медленно наклоняется, подрясник Анки развязывает. Свежие алые пятна проступили сквозь легкую ткань платьица. Доктор раскрывает дыру на нем, которую сам же и сделал в прошлый раз.
— Разошлись, — констатирует.
Томас поворачивает голову и смотрит на Анну, тянется к ней рукой, мол, все будет хорошо, ты однажды уже перетерпела.
— У Вас есть, чем зашить? — откашливается он, не поднимая взгляд на доктора.
Конечно же есть. Линд всё предусмотрел, прихватил с собой нити. Доктор достаёт спирт, дезинфицирует руки и свежеизвлеченные из сумки инструменты. Привлекает Скофилда.
— На свет её, аккуратно, — велит.
Уилл кивает и оттаскивает девушку к местечку, куда пробивается сквозь кроны солнечный луч.
Николас готов. Он кладет на сумку марлю с инструментами.
— Будет немного больно, — предупреждает. — Терпи.
Блейк мирно выдыхает, удостоверившись, что доктор возьмется за состояние девушки с честностью. Да, война потреплет ее еще не раз и не так. Научится быть бдительной, ведь здесь твоя жизнь, в основном, от твоей реакции. Поэтому Томас дергается от каждого шороха не потому, что нервный или боится, а потому что понимает важность быть на чеку. И противной помехой в обстановке разрухи выступают такие простые звуки, как хруст веток, падение камешка с горы, крысы…
— Проклятые крысы.! — усмехается Том, присаживаясь и опираясь спиной о дерево, сам смотрит на Скофилда, мол, ты-то поймешь, о чем я.
Скофилд облокачивается о ствол, поджигая сигарету.
— Эй, кстати, знаешь, как Вилко лишился уха? Могу рассказать, — на лице Томаса появляется гаденькая улыбочка, что свидетельствует только об одном: капрал готов развлекать.
Скофилд вскидывает брови: отказаться он не может, юноша все равно ведь расскажет.
— Его девушка работает парикмахером, и в письмах он ей вечно плакался, что тут, мол, «и помыться негде», — Блейк прищуривается, вспоминая, — помнишь вонючие сортиры в Эрасе?
Скофилд отмахивается.
— Ну, так вот. И она ему прислала масло для волос. Пахло хорошо, как в кондитерской. Вилко запах нравился, но таскать бутылку в вещмешке не хотел. Поэтому он просто вылил все масло себе на голову, — усмехается. — Ну и лег спать… Но посреди ночи проснулся, — Блейк мастерски сделал выражение лица так, будто рассказывает страшную историю на ночь. — А на нем крыса! Сидит прямо на плече, слизывает масло с головы. Вилко запаниковал, сразу вскочил, ну и крыса с испугу откусила кусок от его чертового уха! — Томас начинает смеяться, его голос становится все более бодрым. — И с ним же удрала! Ох, шуму было на весь фронт! Так вопил и визжал! Но самое смешное — оказалось, что столько масла не так-то легко отмыть! — капрал один раз хлопает в ладони. — Он для крыс был как магнит. Они отстали от всех солдат, кроме него. Вот бедняга!
Линд готовился к колкости или дурацкой шуточке, но целую историю услышать не ожидал.
— Блейк, ты серьёзно?! — чуть ли ни пищит Николас, изображая на лице все оттенки негодования.
Скофилд хохочет. Сначала от истории, а затем — от физиономии доктора Линда. Не зря Николаса прозвали первой занудой полка. Томас уже не злится, слишком устал от этого. Раскатывается заливистым смехом. Его синие глаза поблескивают.
— Удивительно, — тихо произносит Анна, хихикая. — И хватило ума вылить масло на голову! Всё!
Блейк кивает, стирая слезу.
— Да! — говорит на русском, замечая за собой практически пропадающие ошибки. — Вьесь полк до сих пор зовьет его «штрудьелем»!
Анна продолжает гоготать ровно до того момента, как в поле зрения её попадает Линд. Доктор сгорает от беспечности капралов. И тут же вздрагивает от внезапного прикосновения. На Николаса глядит Анна. По-доброму так. Взгляд этот отдалённо напоминает взор маменьки. Давно на него никто так не смотрел.
— Сейчас страшное время, доктор, — тихо говорит по-французски. — Но иногда стоит успокоить нервы. Вспомнить, ради чего мы здесь. Такие истории напоминают о мире, радости, спокойствии. Того, что мы все хотим.
Линд теряется, не знает, что и ответить. Молчит. Мир, иллюзия свободы и собственной необходимости… Что будет, когда война закончится? Возвращение в санчасть и коротание ночей за чтением? За 14 лет службы на Линда никто особо и внимания не обращал. Мол «есть док в части, ну и ладно». И сейчас, спустя долгие годы, наконец кто-то посмотрел на Николаса с добротой и искренней заботой. Девушка, чьего имени доктор даже ещё не знает.
Молчит, но пламя во взгляде затухает.
— Ну, ладно, — главный весельчак наконец поднимается, вороша пальцами взмокшие черные кудри, медленно скрывает улыбку и кивает Скофилду, — гляди…
Капрал указывает на путь, который они пробежали. Трубы, пустые патроны, батареи, груда меди и железа.
— Гансы уничтожили все оружие, когда бежали… И траншеи тоже.
— Да уж, — вздыхает Скофилд. — А тебе теперь положена медаль.
Блейк хотел было уже спросить «за что?» — как друг сам ответил, не дожидаясь:
— Младший капрал Блейк спас товарища от неминуемой смерти.
Томас несколько секунд молчит, шарит взглядом по земле. Его слегка побитые губы растягивает улыбка. Младший капрал смущен.
— У меня разве был выбор? — пожимает плечами. — Что ж… не откажусь. И терять не буду, — подмигивает Скофилду.
— А я свою не потерял, — ухмыляется капрал. — Обменялся с французским генералом на бутылку вина… Жажда мучила. Это же просто железка.
— Просто железяка? — переспрашивает Блейк, вздрогнув от неожиданности. — Это боевая награда! Надо было сохранить и… передать родным.
— Отличное утешение… — саркастически ведет скулами Скофилд, вспоминая слова лейтенанта Лесли. — Им нужна не награда, а я сам, живой.
Блейк медленно кивает, вздыхая. Скорбная пауза — для таких еще рано.
— Не просто железка, — выдает он, снова улыбаясь и хлопая Скофилда по плечу, — а с ленточкой!
Анка, слушая это, поникла. Родные… А кто остались у неё? Нет никого. Все умерли. Из близких — только подруга, да и та вот-вот закончит обучение, да выйдет замуж, и как теперь сложилась ее жизнь, одному Богу известно.
— Им есть, к кому возвращаться, — грустно произносит на французском. — А мне — уже нет.
— Что случилось с твоей… семьёй? — чуть заикается Линд.
— Все умерли. Маменька, ещё когда я была совсем юной, а отец и брат — уже здесь. Отец закрыл собой бомбу, чтобы мы с братом не погибли, — Анна набирает воздуха, каждое слово дается ей тяжело. — А брат умер уже в плену. Его забили до смерти. Это, — Гладышева указывает на подрясник, — его.
Девушка отворачивается. Из глаз её вытекают горькие слёзы.
— Это война. Смерть — здесь явление обыденное.
Николас видит, как старательно Анна скрывает слёзы, и как в один момент не выдерживает. Не зная, что делать в таких ситуациях, Линд кладёт руку на локоток девушки. Анка тут же срывается, заключая в объятиях едва знакомого человека. Как же хочется закрыть глаза и проснуться дома под звон колоколов! Не видеть этой крови, не чувствовать этого страха, не терять здесь близких. Хочется проснуться и забыть всё, кроме… тех, кто рядом сейчас. Любителя менять медали на спиртное, таскающего на руках и зашивающего её раны доктора, и… чувственного, еще не испорченного войной юношу, благодаря которому девушка сейчас и здесь.
Блейк снова остро улавливает полный боли и скорби плач. Что снова слу… Обернувшись на звук, Томас замирает. И практически вся нежность в нем превращается в тлеющие угли. Нет, капрал слаб при виде женских слез, но эту жгучую искру в него запускает картина, как Анна прижимается в плаче к доктору Линду. Что это? Ревность? Томас чувствовал ревность последний раз, наверное, только в школе. Но сейчас… Откуда? Они знакомы-то с Анной всего несколько часов, она не знает даже его имени. Блейк и хотел бы подойти и утешить плачущую, но рядом этот… Этот! Кровь приливает к голове. Капрал судорожно отворачивается, чувствуя себя героем какого-то абсурдного мюзикла про Нотр-Дам. Она девчонка, совсем не опасна. Но у этой девчонки есть оружие — ее огромные, полные слез глаза и тонкие, покрытые ссадинами руки.
— Проклятье… — очень тихо шипит Томас.
— Голова? — поначалу спрашивает второй капрал.
— Да, Скоф, голова, — быстро проговаривает тот, чувствуя, как даже дыхание стало горячим.
Конечно, Уилл не дурак, и сам все замечает и раскусывает Тома как орешек. Только вот орешек оказывается упрямым. Хмурится, нервно сглатывает, не знает, куда деть взгляд.
— Следи за гребнем. Надолго оставаться нельзя, здесь все-таки были гансы…
Надевает вещмешок, поправляет каску и отправляется через лес туда, где видит просвет и горизонт. Снова открытая местность.
— Пора.
Доктор берёт сумку и вновь поднимает Гладышеву на руки. Наконец, и он узнаёт имя Анны. В порыве рыданий она умудряется познакомиться с Линдом. И теперь снова в путь. Снова наружу. И снова Анна ничего не может, кроме как просить благосклонности Господа. Здесь Гладышева, словно бесполезный груз, зачем-то взятый с собой. Конечно, Анна понимает, что иначе было нельзя. Раздаётся протяжный вздох, и он звучит по-особенному громко: не слышно голосов птиц, суматохи насекомых в траве и даже Блейк уже идет молча.
Поделиться72024-10-07 02:15:52
Перед глазами Блейк старается держать образ брата, матери и… семинарии. Как ловко его оттуда выдернуло на фронт! Блейк очень старается, правда, у него не очень хорошо выходит. Красные уши его все-таки выдают. Томас идет впереди, пристально наблюдая за горизонтом. Подозрительная тишина, неприятная, несмотря на кажущуюся уже спокойную природу вокруг, буйство красок, ласковые ароматы… Похоже на цветы.
Перед солдатами возникает небольшое каменное ограждение, сквозь проход в котором виден старый домик.
— Выглядит заброшенным… — прижимаясь к стене и заглядывая во двор, говорит Блейк. — Надо бы проверить.
Скофилд заходит первым и останавливается, пораженный необычной для войны картина: цветы. Много цветов и стоящий в воздухе сладкий шлейф.
— Они их все срубили… — вздыхает капрал, глядя на поломанные стволы.
Линд, шествующий позади, принюхивается и, кажется, обоняние его не подводит. Мысленно отмахивается: откуда тут взяться злополучным деревьям, от которых доктор чихает раз в две секунды? Но запах усиливается. «Да быть не может,» — мелькает в голове.
Блейк тоже замедляется, оказываясь укутанным белоснежными цветами. Сколько воспоминаний… Шаг, еще шаг… Руки практически ощущают тяжесть жестяного ведра, наполненного ягодами, которое тащут двое мальчишек к дому, веселые и гордые.
— Это вишня… — мягким, задумчивым голосом говорит Блейк, его лицо обретает нежно-печальное выражение; он думает о далеком теперь доме, неужели так же, как спилены эти вишни, ему теперь не суждено будет увидеться с родными?
Томас останавливается возле одного, бережно трогает и гладит белые лепестки.
— Ламберт. А вон то — гибрид, — юноша указывает на следующее сложенное пополам дерево, — всегда дает хороший урожай.
— Они разные? — слышится задумчивое от Скофилда.
Анна тоже удивленно слушает. Николас фырчит, и фырчания этого хватило на то, чтобы доктор на секунду отвлёкся. Анна ловит мгновение и спускается с рук. Вслед слышится чих: у доктора аллергия. Гладышева выходит к саду и тает: среди вишнёвых цветов снует, как хозяин какой-нибудь волшебной райской страны, довольный капрал.
— Думаешь, вся вишня одного сорта? — улыбается Том. — А их много! Гарсия, Монморанси, Королева Анна… есть сладкая, есть с кислинкой, — Блейк невольно поднимает из-за цветущих ветвей взгляд, тут же попадая им в глаза Анны.
Приятный аромат заполняет лёгкие и ложится прохладным обезболивающим на раны. Девушка тихонько смеётся, не отворачиваясь и вовсе не краснея. Томас, в отличие от опытных вояк, не сторонится сантиментов. Такая блаженная тишина, тонкая свежесть вокруг, не хватает только ощущения хрупкой руки в своей. Кровь приливает к скулам. У Блейка всегда все написано на лице, вот и сейчас он решает, что лучше уж показаться смешным, как ребенок, чем… влюбленным. Капрал обнимает ладонями крупные цветы на ветвях и, слегка пригнувшись, прячет лицо в лепестках. Тихий девичий смех звучит как колокольчик. Том и сам улыбается: то ли от очарования Анны, то ли собственной реакции, то ли от ситуации, которую наблюдает со стороны как минимум пара глаз.
— Откуда ты все это знаешь? — спрашивает Скофилд.
— У мамы сад за домом, несколько деревьев… — Блейк, вдохнув нежный сладкий аромат цветов, поднимает лицо, плавно скользя взглядом по бутонам и Анне среди них. — В это время года они будто в снегу… Так буйно цветут! Ну, а в мае собираем их, я и Джо… почти целый день. Они не погибли, — с надеждой произносит Том, поглаживая влажную линию сруба одной из вишен, — из косточек появятся новые ростки, и сад будет больше, чем прежде.
Анна ныряет в буйство цветов.
— Конечно, появятся! И их будет больше. Куда больше, чем сейчас, — девушка улыбается, срывая один цветочек. Надо же, еще ни намека на засыхание. Будто сорван с живого дерева.
С лица Томаса не сходит улыбка, он любуется девушкой, которая прячется в цветах как маленький лесной зверек. А ведь только утром он видел её едва живой… Блейк усмехается на то, как девушка соглашается с ним, практически слово в слово повторяя то, что он говорит, только на русском языке.
— Как ты чувствуешь себья? — вполголоса спрашивает Томас на русском, неспешно выходя с ней на одну тропу.
Анна вдыхает воздух полной грудью. Наконец-то чистый, пропитанный лишь запахом цветов.
— Теперь точно хорошо, — улыбается девушка. — Спасибо тебе. Если бы ни ты, меня бы здесь не было… А я даже имени твоего не знаю, хотя обязана тебе жизнью.
Блейк опускает лицо и слегка качает головой.
— Я солдат… Ты не обьязана мне ньичем, — юноша пожимает плечами, ему и правда ни к чему это, ведь он спас Анну, потому что и сам не позволил себе оставлять ее немцам на расправу.
Девушка спрашивает имя, и капрал усмехается, слегка прищуривается, так шутливо и молодо.
— Томас. Томас Блейк, — представляется он, когда дистанция между ним и Анной остается в каком-то одном шаге.
— Анна. Анна Николаевна Гладышева, происхожу из дворянского дома Гладышевых. Дочь священника из Троицкой лавры в Петербурге, — пора уже и Томасу узнать, кого он спас. — И всё же я благодарна. Спасибо тебе. И Господу спасибо, что ты оказался в нужном месте в нужное время.
Анна словно ожила. До сего мгновенья вялая, сейчас она пышит жизнью, даже несмотря на то, что буквально полчаса назад пережила вторую операцию. Блейку нравится этот живой румянец на девичьих щеках. Нравится робкая улыбка. Юноша не замечает, как отпускает контроль над эмоциями и на мгновение даже перестает слышать мощные аллергические чихи доктора.
Томаса удивляет биография Анны, он долго слушает, как она представляется: как уж обучили. Но сам пока решает смолчать о себе, а только заинтересованно спрашивает:
— А как вы оказались сд’есь?
Анна меняется в лице, опуская голову. Нет выхода — она расскажет.
— Мы бежали, — вздыхает. — Бежали подальше от дома. Сейчас там революция. И особая угроза нависла над церковью. Отцу пришлось бежать, чтобы не быть репрессированным. И мы с братом последовали за ним.
Томас горько кивает на каждую фразу. Он сам и не встречал такой жизненный опыт, но прекрасно может представить, каково Анне. Семинария все-таки учила многому, к примеру, соединяться с сердцем человека, чтобы смягчать его уже одним своим присутствием.
Девичья рука сама тянется к Блейку, когда пелена воспоминаний настигает Анну. Девушка легонько касается бинтов на голове капрала, и сразу же лицо ее принимает обеспокоенное выражение.
— А сам ты как? Не болит?
Рана еще немного отдает жжением, а внутри головы — распирающей болью. Блейк бережно, как вишневые лепестки, перехватывает руку девушки, слегка поморщившись. Больно.
— Еще поживу, — улыбается одним уголком губ.
И возвращается к ходу беседы, как-то забыв про то, чтобы отпустить руку Анны.
— Я зна’ю, теб’е очень больно. Больн’ее, чем это, — он указывает взглядом на место, где у девушки швы. — Он нье хочет наших страданий, знаеш'. Он готовит что-то особенно’е для теб’я.
Снова этот взгляд, полный мира и проницательности, священнический взгляд, который запросто может выдать всю историю Блейка, теперь вспыльчивого, мятежного шутника, даже если он молчит. Анна внимательно всматривается по ту сторону сизых глаз. Так на Анну взирал брат. И Томас говорит так, точно проповедует. Неужели.?
— Ты был… священником? — девушка поражается своему же вопросу.
«Был». Это слово сжимает душу в тиски. Блейк до сих со скрежетом вспоминает последний день своего служения.
***
— Идите с миром, месса совершилась!
— Благодарение Богу, — отвечает нестройный хор прихожан.
Отец Томас мягко разводит руками, отчего рукава его облачения становятся похожи на молочно-белые крылья. Молодой священник встает перед алтарем на одно колено, поднимается — и, пока звучит рождественская песня, покидает зал следом за министрантами.
Все стихает, когда остается последний прихожанин.
— Вы хотели поговорить? — отец Томас медленно спускается из ризницы, облаченный в свой привычно черный цвет с сияющей белоснежной колораткой на шее.
— Да, отец, — человек в форме, всю мессу он наблюдал с заднего ряда. — Что Вы слышали об Англии с недавних пор?
Пастора передергивает, как только он слышит о своем доме.
— Война, — сухо произносит он.
— Вы очень нужны Англии как никогда. Вот письмо от епископа, — мужчина протягивает отцу Томасу конверт. — Я думаю, Господь Вас убережет…
Следующих слов пастор уже не слышит. Прощается. С тех пор к Томасу уже никто не обращается содрогающимся «отец».
***
_
Блейк прикрывает глаза, головная боль опоясывает виски, как ореол или нимб.
— Да… много служил гд’е, и в Росс’ии, под Ярославл’ем…
Скофилд наблюдает за парой издалека, всем вниманием прикован к ним. Он никогда раньше не видел юного капрала таким. Максимум — когда речь заходит о семье, Томас любит долго разглагольствовать о своем брате с подобным разнеженным выражением лица. Бывший священник — Уилл давно об этом знал, как только застукал в первую ночь Томаса, монотонно повторяющего Розарий. Бывают ли священники бывшими?
— Н’е похоже, правда? — Блейк усмехается, выдавая всю ноющую историю только выражением глаз.
Девушка в изумлении качает головой, уже собирается ответить, но диалог прерывает неприлично громкий чих: в паре метров от капрала и девушки, отмахиваясь от веток, непрерывно чихает и ругается Линд.
— Черто…пчхи! Цвет… ПЧХИ!
Томас вздрагивает. Вот, наконец-то, ситуация, в которой шпала-доктор абсолютно беспомощен.
— Будьте здоровы! — восклицает он со всей бодростью.
— Вам бы поскорее перейти, — советует Скофилд и кивает Линду на выход из сада.
— Зна… Пчхи! — бурчит Линд, проходя быстрее. — Ачх-хыы!
Анна заливается. Еще и смех Блейка добавляет огонька. «Это точно священник, или он меня разыгрывает?» — от этой мысли, закравшейся в голову, девушка хохочет еще сильнее.
— Не смешно!.. ПЧХЫ! — зычный голосище Линда снова сопровождается таким же громким чихом, и Николас пролетает торпедой мимо всего на свете, к пустому двору.
Блейк постепенно успокаивается и возвращается к ходу разговора. Да, он служил…
— Тол’ко немного н’е как твой отец, — заключает капрал.
Конечно, разбитной юноша не похож на того, кто стоял у алтаря; еще меньше похож на того, кто владеет церковнославянским. Томас улыбается уже спокойно: а взгляд никуда не пропадает, остается в нем та божественная таинственная искра, по котором еще можно распознать в молодом солдате воина Христова. Анна догадывается: должно быть Блейка направили в Россию для распространения католичества.
— Понимаю, — говорит девушка, — но все мы ходим под десницей одного Бога, — и вновь в ответ дружелюбная улыбка.
— Хорошая девочка.
Она его понимает. Внутри Томас чувствует облегчение: она не посмеялась и не стала отрицать священство хулиганистого капрала. Скофилд смеряет мирным взглядом друга, после чего продолжает осматривать горизонты. Не проходит и пары минут, как…
— Осторожно, сверху, — вполголоса говорит капрал.
Далеко над ними кружит самолет.
— Сюда, — Уилл кивает на заброшенный дом около садика.
Следом за другом Блейк тянет девушку за руку.
Ветхий домик становится укрытием для всех. Самолет удаляется. Скофилд, «дежуривший» в тени у дверей, выдыхает и опускает оружие.
— Никак не отвяжется, — раздражается Блейк, тоже провожая взглядом самолет. — Это тот же?
— Не знаю. Не наши точно, — задумывается Уилл и отправляется вглубь, щурясь во мраке.
Гнилые доски, признаки когда-то живших здесь людей. Деревянный изломанный скелет, и больше ничего.
— Еду нашел? — спрашивает Томас после несколько минут осмотра.
— Нет… — хмыкает Скофилд;
Блейк выходит, озираясь в небольшом дворе.
Как похоже… Имение Гладышевых, некогда роскошный особняк в Петербурге, тоже до миллиметра разграблен. Неподчинившихся убили, захватив их угодья. То же стало и с графиней Гладышевой. Некогда роскошный и пышущий жизнью дом — теперь общежитие тиранов. Петербург опустел. Больно было бы его видеть таким.
— Тут уже давно никого нет, — девушка садится на крыльцо, обнимая колени, — очень давно.
В памяти проскальзывают моменты, когда семья выезжала в село. Маленькие Даня и Анечка очень любили исследовать подобные запустелые места. А потом получали за это от отца.
— Мне здесь не нравится, — Скофилд напряженно закусывает щеки.
Блейк резко пригибается, когда слышит рокотание мотора с неба. Но Уилл спешит успокоить друга жестом ладони.
— Это наши, — смотрит на два самолета над холмом.
Оба солдата застывают в дворе, наблюдая. Да, действительно Англия.
— Что-то разведали… — задумчиво проговаривает Том.
Но с поворота появляется еще один самолет, уже отличающийся от остальных.
— Еще один…
Происходит воздушный бой. Английские самолеты гоняют немецкого ворона так, что ему приходиться заходить на очень опасные маневры. К счастью, это длится недолго.
— Подбили! — раздается выстрел, немецкий самолет отклоняется в сторону, его словно сносит ветром.
Англия скрывается из виду. За подбитым по небу тянутся два дымно-черных следа. Самолет ныряет к земле, к спуску с холма, но — вот уже на горизонте показывается нос. Техника, как голодный ревущий зверь, рвется вперед, видимо, немец старается хоть как-то посадить самолет.
— Вот, черт… — успевает шепнуть Скофилд, как немедленно срывается со всех ног прочь от самолета.
За ним следует и Блейк. Если не успеть — солдатов просто разорвет в клочья.
Забор разлетается в щепки. Вспыхивает стена пламени. Оба капрала были ближе всего к угрозе, поэтому именно их ударной волной сбивает с ног. Они падают, прижимаясь к земле и закрываясь, как могут. Ничего сверху не летит, все в порядке. Друзья на долю секунды переглядываются, мысленно спрашивая друг друга: «все в порядке?» — и встают. Бросаются к самолету — оттуда еще слышны панические крики.
Живой! Немец в черной форме пилота, весь в копоти и ссадинах судорожно пытается расстегнуть ремни. Двигатель горит, часть его тела тоже; взрыв произошел буквально под пилотом. Блейк немедленно срывает с ремня замки, и капралы помогают немцу выбраться. Тот психует, кричит, дрожит. Солдаты оттаскивают его дальше от самолета: часть одежды уже истлело, открыв серьезные ожоги.
Немец испуганно вертит головой, что-то пытается сказать, заикается.
— Пристрелим его, чтоб не мучился, — предлагает Скоф, но Томас тут же его осекает.
— Нет! Принеси воды, а потом решим, — сам юноша не хуже паникует, но, когда отходит Уилл, начинает успокаивать раненого врага, медленно проговаривая и держа его за плечи. — Все хорошо, все будет хорошо! Спокойно. Лежи спокойно. Ты, главное, не шевелись.
Скофилд тормозит возле колонки, набирая слегка ржавой воды в собственную каску. Во все горло зовет Линда.
— ДОКТОР! — но тот не успевает подбежать вовремя: все слышат голос Блейка.
— Нет… ты… СТОЙ!
Раздается выстрел, вслед за ним — надрывный крик Томаса. Пуля проходит в живот. Скофилд бледнеет, увидев друга, согнувшегося и пытающегося встать, истошно крича. Яростно вскидывает винтовку и выпускает очередь по убийце.
Только из укрытия появляются Линд и Анна, как тут же со всех ног бросаются к капралам. Увиденная картина ужасает: на руках Скофилда, истекая кровью, лежит Блейк.
— Не-е-ет! — за спиной раздаётся истерический крик Анны, она закрывает лицо руками.
Николас, затормозив возле солдатов, быстро всучивает Уиллу тряпочку.
— Зажми рану, — с этими словами Линд приступает к подготовке инструментов.
Скофилд хватает платок и, скомкав, прижимает что есть силы к ранению. Агония. Кошмарная, противная боль, словно бы прямо внутрь тела положили кусок горящего железа. Томас вскрикивает, откидываясь на руках друга, бьет сапогами землю, поднимая пыль. Белоснежный платок окрашивается кровью уже через несколько секунд, насквозь промокает.
— ААААА! Больно! Сволочь! — сердце сходит с ума, кровь льется слишком обильно, слух режет вопль девушки, Томас в полусознании, он быстро бледнеет, его губы становятся синими. Холодно. Блейк дрожит, прикрывая глаза и жадно хватая ртом воздух.
— Скорее, доктор! — Скофилд прикрикивает, он и сам весь белый, очень страшно за жизнь боевого товарища, только не он, только не сейчас!
— Не кричите под руку! — зудит Линд, готовя инструменты.
Уилл, к счастью, понимает это сразу, а вот Анна… Девушка никого и ничего не слышит. Истерика и слёзы. Николас прекрасно понимает, что ассистент из Скофилда сейчас не выйдет: капрал крепко держит друга и если хоть чуть-чуть шевельнется — кровь будет уже не остановить. Поэтому у доктора не осталось выбора: помогать ему должна Анна.
Анна, которая сейчас бьётся в слезах. Закончив с последним инструментом, Линд встаёт и подходит к девушке.
— Гладышева, слушай сюда, — Николас хватает её за плечи и потряхивает.
— Он умрёт! — рыдает девушка, быстро качая головой.
— Гл… Анна, послушай!
— Не-е-е-ет!!!
Вдох. Щёку Гладышевой обдаёт жаром. Это заставляет её замолчать.
— Аня, — доктор, дождавшись, пока девушка замолчит, вновь хватает её за плечи. — Его можно спасти, но мне понадобится помощник.
За Анной — должок, как она и говорила. Время платить. Ей страшно потерять Блейка. Чувство благодарности — ничтожно малое по сравнению с тем, что владеет девушкой.
— Что я должна делать? — хриплый дрожащий голос слышится после недолгой паузы.
Линд отворачивается, кивая на инструменты.
— Полей спирта на руки и подавай инструменты.
Скофилд крепко прижимает уже сочащуюся кровью тряпку к ране. Да, он убивал. Но смерти он не видел, тем более смерти дорогих людей, еще не приходилось, и капрал боится, по-настоящему боится, что именно Блейк подарит ему такой первый опыт. Страх подогревает истерика девушки, Уилл тяжело вздыхает, дыхание замирает где-то под сердцем ледяным комом. Только Блейк больше не кричит. Он видит перед собой размытые очертания, похожие на фигуру доктора Линда, на Анну. Юноша слабо-слабо ей улыбается, как только чувствует взгляд на себе. Агония разливается по всему телу, становясь единым фоном. В висках стучит пульс: раз-два, раз-два, бешеный ритм! Скофилд держит руку под головой Блейка, ощущая, как он теряет остатки тепла.
— А… — Томас слабо озирается. — А что такое?.. — касается руки Уилла на себе и размазывает по пальцам кровь. — Меня ранили.? Я н-ничего не помню…
Скофилд нервно сглатывает, понимая, что уже разум Тома отключается, слишком большая потеря крови.
— Выстрелили в живот…
Ком подкатывает к горлу. Блейк не хочет… С надеждой смотрит своими лазурными глазами на друга.
— Значит я умираю?..
Уилла передергивает внутри, он судорожно вздыхает.
— Доктор Линд здесь, сейчас пулю вытащат. Потерпи немного… — капрал хочет успокоить друга, насколько может.
Томас еле поворачивает голову, стараясь рассмотреть фигуры. Его глаза уже полны слез. Прощается. Николас разрывает гимнастерку капрала, оголяя ранение.
— Не отвлекайся, — не глядя на девушку, произносит Николас. — Скальпель.
Анна волнуется, Анна тоже боится. Боится увидеть пустоту там, где видела жизнь и последний день своей радости. Но нельзя терять и секунды. Тоненькая ручка тянется к инструменту. Николас буквально выхватывает его из дрожащей ладони.
Взгляд доктора сосредоточен на одной точке. Николас делает надрез.
— Пинцет.
Блейк не чувствует собственного тела, не чувствует ни одну манипуляцию доктора, никак не реагирует на новые надрезы. Противный писк, напоминающий ультразвук, пронзает голову. Томас плачет: по его белым вискам скатываются слезы — и вновь поднимает лицо на Скофилда, понимая, что видит и друга, и Анну, и доктора, возможно, в последний раз.
— Пообещай написать моей маме… — он говорит тихо, слабо, с придыханием и слезами в голосе, поминутно сглатывая, — что мне не было страшно… и что люблю их.
Уилл замер, боится сделать лишнее движение, крепко держит друга за руку. Ему больно слышать от него такие слова, последние.
— Говори со мной!
— Что-то еще? — Уилл едва преодолевает себя, чтобы ответить.
— Да… — капрал показывает взглядом на нагрудный карман; Уилл неуверенно тянется и достает оттуда фотографию семьи: мать, отец, двое мальчишек. — Т-там мой брат… Ты его сразу узнаешь, — даже в такую болезненную минуту Блейк улыбается, закрывая глаза. — Он похож на меня, только… чуть постарше… Скажи, что знаешь дорогу!
— Вместе дойдем, — Уилл не хочет отдавать друга старухе с косой даже на словах и тревожно следит за доктором, — до самого Экуста, слышишь… Вместе найдем твоего брата, он похож на тебя, только чуть постарше, — капрал полностью повторяет слова друга, только чтобы он слышал, что его понимают.
На первых словах Блейк еще кивает, вслушивается, пусть и совсем без сил, но… вскоре он перестает двигаться, дрожь утихает и дыхание тоже. Скофилд дотягивается пальцами до шеи. Ледяная, пульса нет.
— Он… не дышит, — вполголоса заключает Уилл, не веря собственным словам.
Поделиться82024-10-07 02:16:12
На первых словах Блейк еще кивает, вслушивается, пусть и совсем без сил, но… вскоре он перестает двигаться, дрожь утихает и дыхание тоже. Скофилд дотягивается пальцами до шеи. Ледяная, пульса нет.
— Он… не дышит, — вполголоса заключает Уилл, не веря собственным словам.
— Чёрт возьми! — рычит Линд. — Гладышева, вдыхай ему в рот. По два раза.
Уилл держит руку на пульсе Блейка, пока доктор приступает к массажу сердца.
— Давай! — кричит, надавив пять раз. — Давай, боец, давай, — тихо шепчет Линд.
Ничего не происходит… Скофилд наблюдает за тем, как суетятся спутники, а сам чувствует, как вскружилась голова. На его руках только что умер единственный в полку близкий друг. Уилл смотрит на то, как Анна решается на искусственное дыхание. Если бы у Блейка был шанс очнуться в этот момент, он бы не упустил возможность превратить спасительную процедуру в поцелуй.
Но ничего не происходит.
— Большая потеря крови, — констатирует капрал, на его глазах выступают слезы, но он стискивает зубы до боли.
Блейк стоит позади, за спиной своего товарища, со страхом и скорбью наблюдая, как его пытаются спасти. Он все слышит, но абсолютно ничего не ощущает и не может дотронуться, как будто смотрит фильм про самого себя.
«Он… не дышит…»
«Давай, боец, давай, » — Томас чуть поднимает уголок губ, взглянув на доктора.
Анна… что она собирается делать? Девушка припадает к губам. Капрала аж дергает от неожиданности, с губ срывается резкий вдох-выдох.
— Посмотри, — вдруг приятный женский голос разливается мелодией вокруг. — А ты говорил, что на земле ангелов не существует.
Томас оборачивается и… падает на колени. Перед ним во всей своей сияющей красоте и божественности предстает Дева.
— Я… я не достоин… — первое, что приходит на ум; Блейк еле дышит, по щекам ручьями текут слезы.
Дева Мария благосклонно улыбается и подходит ближе так, что юноша может уже ощутить Ее чистейший свет на себе.
— Знаешь, почему Я здесь? — Она дотрагивается до черных кудрей солдата своей белой ладонью.
— Чтобы… проводить меня? — Блейк растворяется в собственном трепете перед Той, кому молился каждую ночь, посвящая свое право на жизнь всецело.
— Сын мой… — Дева отирает кончиками пальцев слезы с лица Томаса, точно он и сам ощущает себя совсем еще мальчиком, — милый… чтобы вернуть тебя.
«Ты будешь жить, слышишь меня!» — Том слышит мысли Анны и потрясенно оборачивается.
— За что? — шепчет Блейк, завороженно смотря в глаза Пречистой, и Она тут же переводит взгляд на спутников.
Анна и Уилл сами дают ему ответы.
Скофилд внутри себя скрывает ревущий ураган.
— Он хотел спасти того ганса, — ровно произносит, оглаживая недвижимого друга по волосам: «а заплатил жизнью сам» — продолжается туманной мыслью.
Анна же, покрываясь леденящим тело потом, не прекращает припадать к холодным губам.
Не перестаёт борьбу и Линд. В иной ситуации он бы уже отмахнулся, сказав, что всё безнадёжно. Но что-то незримое внутри всё продолжает толкать доктора на решительные действия.
— Твоя гибель была актом любви, — улыбаясь, произносит Дева. — Ты знал, что принесешь себя в жертву, и сам пошел на это.
Блейка окутывает волна тепла. Слезы хлынули с новой силой. «Любви» — как много в этом слове, и как ведет себя Томас! Юношу ударяет по сердцу как кинжалы все прегрешения, которые он когда-либо допустил.
— Разве я на это способен? — Томас хватается за шелковые ослепительные одежды Девы Марии. — Прости меня… умоляю… прости меня, я не достоин, я не…
«Береги ее» — вдруг оборачивается на бархатный мужской голос и видит два силуэта. Это… те, о которых говорила Анна! Отец и брат!
— Я… — потрясенно шепчет Блейк.
— Да, мой милый, — Пречистая прислоняет свою ладонь к груди капрала, зажигая его сердце. — Эта война тебе показала _твое_ призвание. Исполни его, умири свое сердце, успокой душу…
Томас закрывает глаза. Его обдает вторая теплая волна.
— Возвращайся, сын мой, — Дева нежно целует юношу в лоб.
В коротких перерывах между тем, как Анна бросается делать искусственное дыхание, Скофилд замечает на белом лице друга особенную безмятежность, мир и — легкую улыбку. Вдруг сердце капрала подскакивает.
— Подождите, — он жестом ладони останавливает девушку и доктора и с придыханием произносит. — Он улыбается.!
Огромная надежда снова охватывает Скофилда, слезы выступают, и он слегка потрясывает Блейка за плечо.
— Давай, друг, возвращайся к нам… давай…
И вот — черные ресницы подрагивают. Томас открывает глаза, посветлевшие из синего почти в прозрачно-голубой. Первый слабый вздох.
Анна проливает последние горькие слёзы и без сил падает на землю, прямо рядом с Блейком.
— Говорил же — боец выберется оттуда, — Линд ухмыляется. — С возвращением!
Тихие всхлипы слышатся со стороны Гладышевой, а Николас, наконец, заканчивает начатое: рану-то так и не зашил. Движения доктора ловки и точны, и вот, наконец, Линд отрезает нить.
Теперь, когда всё позади, можно порадоваться возвращению капрала. Николас подтягивает к себе Анну и, оглаживая ту по голове, целует в макушку.
— Умница. Я горжусь тобой, — произносит с неким успокоением, некогда незнакомым доктору. — Горжусь.
Девушка, наконец осознав, что всё страшное позади, разражается слезами радости. Скофилд тоже усмехается сквозь слезы и похлопывает друга по плечу. Блейк встречается немного сонным взглядом с доктором. Спокойным, тоже изнутри сияющим доктором. Долго смотрит ему в глаза, молчит. Боязно.
— Спасибо, — твердо кивает капрал и тянет испачканную в крови ладонь, чтобы пожать руку доктору. — Рано мне еще… — тихий, слегка хриплый от недавнего крика голос.
Линд крепко жмет юношескую ладонь, уверенно выдыхая.
Блейк блаженно улыбается и переводит взгляд на Анну, не сомневаясь, что девушка его поймет.
— Она мне так сказала…
Она с рыданиями бросается на шею, чуть не сталкивая Скофилда, прижимает к себе капрала, а сама в небо смотрит.
— Ты слышишь. Ты всё слышишь. Мати Пречистая! Радуйся, Радосте наша, умиление сердец и скорбей наших!
Уилл смеется — приглушенно, с искренней радостью и удивлением. Не терять капралу близких на этом свете. Даже несносный боевой товарищ решает остаться.
Томас вскрикивает от неожиданности, как будто объятия становятся для него еще большей неожиданностью, чем то, что он видел со стороны. Заливается смехом, иначе морщась от болезненно зашитой раны.
— Я здесь, здесь, — шепчет Блейк, крепко обнимая Анну и поглаживая ее по волосам, — спас’ибо теб’е…
— Благодари Господа и доктора Линда, — произносит.
— Хватит уже, — спокойно произносит Николас. — А то у обоих швы разойдутся, зашивай потом, — снова бурчит, занявшись сбором инструментов.
Анна нехотя отцепляется. Она уж и забыла о боли и слабости. Уже всё равно. Девушка счастлива. По-настоящему счастлива видеть Блейка живым. Тот медленно отпускает девушку, усмехнувшись ворчанию доктора. Поднимает глаза на Скофилда, смотрит на него так, будто хочет сказать «я тебя начал уважать еще больше». Но в итоге говорит:
— Я тебе такое расскажу, Скоф, у тебя челюсть отвиснет.!
Уилл качает головой и смеется.
— У меня тоже кое-что есть, — подмигивает.
Блейк хочет ответить, но вдруг издалека слышится чужой голос.
— Эй! Все в порядке? — молодой мужской голос принадлежит явно англичанину.
Скофилд видит двух солдат с медицинскими повязками на плече.
— Кто там? — спрашивает Том, не имея возможности повернуться.
— Йоркширский полк, — облегченно выдыхает Уилл. — Вовремя!
— Свои? — на всякий случай спрашивает Анка у Линда.
Линд в типичной манере закатывает глаза и кивает, собирая сумку.
— Помочь? — спрашивает Анна.
— Себе помоги… в неприятность очередную не встрять! — Николас снова за своё, но на этот раз мягче.
Девушка ухмыляется, качая головой.
— В паре шагов вишня. Как сорву вет…
— Я тебя понял, Гладышева, не отвлекай меня сейчас!
Линд озирается по сторонам, проверяя, ничего ли не забыл. Забыл. На земле он обнаруживает скинутое в суматохе кольцо. Подаренное некогда мужем сестры, судейское кольцо оказалось Линду мало, поэтому он носит украшение на мизинце и имеет дурацкую привычку скидывать его во время операций, а потом часами искать его под столом. Но, к счастью, на этот раз предмет быстро обнаружился.
— Помощь нужна? — снова спрашивает бодрый голос.
Четверка как-то притихает: а чем можно помочь? Медицинская помощь вроде бы как уже не нужна, а чем еще? Приближается пара солдат, очень похожих на молодых капралов. Тот, что пониже ростом, присаживается на корточки рядом с солдатами и оглядывает окровавленную одежду и руки еще бледного Блейка.
— Господи, что случилось?
— Самолет упал, да? — второй, на вид более крепкий, проходится по очереди по лицам, заметно удивляясь пр виде заплаканной девушки. — Мы видели бой.
— Да, самолет, — только отвечает Скофилд.
Эти солдаты здесь не одни. К ним присоединяется генерал в длинных пыльных одеждах.
— Здравия ж… — не успевает поздороваться, как его тихо перебивает Блейк: «спасибо, понадобится!».
— Что вы здесь делаете? — на прыть капрала мужчина не реагирует.
— Срочный пакет для второго батальона, — право ответа на себя берет Уилл. — Приказ об отмене наступления.
— А где их позиции?
— Рядом с Экустом.
Генерал молчит несколько секунд, раздумывает, после чего говорит:
— Идите за мной, — короткий взгляд на Блейка с окровавленным торсом и головой в бинтах, и он решает приказать своим солдатам. — Помогите им.
Пара мигом убегает, но вскоре их снова видно — бегут с носилками.
Линд, наконец, заканчивает со сборами. Анне кивает, мол «иди сюда, рано тебе еще на своих двоих ходить». Девушка вздыхает да позволяет себя поднять. Снова в путь, снова есть страшные риски. Уже привыкать начала. Спасение Блейка ещё сильнее сблизило её с остальными. Правда, Скофилд для нее узнаваем только как хороший парень, даже его имя она услышала от Томаса.
— Помощь была оказана вовремя, — говорит Линд генералу, — но Вы верно послали за носилками.
Пока Николас отходит чуть в сторону с Анной на руках, Блейк успевает фыркнуть. Скофилда же откровенно забавят реакции друга, вот и сейчас он вздрагивает, хихикнув, чем вызывает на себя вспыхнувший взгляд.
— Тихо-тихо, — улыбается Уилл.
— Скоф, ты… — Томас не успевает договорить, как двое санитаров поднимают его под руки и под колени и перемещают на носилки. — Ты крест возьми!
Блейк шипит от боли. Скофилд наконец-то встает, следя, куда понесут его друга. Это грузовики, из которых на дороге выстроилась вереница. Капрал осматривается. Да, точно. Этот мерзавец-немец, который чуть не отправил на тот свет Томаса. Скофилд склоняется над мертвецом и срывает слегка почерневший нательный крестик. Передает другу — и тот сильно зажимает его в ладони.
— Я наслышан о Вашей славе достаточно,. доктор Линд, — вдруг говорит генерал, спокойно ухмыляясь и закуривая изжеванной папиросой. — Вас поэтому послали в этот поход?
Конечно, о великой дотошности и связанными с ней ссорами доктора с начальством известно уже не в одном батальоне.
— Прошу прощения? — лицо Линда искажается в негодовании. — Я обычный военный врач. Без каких-либо особых заслуг. А послали, потому что капрал получил ранение до похода.
Линд ничего не понимает или не хочет понимать. А вот Аня… Николас злится еще больше, едва чувствует, как, отвернувшись, давится от смеха Гладышева.
— Мы направляемся в Экуст, можем подвезти вас, — генерал решает прекратить церемониться с доктором и тут же принимает серьезное выражение, с которым осматривает отвернувшуюся от него девчонку. — Вы хорошо думали перед этим решением?
Линд кивает.
— Оставить девочку одну среди тысячи мужчин? — Николас, не дожидаясь ответа, направляется к машине.
Капралы теснятся в грузовом отсеке одной из машин. Блейка санитары помещают в следующую, что идет за ней, чтобы хватило места и он находился под присмотром некоторое время. Самого Томаса о симпатиях никто не спрашивает, но и здесь он не унывает.
— Заводи мотор, все по местам, — командует генерал, взбирается рядом с водителем, и уже через минуту ровным ходом, покачиваясь, едут машины в сторону Экуста.
— Добро пожаловать на борт в следующий черт знает куда, — наконец, приветствует один из солдат.
Скофилд вскидывает брови. Боец прав. Грядет самый опасный рубеж. Запрокидывает голову на стенку, устало выдыхая. Ловит момент. Правда, солдаты практически все отличаются блейковским характером: разговаривают, травят байки, смеются. Да и вдруг из соседней машины доносится дикий групповой хохот. Скофилд усмехается: все понятно, Том себя и там проявил, видимо, набирает фанатов.
С недовольной физиономией среди этого гогота сидит Линд. Анну он прижимает к себе крепко, обходится с девушкой как никогда бережно. Она же сама даже успевает прикорнуть на руках доктора: события дня изрядно изнурили её. Да так, что даже смех солдат не сразу пробуждает.
Линд прижимает Анну крепко, греет. Сам думает. На секунду поднимает голову, окинув недовольным взором солдат, мол «девушку разбудили, засранцы», но тут же оставляет это дело, вновь погружаясь в размышления.
— Батлер! — очухивается самый молодой солдат. — Так чем же все закончилось?
— А, да, — напротив него мужчина делает затяжку и продолжает свою историю, — ладно. Значит, мы все уезжаем, капитан Буфой подходит к нам и начинает поучать, — солдат делает противный голос. — «Младший капрал, никогда в жизни не снижайте свои стандарты!». Скотт выходит из сортира, — здесь уже слышны гортанные смешки в предвкушении пика истории, — и сзади вытирает руку о китель Буфоя! И дерьмо по всей спине!
Рота смеется. Это была самая четкая расправа над занудами полка. Угрюмая до миллиметра рожа не может стать ещё более угрюмой, но сейчас Линд превзошёл самого себя.
— Вам смешно, а ему китель стирать, — серьёзно произносит. — Гадость какая!.. Идиоты!
Скофилд вздрагивает от смеха, вслушиваясь в сыплющиеся одна за другой истории.
На счастье доктора, солдаты даже не слышат его, они слишком увлечены локальным весельем и друг другом: всегда стараются растянуть удовольствие юмора на как можно больше, ведь, кто знает, какая шутка может оказаться последней.
А в соседнем грузовике никак не унимается раненый до глубины Блейк. Живой румянец уже вернулся на лицо и, если бы не жгучая боль, капрал бы уже встал и сплясал с санитаром мазурку. Но пока все, что он может, — это тоже травить истории, от которых санитары буквально влюбляются в весельчака, стирая со лба пот от смеха.
— Еще! Под Верденом случился у нас рыцарский турнир с немцами, — вспоминает Блейк. — Мы не собирались, но жрать хотелось очень. И вот. Сидим мы в окопе — и видим: пролетают утки. Скоф тут же давай по ним стрелять. И тут мы слышим, как с немецкой стороны тоже стреляют. Они тоже палили по уткам! — Томас восклицает, едва сдерживая смех. — Ну так вот! Несколько уток упали на нейтральную полосу. Мы с Уиллом бросились за ними. И из немецких окопов тоже два солдата! Подбежали мы практически одновременно и схватили по две утки. На земле между нами лежали еще несколько. Чтобы они не достались гансам, мы бросились на них. Немцы, такие же засранцы, как и мы, — один санитар уже давится смехом, а Блейк все безжалостно продолжает, — не струсили и ринулись нам навстречу! Завязалась битва. В руках у нас ничего не было, кроме уток. Минут пять точно мы лупили друг друга утками, пока не утомились, — санитар прыснул. — В итоге, мы просто посчитали добычу и молча разделили их с гансами. В окопы вернулись все в крови и перьях!
Знал бы кто о том, что истории в этот момент в обеих машинах дублируют друг друга.
— Парни! — Скофилд на общей волне чуть наклоняется, опираясь локтями о колени и обращает на себя внимание солдат. — Парни, у меня тоже есть кое-что рассказать вам!
И рассказывает ровно ту же историю, от которой соседний грузовик почти что сотрясается.
— ИДИОТЫ! — Линд уже не выдерживает, перебивая. — ПРИШЛИ ВСЕ В КРОВИ, ПЕРЬЯХ, ГРЯЗИ! Вы хоть понимаете, ЧТО мы тогда подумали? — зычный голос скачет мячиком в маленьком кузове.
Полк весело игнорирует крик Линда, он только подогревает общий хохот. Скофилд только вздрагивает разок.
— Но мы же пришли! И Вы, доктор, тоже ели суп тогда! — подмечает Уилл, подмигнув, и тут же отвлекается на то, как в порыве ему на плечи сваливается солдатская рука.
— Слушайте, а это не Ваши сынки, случайно? — посмеивается один из пулеметчиков, смотря на Линда.
— Будь бы у меня такие сынки, я б повесился!
Неожиданно Анка приподнимается.
— Мне тоже есть что рассказать. Доктор Линд, переведите для них, пожалуйста!
Николас вздыхает. Очевидно, выхода нет. Анка принимает удобное положение и свистом привлекает к себе внимание.
— Мне тоже есть, что рассказать. Короче! — рассказывает на французском, жестикулируя и меняя интонации.
Даже не понимая, о чем речь, солдаты смеются только с того, как эта информация подаётся. Смешно даже от того, как переводит Линд: как обычно с железобетонным лицом. Игра на контрастах удается!
— Был у моего отца кот. Жирный такой, Васькой звали! Так вот, однажды Васька залез на дерево. на самую вершину. Спуститься боится. Так вот, папа верёвку берет, привязывает к верхушке. И дерево всей семьёй тянем, значит.
«Что она несёт?» — переводя, мимоходом думает Линд.
— А верёвка-то сорвалась. Дерево — рогатина ещё та! Полетел, значит, наш Василий, прямиком к Господу! А в соседнем доме, значит, молятся мать и дочь. «Хочу кошечку, » — плачется дочка, а мама ей и говорит «а ты помолись, и если Боженька поймет, что ты достойна — так пошлет тебе кошечку!». И как тогда перепугалась женщина, когда в открытое окно прямо в неё влетает котяра! — Анна победно смеется вместе с солдатами.
Скофилд смотрит на девушку с радостной улыбкой: оживает! своя!
Тем временем в соседней машине уже слышатся дружные песни, которые иногда прорываются на гогот.
— А как я в армию пошел
Да из родного до-ома-а!
И был у меня талант —
На…ть любо-ого-о!
Анка снова заваливается на колени Линда, смотрит куда-то в сторону, слышит песни из соседней машины. Улыбается, слава Богу, плохо понимая текст. Тоже хочется петь. А какой репертуар у Анки? Лишь церковные да народные песни. Гладышева устремляет взгляд в небо, которое, к счастью, видно из машины, да тихонько запевает.
— Блаженни нищие духом…
Йоркширцы постепенно успокаиваются, как только нежный девичий голосок запевает христианский мотив. Многим из них он знаком, кто-то тихонько мурлыкает мелодию вслед.
Скофилд улыбается, только уже ласково, в его глазах мелькают картинки родного дома, красивой женщины и непоседы-дочурки. На губах ощущается последний перед фронтом поцелуй, крепкие маленькие ручки, обвивающие шею. «Возвращайся к нам, папа!» — Уилл достает из нагрудного кармана небольшую выцветшую фотокарточку и долго всматривается в смотрящие со снимка глаза.
Ей вспоминаются славные деньки, проведённые с роднёй. Особенно радостными были дни, когда она с папенькой и братцем выезжала в село. Как Анна пела с утра на литургии, а потом, едва служба кончалась, убегала и падала в пшеничное поле, радуясь летнему солнышку. Вслед за Анкой, не боясь испачкаться, падал Даниил.
Даже Линд задумывается о чём-то своём. Взгляд его то и дело падает на поющую девушку. Даже такой зануда, как Николас, не может не отметить: у Анны явно талант.
Тихая песня заканчивается, выводя всех из своих мыслей. Теперь их заполняет песня из соседней машины, и солдаты, позабыв о спокойствии, загоготали и запели в унисон. Линд, закатив глаза, устало отворачивается.
Блейк лежит посреди грузовика как суперзвезда и, когда слышит дружный хор соседей, чуть не подскакивает с места. Его удерживает боль. Эти солдаты приводят его в восторг, давненько Томас так не хохотал.
— А где ж вы, кудри,
Что вились, девчат пленяя?
А вот теперь я стал похож
На р…яя!
Размахивая поднятыми в воздух руками, Блейк проявляет свой вокальный талант именно сейчас, именно с этими армейскими песнями. Конечно, и рядом не стояли с песнями Анны, но:
— Черт бы тебя побрал, Блейк! Ну, ты соловей! — похвала сопровождается мощным хлопком по ладони.
Томас, зараза, живее всех живых. Не успевают солдаты допеть, как грузовики останавливаются, и откуда-то спереди слышен грозный голос генерала.
— Дерево упало!
Несколько солдат, раздраженно надувая щеки, встают и выбираются из кузова.
Блейк тоже пытается сделать вид, что «прямо сейчас как пойдет и все разрулит», но заботливый санитар нажимает сапогом на плечо, как только кое-что замечает.
— Лежать, — и, дождавшись, пока грузовик опустеет на стрельцов, вместе с напарником склоняется над Томасом, обращая все внимание на его потрепанность. — Угораздило… Джим, приготовь порох.
Поделиться92024-10-07 02:16:33
Санитар нажимает сапогом на плечо.
— Лежать, — и, дождавшись, пока грузовик опустеет на стрельцов, вместе с напарником склоняется над Томасом, обращая все внимание на его потрепанность. — Угораздило… Джим, приготовь порох.
Блейк пожимает плечами. Он не видит себя со стороны. Старается сосредоточиться: губы пересыхают, внутри чувствуется холод. Том напрягается, когда слышит от санитара просьбу не шевелиться и громко не орать.
— Какой еще порох?!
— Тебя никогда не прижигали? — удивленно вскидывает брови санитар.
Блейк в ответ на это округляет глаза и сглатывает. Нет, никогда. Его и не оперировали-то никогда по живому, кроме сегодняшнего дня.
— Э, парни, я в порядке, я нормально себя чувствую, — Томас машет ладонями, но его в ту же секунда хватает за запястья оставшийся солдат и с силой оттягивает наверх.
Капрал пытается дернуть руками, но боль простреливает под ребром, и он только судорожно схватывает воздух.
— Зачем это? — взволнованно смотрит на санитара Томас.
— Ты весь в крови, — серьезно говорит парень и делает небольшую паузу, чтобы промыть руки. — Вот так просто зашивать нельзя: загноится. Видимо, поврежденный сосуд слишком большой, ты много потерял. И если это не остановить… — он пожимает плечами, мол, «сам понимаешь». — Порох остановит кровь и обожжет края раны.
— Проклятье… — Блейк шипит, готовясь испытать боль.
— Придержи его, — санитар кивает как раз своему напарнику Джиму, и тот располагается у ног солдата, вцепляясь тому в колени.
Растянутый в вертикаль Томас круглыми глазами наблюдает за йоркширцами. В руках санитара появляются крупный патрон, нож и огниво. Он долго пилит гильзу, пока не раскалывает ее пополам, добывая немного дымного пороха. Присаживается на колени рядом с капралом, расстегивает на нем куртку и задирает гимнастерку. Нда, рана так рана.
— Закуси, — санитар вынимает из кармана платок и засовывает в рот Блейку.
Тот стискивает зубы. Надо, значит надо.
Нож острый. Тонкое лезвие осторожно проходится по поверхности раны, срезая швы. Капрал еще терпит, сжимая руками ладони держащего его солдата.
Рана открывается. Санитар плещет чуть выше от нее, чтобы промыть под струями воды.
— С-с-с…
— Тиихо… — перебивает санитар. — Готов? — он рассыпает по ране едкий порох, который тут же начинает щипать.
Не готов. Не готов! Блейк закрывает глаза, морщится и кивает: давай уже. Санитар переглядывается с однополчанами, и те усиливают хватку.
— Держите крепче, — в руках щелкает и выпускает пламя огниво, санитар смотрит на Блейка. — Я зажигаю…
Чистый порох в таком количестве горит секунд 7-10. Рана вспыхивает. Томас реагирует ровно так же, как два часа назад, получив пулю в живот. Платок падает. Тот, чей смех совсем недавно сотрясал кузов, сейчас издает протяжный болезненный крик. Не замечает, как впивается в руки солдата.
— Легче, ты мне руки сломаешь! — вопит капрал.
Знакомый крик заставляет кровь мерзнуть в жилах. Скофилд вскакивает и немедленно бежит на него. Чуть ли не с разбегу влетает в соседний грузовик.
— Что… — он не успевает договорить, как замечает огонь на коже друга, а санитар его останавливает жестом ладони.
— Все в порядке, медицинская помощь.
— ДА ТЫ МЕНЯ СЕЙЧАС ПОДЖАРИШЬ! — Блейк срывает голос и издает всхлип-стон, как только порох прогорает. — О, ч-щерт…
Скоф опускает плечи. Он испугался за Тома.
— Что теперь?
— Перевязка, — санитар указывает Уиллу на тяжело дышащего друга, — удивительно, что ее вообще не было. Ваш доктор не носит с собой бинты?
Ответа он не дожидается. Солдат еле как освобождает руки от Блейка, а второй санитар, порывшись в сумке, подает напарнику моток марли.
— Сесть можешь? — спрашивает он у Тома.
— Дай ему прийти в себя.
Скофилд присаживается на корточки, наблюдая и не отступая ни на шаг, в ожидании, вдруг понадобится его помощь. Да и он слишком много уже натерпелся с несносным младшим капралом, чтобы опять терять его. Уилл рядом, чтобы контролировать состояние друга.
Перед глазами противные мелкие звездочки, в голове стучит пульс, Блейк практически ничего не видит, он зажмуривается и с каждым новым вдохом открывает глаза, не фокусируясь ни на чем впереди: ни на потолке, ни на лице солдата.
— Давай-давай, садись, — санитары поднимают Томаса за плечи, ведь перевязать нужно как можно быстрее, пока не разошелся внутренний шов.
Скофилд помогает держать друга, пока молодые санитары перетягивают марлевый корсет вокруг ребер Блейка. Тот мычит, запрокидывая голову на грудь Уилла.
— Только не отключайся, понял? — говорит ему капрал, на что раненый качнул головой.
Джим затягивает узел. Но на счастье или на беду, замечает, как от напряжения и бешеного прилива по виску Блейка ползет алая струйка.
— Что с головой? — спрашивает, снимает каску и оглядывает уже сбитые грязные бинты.
— Осколок, — коротко отвечает Скофилд, пытаясь сообразить, ведь друг ничего так и не рассказал ему полностью. — Была схватка, это все, что я знаю.
— Н-да… — санитар выгибает бровь, осматривает каску: замечает на ней след от пролетевшей по касательной пули. — Нарушалась память? Голова кружилась?
Уилл на мгновение зависает. Перед глазами встают картины, как Блейк лежит у него на руках «меня ранили? я ничего не помню»; как он резко подается назад с растерянным лицом, после чего притрагивается к виску.
— Да! Да, а что это…
— Это сотрясение.
— Что можно сделать? — вполголоса спрашивает Скофилд, рассматривая бледноватое лицо друга.
— Джон, сколько у нас еще морфия? — санитар обращается к напарнику.
Про себя Уилл отмечает любопытное совпадение имен: Джим и Джон. Кажется, Блейк что-то говорил про эти имена, точнее, про их библейские исходники.
— Еще 5 кубов.
Джеймс цыкает: маловато. Но все-таки вздыхает и со словами «набери пол-куба» щелкает Блейка пальцем по щеке.
— Эй, капрал, ты здесь?
Томас вздрагивает. Санитар передает напарнику шприц. Как только игла прокалывает кожу, юноша морщится: больно. Но едва вещество смешивается с кровью, по лицу растекается блаженное выражение.
— Уложите его головой на себя, — говорит Джон.
Скофилд слушается и аккуратно меняет свое положение так, чтобы здоровым виском Томас лег на его колени. Санитар смачивает недавно выпавший платок водой, брызгает совсем немного водки и очищает лицо бойца от крови, промывая рану.
— Повредило артерию, — под нос констатирует Джон и мигает Скофилду, снова беря остатки пороха. — Теперь держите.
Едва Уилл перехватывает руки Тома, как санитар действует быстро: осыпает рану порохом, щелкает огнивом. Снова раздается приглушенный крик. Блейк чуть не рвется от боли, отталкиваясь от Скофа, но тот не дает ему уйти.
— ДЕРЖИ, ДЕРЖИ!
Порох прогорает быстро, и Джон промывает висок от лишнего пороха.
Что остаётся Анне? Да впрочем, как и водится. В данной ситуации она не может помочь оказанию медицинской помощи, но может помочь по-иному, как умеет. Анна отпускает руку доктора и ладони её смыкаются в молитвенном жесте. Даже сквозь крики и суету Линд слышит тихую молитву, которую Аннушка возносит от чистого сердца.
— Помилуй, Господи, по великой милости твоей, и по множеству щедрот Твоих! Умилосердися над рабом Божьим!
Крик стихает скоро. Все-таки морфий делает свое дело, затмевая все болезненные импульсы. Джон заканчивает приводить в порядок капрала и улыбается.
— Все-все, молодец…
— Пить… — слабо просит Блейк, и санитар тут же подносит к его губам флягу.
Томас приподнимает голову, делает несколько глотков и глубоко выдыхает. Приходит в себя. Перед глазами все плывет, но боли капрал уже почти не чувствует.
— Вот, возьми, — Джеймс через плечо протягивает Уиллу маленькую ампулу. — Много нельзя, но его нужно ввести перед тем, как он будет спать. Лекарства от сотрясения нет, тем более у нас. Но с этим, — он указывает на ампулу, — ему станет легче.
Скофилд кивает, прячет колбочку морфия в карман. На мгновение забывает, что перед ним боевой товарищ, и слегка дует на пораженное место. Томас вздыхает и от еще не укрепившегося контроля над голосом спускает тихий стон.
— Кончил? — ухмыляется Уилл.
— П-пошел ты! — Блейк смеется, отмахиваясь и прилагая усилия, чтобы поднять голову и сесть.
— Гладышева, да хватит уже! — Линд легонько потряхивает девушку.
Та отвлекается от молитвы и понимает, что крики утихли… Отчего начинает молиться ещё сильнее. Всё-таки неизвестно, что происходит сейчас в соседней машине.
Сидящая с краю девушка едва не сваливается. Закатив глаза, Николас сжимает в руке красную ткань платья девушки. Гладышева чуть ли не висит.
— Ай-ай-ай! — мычит девушка.
— Не будь ты ранена, так и держал бы на весу, — Линд паскудно ухмыляется, затягивая девушку обратно. — На краю хоть не сиди, монашка.
— Что? Я не… мне далеко до святых дев!
— Ну-ну, — Николас снова ухмыляется да усаживает Анку обратно на колени.
— Эй, вы там! — уже не выдерживает Линд. — Уберите уже это чёртово дерево!
Неловко получилось: доктор крикнул это ровно в момент, когда солдаты уже свернули дерево с дороги и направлялись обратно. Поэтому на его удивление рота появляется и заходит в грузовик СРАЗУ. Все молчат, как будто ничего не произошло, ничего не слышали и занудного доктора здесь нет. Лучшее психологическое давление — в полном игнорировании. Через минуту возвращается и Скофилд. И вот тогда йоркширцы оживают.
— Мы слышали крики, думали, что уже наси…
— Все нормально, — Уилл не дает договорить юному солдату, слегка посмеявшись и тут же сменив выражение лица на нейтрально-серьезное, — просто прижгли ему раны.
— Уооу… — тот корчит лицо в болезненном выражении. — Досталось.
Грузовики трогаются. В пути еще как минимум около получаса.
— Слава Богу! — облегченно вздыхает девушка.
Уилл поворачивается к Анне и, пусть на английском, но достаточно четко произносит:
— Не бойся, он чувствует себя сейчас о-очень хорошо, — улыбается.
Скофилд не дурак, он уже понимает, что что-то в этой паре происходит не так. Но очень прекрасное, хоть и неожиданное «не так».
— Я же сказал! — не унимается солдат и хохочет. — Ты покурить-то ему оставил хоть?
— Пошел ты! — подобно своему другу, смеясь, отмахивается Уилл.
Николас сразу же переводит. Всё, кроме шутки. Хотя над тем, как реагирует на шутку Скофилд даже Линд усмехается.
— Слава Богу, всё в порядке, — повторяет Анна.
— Не расслабляйся, Гладышева, — тут же остужает её покой Линд. — Впереди нас ждёт более страшный путь.
Пока продолжается путь, Скофилд возвращается в первоначальное положение: расслабляет спину и касается затылком брезентовой стены. Вымотался. Сквозь форму он будто бы чувствует тепло, исходящее от фотографии родных. Глубоко дышит Уилл, предаваясь приятным мыслям. Не вслушивается в уже размеренные разговоры йоркширцев. Кто-то начинает мурлыкать известную мелодию песни о любви и верности. Скофилд про себя усмехается: надо же, как вовремя!
Анна легонько подталкивает Линда.
— Капрал Скофилд, — сразу зовёт Николас. — Гладышева хочет с Вами поговорить. Я переведу.
— Мы через многое уже прошли, а я до сих пор Вас не знаю, как и Вы меня, — говорит девушка. — Анна Николаевна Гладышева, происхожу из потомственных дворян Гладышевых. Дочь священника Троицкой лавры.
Уилл поворачивает лицо, спокойно оглядывая доктора и Анну. Вслушивается во французский язык, в его особенность звучания, после чего обращает все внимание на голос Линда. Прищуривается и улыбается уголком губ.
— Уилл, — коротко отвечает, мол, «просто Уилл». — И что же Вы хотели, Анна Николаевна? — спрашивает капрал, опираясь о колени и прислоняя голову к рукам.
— Аня. Никак не могу избавиться от привычки представляться полным именем.
Линд демонстративно закатывает глаза. Ох уж этот дворянский напускной пафос, который знатным детям внедряют с самых пелёнок!
— Ан’я, — со смешным акцентом повторяет британский капрал и ловит от доктора связь дальше.
— Хочу познакомиться поближе. Мы уже довольно многое перенесли, а до сих пор не знакомы. Эм… Давно Вы служите? А Блейк? Давно вы вот так дружите?
Николас снова закатывает глаза, переводя, мол «спросить больше не о чем?». Аню начинают злить кривляния Линда. В ту же секунду доктор получает хлопок по спине. Даже у Гладышевой есть граница терпения, и Николас её уже перешёл. Линд в недоумении глядит на девушку, та, ухмыльнувшись, снова переключается на Уилла.
На некоторых вопросах Скофилд приподнимает брови и отводит взгляд. Отвечать начинает не скоро.
— Мы были в тылу с начала войны. Потом нас отправили на фронт, я здесь оказался в 15-м, а Блейк только год назад.
Уилл задумывается. Да, он помнит, казалось бы, друга еще совсем зеленым в полку, но уже тогда была в нем эта боевая решимость и смелость.
— Иногда мне кажется, что он не боится ничего. Ни Бога, ни черта, ни смерти своей.
— Смерть — это не конец, а лишь начало. Я тоже её не боюсь. Я боюсь оставить тех, кому я дорога. Но теперь, когда у меня нет семьи, мне, наверно, уже не страшно, — Анна ловит на себе взгляд Линда, в коем-то веке выражающий что-то, непохожее на недовольство, а скорее, на волнение. — А у тебя есть близкие люди? — продолжает девушка.
Скофилд сникает: он понимает, о чем говорит девушка. Оставить родных… Да, Уилл порой видит в страшных снах рыдания своих девчонок, просыпается, ощупывая себя — живой. Именно они не позволяют хватке и выдержке солдата ослабеть, именно поэтому капрал не сдается до последнего. Скофилд достает из кармана потертую фотокарточку, ничего при этом не говоря. Зачем, когда глаза, наполненные надеждой, все говорят за него.
Анна глядит на прекрасную семью Уилла с улыбкой и нежностью в глазах. До чего же славные дочурки! Девушка переводит взгляд на Скофилда, кивает. В этот момент её будто осенило. Рукой девушка нащупывает что-то на боку и тут же развязывает подрясник, обнажая красное платье. Из кармана она достаёт две фотокарточки. Не её, брата. Даниил хотел, чтобы у него осталось воспоминание о матери на чужбине. Две фотографии, запачканные Анкиной кровью, оказываются в руках девушки. Она забрала их у мёртвого брата, но так и не видела: на одном из фото запечатлена темная сухощавая женщина, улыбающаяся тем, кто на неё смотрит. На второй — моложавый батюшка, держащий на руках младенца. Рядом — та же женщина, обнимает уже подросшего мальчугана… Сколько лет этим фотографиям?
— А вот… — и девушка отводит взгляд, протягивая фото.
Скофилд аккуратно рассматривает фотоснимки, слегка удивленно вскидывая брови.
— Это твои мама и… папа? — останавливается капрал на одной из фотографии, с неподдельным интересом изучая черты лиц, слегка подернутые следами крови. — Где они теперь? — осторожно спрашивает, чуть снизив голос и посмотрев Анне в глаза.
— Мертвы, — коротко отвечает девушка. — осталась только я.
Больно говорить об этом, но Анна держится. За много лет она привыкла, что мамы больше нет. Что она выносила мертвого младенца, а в четвертую беременность умерла и сама с младенцем в утробе. Марии Гладышевой нет уже десять лет, и с этим Анна уже смирилась. Но никак не хочется мириться с тем, что нет папы и старшего брата.
— Война никого не бережет, — скорбно качает головой Уилл, возвращает снимки девушке и решает слегка подвинуть тему, ведь как ему говорил генерал, когда тот терял знакомых в полку людей. — Позволь мне сказать то, что ты и сама знаешь: меньше думай о их смерти.
Скофилд мельком кидает взгляд на доктора, потому что знает, что следующее сказанное им станет для Линда новостью.
— Блейк тоже служил.
— Я знаю, — спокойно произносит девушка.
А вот Линд в изумлении вскидывает брови. От кого-кого, а от Блейка, этого шутящего недоразумения, Николас точно подобного не ожидал.
— Блейк? Служил?
Скофилд растягивает губы то ли в улыбке, то в усмешке.
— Отец Томас Блейк, — подчеркнуто повторяет капрал и в качестве ответа на вопрос вытаскивает вторую фотографию.
На ней изображена самая невероятная и умилительная сцена: сам Скофилд, сияющий изнутри, держащий на руках малышку в белом платьишке, рядом с ним стоит, приобнимая за спину, миниатюрная дамочка в элегантном платье. Никто из них не смотрит в кадр, потому что происходит… крещение! На фоне видны несколько фигур радостных родственников и прихожан костела. Сама девчоночка, которую крепко и ласково придерживает Скофилд, опирается ножками о скамейку, тянет крохотные ручки к священнику. А священника не узнать невозможно: с черными непослушными завитками и ямочками на щеках, в поблескивающем белом одеянии стоит Блейк. Тогда еще отец Томас. Видно, как он простирает ладонь над младенцем и что-то читает из требника. Уилл и сам предается светлым воспоминаниям, ласково улыбаясь.
— Он крестил нашу Софи…
Французское «с ума сойти!» проносится почти одновременно. Анна не сдерживает улыбки. Сразу же вспоминает, как крестили её. Из-за болезненности девочки крещение та приняла будучи отроковицей, к семи годам. Мать Аннушки как раз была в положении. Таинство совершил отец. Девушка вспоминает, как батюшка сиял от счастья и после таинства произнёс: «Слава Богу — получилось!»
— Не ожидал, — качает головой Линд, до сих пор изумляясь.
— Замечательное фото, — восхищается Анна.
Скофилд замолкает. Его взгляд прикован к фотографии — и вдруг она как будто оживает в его разуме, переносит его снова на несколько лет назад.
***
Большой, многолюдный город Бирмингем. Собор Святого Филиппа. Воскресенье. Под купол возносятся ангельские трели органа, тоненькие голоса сестер-кармелиток и — протяжная нараспев молитва молодого отца Томаса.
—…и Святого Твоего Духа, возлагаю руку на рабу Твою Софи, удостоившуюся прибегнуть ко святому имени Твоему и под кровом крыл Твоих укрыться!
У малышки сияют глаза, ей в новинку все: пестрые пасхальные цветы у алтаря, блестящая, как золото, кромка платья, слезы восхищения на ресницах мамочки.
Скофилд хоть и не отличается особенно горячей верой, но даже он сейчас замирает и улыбается. Такой ответственный момент! Момент крещения.
Софи не хнычет и когда теплые струйки бегут по ее головке и, ударяясь о гладь воды в купели, издают звук, похожий на струны.
— Помолимся о возлюбленной дочери Божией Софи, да сохранится она в чистом исповедании веры, во всяком благочестии и исполнении заповедей Христовых во все дни жизни своей…! — отец Томас, и сам находясь в торжественном трепете, обращает руки ладонями вверх.
— Аминь! — протягивает следом за ним хор из всех находящихся в соборе прихожан.
— Аминь… — облегченным шепотом произносит Уилл и чуть приклоняет голову.
Пастор это замечает и смеряет благосклонной улыбкой. После совершения мессы же он не оставляет каплицу и крепко жмет руку отцу семейства.
— Поздравляю Вас, Уильям, — лучезарная улыбка немедленно западает в сердце каждого, особенно она нравится самой Софи, и девочка снова тянется ручки к лоснящемуся снежному одеянию.
— Спасибо, отец… — Уилл отвечает на рукопожатие, слегка прищуриваясь.
—…Томас, — напоминает пастор. — Захотите меня найти — не пренебрегайте воскресеньем. Я к Вашим услу… что, моя маленькая? — молодой священник отвлекается на девочку, потянувшую его за рукав и тут же схватившую своей мягкой ручкой за палец, и поглаживает ее по голове, — крестили тебя, да? Вот носи теперь, не забывай, — он поправляет миниатюрный крестик на детской шейке, — отец Томас тебя еще венчать будет, хорошо?
Молодая пара смеется, малышка тоже, словно понимает каждое слово.
— Вот славно!
***
Это было первое рукопожатие с Блейком за историю знакомства. Скофилд даже представить не мог, что в следующий же раз он пожмет ему руку ни где-то, а в призывном пункте. «Отец…» — хочет он тогда обратиться к знакомому, но тот смиренно проводит ладонью по воздуху, мол, «просто Томас».
— Пообещал еще обвенчать ее тогда, — слегка посмеивается Скофилд. — Софи, я думаю, его запомнила.
Линд тактично молчит, он со скептицизмом относится к вере. Доктор крещён, но крест свой снял, когда умер отец и сестра, дабы прокормить и себя, и брата, стала торговать собой. Обозлился на Бога за то, что управил так, отняв у юной девушки и её младшего братика родителей. После того, как Мэдисон Линд скончалась от холеры, отец Линда прожил ещё пять лет в глубокой депрессии, пока в конце концов не покончил с собой.
— За что? За что?! — не унимался одиннадцатилетний Нико, крича на изваяние Христа в соборе.
Тогда же он и отвернулся от Бога, сорвав с себя нательный крест и бросив его в сторону алтаря.
Анна вздыхает с умилением. До чего же светлые воспоминания нахлынули на капрала. Как замечательно.
Гладышева вспоминает славные деньки на клиросе. А как всё начиналось!
Донельзя скромный отец Николай подаёт прошение перевести его служить в менее помпезное место, нежели Александро-Невскую лавру. И вот, на счастье священника, его передают в подчинение другому архимандриту, который определяет Гладышева в Троице-Сергиеву пустынь, что в посёлке близ Петербурга. На местном кладбище хоронили лишь знать, а из клира по традиции выбирались судовые священники.
Анна погружается в воспоминания, невольно улыбается. Помнит, как иноки учили её петь и в один прекрасный день сказали: «Анечка, управляй!». Помнит, как под раскатистый колокольный звон выносила икону в Светлую седмицу… Как счастлива была тогда.
Сейчас девушка понимает: обратного пути нет. Она ещё не знает, что её ночной кошмар об упразднении лавры будет вещим, и обитель закроют через два года.
К сожалению, покой длится недолго. Грузовик подскакивает, водитель резко бьет по тормозам. Солдаты в угрюмом неведении рыщут глазами по воздуху, сталкиваясь взглядами друг с другом.
— О, черт! Что там опять? — юный чуть не взрывается. — Мне будут сниться эти деревья!
— Мост разрушен! — слышно басистое спереди сквозь ворчания.
Уилл прячет фотокарточки и, решительно кивнув доктору и Анне, встает с места.
— Что ж, рискнем выйти здесь, — задумчиво произносит Скофилд, двигаясь к выходу и завершая разговоры с йоркширцами. — Удачи.
— Лучше пожелай ее себе, дружище, — доносится в ответ. — Вам нужнее.
— Удачи, капрал!
— Не подкачайте там!
— Надеюсь, вы их найдете.
Скофилд стоит около грузовика на улице, готовясь, если что принять Анну на руки, чтобы безопасно для нее и Линда спустить на землю. Когда же это происходит, Уилл намеренно не удерживает девушку долго, тут же ставя на ноги и оглядывая ее состояние.
— Спасибо, — отвечает он на слова солдат и вполголоса спрашивает Анну. — Идти можешь? — а сам косится на соседнюю санитарную машину, из которой вот-вот должен показаться Блейк.
— Благодарю за провоз, — холодно произносит Линд и направляется к выходу.
Там он уже нагоняет своих.
— Если почувствуешь дискомфорт, или устанешь — не молчи, — произносит, глядя на девушку.
Анна кивает, а сама не спускает глаз с соседней машины. Там Блейк. Блейк не в самом лучшем состоянии. Сейчас девушку больше беспокоит он, нежели она сама.
— Ну… С Богом, ребята! — привычный бодрый голос.
Томас спускается, чуть пошатываясь. Ему подают из кузова вещмешок, который капрал тут же накидывает на спину, стараясь особенно не изгибаться. Машет рукой, провожая санитаров лучезарной улыбкой, и как можно более привычными, быстрыми шагами направляется вперед, к предыдущей машине, а там — уже к тройке, которая ждет его на улице.
— В порядке? — Уилл встречает друга серьезным лицом.
— Как всегда, — капрал останавливается около, выпрямляя спину и ловя на себе изумленные взгляды, которые слегка его смущают: он-то не знает, что приятель все о нем рассказал в пути и КАК о нем беспокоились во время первой остановки. — Что? — солдат-священник хлопает глазами на Линда и Анну.
Линд взирает на капрала с привычным кислым выражением лица, а вот Анна сначала улыбается, по-доброму так, вскинув брови, а потом, едва Блейк подходит, лицо девушки становится обеспокоенным.
— Всё хорошо? — тут же спрашивает. — Мы слышали, что было там, — девушка кивает на машину… А ещё Уилл поделился воспоминанием о твоём прошлом. Это… очень мило, — лицо девушки вновь озаряет улыбка.
— Сталь проходит закалку огнем, — в ответ на беспокойство девушки Томас морщит нос и улыбается одновременно, после чего отводит взгляд себе под ноги, неясно отчего выдавая тонкий румянец на скулах. — А что это Уилл обо мне рассказал? — капрал говорит это уже на английском, прищурившись на друга.
— Я рассказал про Софи, — продолжает его мысль Скофилд.
— А-ах.! — Блейк посмеивается, как будто его излишне засыпают комплиментами.
К четверке подходит генерал, поправляя ремень на кителе. Он обращается ко всем, но в разговор с ним вступает Скофилд.
— Ближайший мост в 6-ти милях, придется сделать крюк, — цыкает старший.
— У нас нет времени, сэр, — Скоф смотрит на небо: скоро закат.
— Конечно, — чуть помолчав, соглашается генерал и жмёт ему руку. — Желаю удачи.
Только все начинают отходить, зычный низкий голос снова зовет Уилла.
— Капрал! — тот останавливается. — Говорите с полковником Маккензи только при свидетелях.
— Но это прямой приказ.
— Знаю, — взгляд генерала тверд и неспокоен. — Но некоторые жаждут сражаться.
— Спасибо, сэр, — Уилл набирает в легкие воздуха и сворачивает с трассы.
— Нельзя терять ни минуты, — выкрикивает Линд, когда Уилл возвращается.
— Ты точно в порядке? Сам идти можешь? — вновь спрашивает Анна, не отнимая взгляда от младшего солдата.
Блейк молчит долго, держа непрерывную усмешку-улыбку. Она что, не видела, как он припеваючи дошёл до них от грузовика? Конечно, видела, и эти растерянные вопросы, к месту или нет, (а Блейк хорошо разбирается) еще раз подтверждают: девушка хочет говорить с ним, она им интересуется. Томас чувствует, как кровь приливает к губам, и слегка закусывает нижнюю.
— Идти… Мы еще станцуем с тобой! — подмигивает капрал и отправляется вместе со всеми в путь, перехватывая карабин, и выходит в первый ряд со Скофилдом.
— Станцуем? — Анка на секунду стопорится на месте. — Вальс на костях?
Впереди их ждет разрушенный мост, повисшие по диагонали балки на не очень большой высоте. Пройти можно только по одному.
Поделиться102024-10-07 02:16:49
Впереди их ждет разрушенный мост, повисшие по диагонали балки на не очень большой высоте. Пройти можно только по одному.
— Смотрите под ноги, мы прикроем, — предупреждает Блейк, чтобы безоружная часть группы не отвлекалась на горизонт и тот берег, сам же ступает следом за Уиллом.
Анна идёт последней. Пошатывается из стороны в сторону, то и дело норовя сорваться. Как же неудобна длинная одежда в такие моменты! Когда до противоположной стороны остаётся всего один прыжок, ноги Анны как назло запутываются. От падения девушку спасает вовремя протянутая рука помощи: Линд крепко держит Гладышеву на весу.
— Скофилд, — Николас обращается к капралу, — помогите поднять её, осторожно!
«А почему, собственно, Скофилд?! Он намеренно меня игнорирует?» — с такой мыслью разворачивается Блейк. Уилл слышит зов, но он уже довольно неплохо ушел, а вернуться ему не дает Томас, который стоит на тонкой балке между ним и доктором. Крик Линда играет злую шутку: раздается выстрел с берега. На него берется отвечать Уилл, резко спускаясь под мост на бетонную площадку.
— Сюда. Быстро!
Блейк встревожен, он сейчас же пригибается и тянется к Анне.
— Руку!
Анна решительно вцепляется в руку капрала. Блейк стискивает зубы и сквозь боль, вместе с Линдом, вытаскивает девушку.
— Цепляйся!
Солдату было нужно, чтобы та схватилась за шею, ведь так гораздо удобнее и быстрее перенести ее на безопасное место. Как только ноги девушки касаются камня, Томас присоединяется к Уиллу, прислоняясь боком к стене и выпуская огонь на звук выстрелов. Около берега стоит небольшое здание в два этажа… Скофилд прислушивается: тихо. Кивает Блейку. Они оба по очереди выбираются за пределы безопасного кусочка.
— Переждите, — шепотом командует спутникам напоследок Томас, пока не исчезает из поля зрения.
Анна лишь смотрит вслед. Страшно. Перекрещивает ребят в спины, а сама оборачивается к Николасу.
— Кричать на линии врага? Доктор, Вы растеряли бдительность? — спрашивает.
— Чёрт тебя свалил мне на голову, Гладышева.
— Вы не ответили.
— А ты чего такая дотошная? Думаешь, вернулась с того света, так теперь героиня?
— Вы до сих пор не ответили.
— Гладышева! Черт возьми… Волновался. Довольна?
В ответ — кивок. Бранились двое тихо, хотя Анка чётко видела, как вскипает после каждой её реплики доктор. Девушка замолкает и прислушивается к окружению.
«Жди здесь, я осмотрю верх,» — жестами предостерегает Скофилд, когда двое ступают за порог дома. Пустое внутри, как недостроенный объект, здание, целиком из кирпича или бетона. Воздух здесь прохладный, отчего Блейк неслышно блаженно выдыхает. Провожает коротким взглядом Уилла, поднимающегося на второй этаж, и сам пригибается, осматривая каждый угол, каждую тень. Никого. Только хруст каменной пыли под ногами.
Выстрел! На этот раз — с взвизгом, по железным перилам. Скофилд бросается в сторону, избегая пули, но продолжает идти. Угроза на втором этаже. Но и первый оставлять нельзя. Томас выбирает двойную позицию: поднимается на несколько ступеней, чтобы и наверху не светить, и не выпускать дверной проем из внимания.
После выстрела снова наступает гнетущая тишина. Ганс подгадывает момент. Скофилд держит на готове винтовку. Медленно появляется в помещении, куда ведет лестница. Притаившийся под оконной рамой в углу, капрала встречает немец. Доля секунды — оружие вскидывают оба, одновременно раздаются два выстрела, а вслед за ними — грохот падения. Уилл кубарем скатывается по лестнице и растягивается на бетонном полу.
— Скоф.! — негромко вздрагивает Томас и бросается наверх.
На этаже он видит немца с уже зияющей дыркой в груди. Убит. Уилл успел! Но пострадал и сам: возле головы Блейк растекающуюся лужу крови. Скофилд не встает. Томас бледнеет от испуга: тварь-война, да сколько можно! Проверяет пульс на шее: раз… два…
— Потерпи, Скоф, потерпи, — судорожно дышит капрал и достает флягу, которую санитары щедро наполнили водой.
Выстрелы не проходят мимо слуха Анны и Линда. Девушка тут же начинает молиться за ребят.
— Гладышева! — бурчит Линд. — Снова лапки сложила, и давай нашёптывать!
Неожиданно девушка прекращает и переводит злобный взгляд на доктора.
— Это уже слишком! — вскипает девушка. — Я могла выдержать любое Ваше замечание, но во время молитвы, будьте любезны, молчите.
— Да не поможет тут молитва, — продолжает бурчать. — Бога нет.
Девушка в изумлении глядит на доктора, краснеет.
— Вы… Как Вы можете так говорить?
— Где был твой Бог, когда у меня на руках умерла мать? А когда отец не выдержал этого и повесился? Когда моя сестра, будучи еще моложе тебя, пошла в куртизанки? Где он был?
Анна молчит. Оказывается, вечно угрюмый Линд скрывает тяжелые воспоминания.
— Стало быть, так надо, — говорит после долгой паузы.
— То же ты можешь сказать про смерть и своих родных? — Линд злостно ухмыляется, надеясь услышать отрицательный ответ и убедиться в своей правоте.
— Да, — без промедления отвечает Анна. — Значит, так надо.
Рука её ложится на ладонь доктора.
Томас плещет водой на лицо друга, тот слабо стонет.
— Давай, Скоф… давай, — полушепотом повторяет капрал, как вдруг, захотев подвинуть руку Уилла в более безопасное положение, замечает, как из разошедшегося кармана на пол выкатывают ампула и пустой шприц.
«Morphine 1 ml» — едва разборчиво написано на стекляшке. Блейк не раздумывает, хватает и раскалывает ампулу, набирает все, что в ней есть. Задирать рукав слишком долго, Томас берет кисть Скофилда, ту, что не перевязана, и находит на тыльной стороне выступающие сизые вены. Волнуется, но рука тверда: от этого зависит благосостояние друга, если не жизнь.
— Помоги мне… — капрал обращается к невидимому покровителю, ощущая нагревшийся на груди крестик.
Игла входит в вену, Уилл хмурится, задерживая дыхание.
— Дыши, дыши! Все будет хорошо, понял, — Томас говорит с ним размеренно, надеясь, что его слышат, — не шевелись.
Весь кубик морфия смешивается с кровью. Блейк даже не знает, что эта инъекция была предназначена для него самого. Бросает использованный шприц и плещет холодной водой на лоб Скофилда еще раз. Тот морщится, медленно открывая глаза, и тут же встречается с еще двоящейся фигурой нависшего над ним Блейка.
— Ну, слава Богу.
— Странная ты всё-таки, Гладышева. Если говоришь, что так надо, то почему плачешь о смерти родных?
— Скорбь и смирение идут рядом. Какой бы ни была радость за пребывание родных одесную Господа, печально оставаться здесь совершенно одной. Я плачу, потому что мне их не хватает, но при этом я знаю, там им хорошо… А я зачем-то осталась. Вы тоже. Значит, мы ещё нужны здесь.
— Ну, ты и герой, — усмехается Блейк, как остановившийся на одном колене с самого начала, так и стоящий на нем сейчас. — На долю секунды опередил его! — он оборачивается и смотрит на убитого наверху немца. — Никогда такого не видел!
Скофилд медленно садится, тянется руку к голове и ухмыляется, как только изображение перед глазами возвращает четкость.
— Да ладно… — посмеивается, — не выйду я за тебя.
Томас хихикает и, удостоверившись, что приятель быстро приходит в себя, встает с колен и поднимается к трупу.
— Сильно ты ударился, — не без волнения произносит капрал, а сам срывает несколько пуговиц с воротника немца: креста нет.
Уилл смотрит на свою ладонь: кровь. Нда, чуть не разбил голову.
— Да?.. — удивляется солдат, осторожно поднимаясь на ноги. — Я не почувствовал… — он говорит это себе под нос, после чего замечает тонкую алую струйку и на тыльной стороне, а под ногами — расколотую ампулу. — А, ч-щерт…
— Что? — Блейк прячется за углом около окна, высматривая немцев на улице.
— Ты израсходовал весь морфий!
— А зачем он нужен-то еще?
— Тебе, Блейк! Санитары сказали сделать ввести перед сном, — Уилл слегка пылит, но держит себя в руках.
Томас молчит, не зная, как ответить другу. Да, он пожертвовал ампулой не совсем сознательно, но сейчас солдат слегка притупляет взгляд.
— Я бы отдал, даже если бы знал об этом, — быстро проговаривает капрал и тут же вскидывает оружие. — Гансы! Иди выведи наших, — а сам выпускает очередь из окна по приближающимся силуэтам.
Уилл тянет воздух и спускается вниз. Пригнувшись под пальбой, он быстро возвращается к берегу, свешивается и машет рукой доктору и Анне.
— Не разбегайтесь.
Линд видит кровь на затылке капрала сразу же. Он кивает Анке, чтобы та следовала за ним, сам идёт рядом с солдатом.
— Всё в порядке, капрал Скофилд? — спрашивает. — у Вас кровь.
— Переживайте сейчас не за меня, а за то, как бы пулю не поймать, — Скофилд отвечает твердо, стараясь держать под контролем всю окружающую местность.
Из окна все еще палит Блейк, но все реже. Видно, как несколько фигур в ста ярдах от здания падают наземь. Томас спускается, встречая спутников на выходе. Короткий миг, чтобы отдышаться.
— Не весело, — говорит капрал и указывает налево, туда, где идет вереница из полуразрушенных домов, больше похожих на Стоунхендж. — Нам нужно пересечь землю до самого конца, и чем быстрее, тем лучше, — он указывает всего лишь на каких-то 30 градусов правее, — потому что вон там уже гансы, и некоторые из них уже дошли сюда.
— Да выживет каждый из нас несмотря ни на что, — медленно, бледнея, произносит Анна и последний раз осеняет себя крестным знамением. — Аминь.
— Скоро ночь — это нам на руку, — продолжает Томас: и правда, сумерки уже покрывают руины зданий ржаво-алым цветом, в каждой минутой становясь гуще и темнее. — Реагируете быстро, идете только с нами, ни шагу в сторону, все время держитесь рядом и… — капрал переводит серьезный по не годам взгляд на доктора, — помалкивайте, пожалуйста. Понятно? Отлично, — не дожидаясь ответа, Блейк выступает из-за угла и тут же оказывается в алом свете.
Скофилд пропускает за другом Линда и Анну и сам замыкает ряд, чтобы прикрывать со спины. Он настолько сосредоточен на ощущении винтовки в руках, что уже и думать забыл про свою травму. Но это и правильно: если бы солдат держал под вниманием все свои болевые точки, то он бы давно полег где-нибудь на поле или в плену.
Двигаться нужно быстро и тихо, Уилл и Блейк следят за каждым углом, за каждой тенью. Место опасное: много лазеек, где может прятаться немец. Следующие несколько метров четверка тоже проходит спокойно, но чутье Тома никогда не подводит: нельзя, чтобы на войне было все так хорошо.
В крупных руинах Блейк узнает костел. Костел, объятый дымом и пламенем.
— О Господи… — потрясенным шепотом сходит с губ, когда юноша видит грубо очерченный скульптурный крест во дворе.
Глаза начинает предательски щипать от гари, капрал немедленно утирает лицо рукавом, слегка замедляясь, чтобы определить, куда поворачивать. Ему не дает это сделать силуэт, спокойно приближающийся из рыжих клубов дыма. Судя по деталям: без каски и вещмешка, только с оружием. В глубине души Томас ловит нелепую надежду на то, что это союзник. Но. Фигура солдата переходит с шага на бег и — стреляет. Благо, пули врезаются в землю, и Блейк успевает среагировать. Он резко заворачивает в коридор церкви, отстреливаясь из пробитых окон.
— Пригнитесь! — командует Скофилд безоружным спутникам, а сам напряженно следит за входом в коридор сзади и выходом из него впереди.
Все происходит на бегу. Аварийная темнота церкви, где даже лики почернели от копоти и грязи, светясь только слегка позолоченными нимбами. Линд резко тянет на себя Анну и нагибается, слегка подталкивая. Блейк находит мгновение, чтобы вынуть крест из-под гимнастерки и поцеловать его. Ведь если впереди западня — капрал встретит ее первым. Блейк не знает точно, куда ведет этот коридор, он видит только просвет из пробитой стены сбоку, а справа — поворот вглубь французской церкви, покрытый мраком. Слышит, как Скофилд уже открыл по кому-то очередь сзади. Со стороны улицы — самолет. Значит, нельзя. Надо укрыться. Блейк резко сворачивает направо и замирает, прижавшись к стене. Коридор привел в ризницу: абсолютно пустая, разграбленная, с потрепанной кабинкой-исповедальней и разбросанными открытыми сундуками. Томас тяжело дышит, но тут же закрывает себе рот ладонью, чтобы не выдать местоположение, и медленно продвигается дальше. Вот и каплица. Алтарная часть… Зал с развороченными, горящими скамейками. Следующий выход на улицу — только на противоположной стороне костела: через выбитое окно. До него еще надо дойти, дойти через алтарь…
Снаружи раздается взрыв. Самолет сбрасывает снаряды на церковь: заметили! Задерживаться нельзя ни в коем случае. По стене пробегает трещина, пространство гудит и дрожит. Блейк только успевает пробежать мимо алтаря, как огромный крест тут же падает сверху и ложится точно по диагонали между стеной и столом, преграждая проход. Томас разворачивается со страхом в глазах — он думал, что Анну, которая бежит следом, могло задеть. Девушка цела, но стоит в паре сантиметров от креста. Чуть-чуть! Но и она, и доктор, и Скофилд — по ту сторону. А позади уже слышны крики на немецком. Уилл видит растерянность на лице друга, его это пугает. Но капрал, подвинув доктора, подхватывает Анну на руки и — огибает алтарь, прямо посреди горящих скамей. Огонь не успевает зацепить Уилла, и у окна он уже подсаживает девушку.
Из-за дыма почти ничего не видно, все кашляют, слышатся выстрелы все ближе и ближе — немцы стреляют наугад.
Блейк хватается за крест, болезненно морщась и поднимая его на дрожащих от усилий руках. Кивает Линду, чтобы тот скорее проходил — и тот успевает пробежать, пока Томас не отпускает тяжесть настолько резко, что вслед с треском обваливается осколок стены, осыпая капрала. Он выпадает на какое-то время, кашляет, его внезапно настигает боль от всех уже имеющихся ран.
Николасу не удается спокойно пробежать до выхода — откуда-то из дыма появляется ганс, нападает со спины и мертвой хваткой цепляется за горло высокого доктора, душит. Линд пытается сопротивляться, но немец сбивает его с ног, и вот уже нависает над ним, придавливая за горло к полу. Хрип. Блейк, как только открывает забитые гарью глаза, в ужасе бросается к ним — стрелять нельзя, слишком высокий риск, что попадет не в того. Кидается на немца голыми руками и сталкивает с Линда. Позиции поменялись. Блейк использует винтовку в качестве оружия для удушья. Старается не смотреть в ошеломленные страхом смерти глаза, не слушать скрип голоса. Томас срывается на протяжный крик, словно это его ранят, но рана наносится лишь по сердцу: не хочет убивать в церкви! Раздается тихий хруст позвонков, немец перестает сопротивляться. Блейк издает полный болезненности и ярости всхлип: он стоит на коленях, поднимает голову на приходящего в себя доктора.
— Бегите, я прикрою, — сам откашливается, сгибаясь в три погибели. — Скорее! — капрал встает, готовясь уже отстреливать тех, кто зайдет в огонь следующими, и подталкивает доктора в спину к окну, под которым ждут спутники.
— Черт возьми, — опустившись по ту сторону здания, кашляет Линд и щурится в пустоту.
— Где капрал Блейк? — почти кричит Анна. — Что случилось?
Томас склоняется над немцем в поисках креста. Из дыма уже доносятся выстрелы, на то, чтобы лезть в карман, уйдут драгоценные секунды. Блейк зажимает крест зубами и подрывается к окну. Перемахнув через раму, Томас глухо падает, тянет воздух от боли, в безмолвном крике открывая рот и роняя крест. Быстро накрывает его на земле ладонью. И пары секунд не проходит, как Блейк вынужден снова подняться и открыть огонь, но уже внутрь церковных руин. Стена крошится под пулями. Их слишком много! Томас пускается на утек, махнув всем рукой, чтобы двигались за ним.
Сзади сформировывается погоня, Скофилд только успевает стрелять, на мгновение тормозя сапогами о землю. Линд едва успевает выдохнуть — снова бежать. Николас хватает за руку Анну и срывается вслед за солдатами. Анна позади задыхается. У Линда нет времени, чтобы остановиться и поднять девушку, и она это понимает, бежит из последних сил.
По четверке палят. Под ногами взрываются фонтанчики пыли, по сторонам — трескаются столбы. Блейк тоже оценивает свое состояние как аварийное, но он готов бежать, сколько потребуется: от этого зависит жизнь. Его жизнь, жизнь доктора и Анны, жизнь брата… Но капрал слышит доносящееся из-за спины тяжелое срывное дыхание. Это единственное, что побуждает его выбрать направление слегка в сторону, чтобы прятаться под крышей одной из руин. Томас припадает спиной к стене: можно взять с пол-минуты для паузы.
Анна не успевает затормозить, падает. Линд поднимает ее под руку.
— В порядке? — спрашивает та, глядя по очереди на каждого, и вытирает пот со лба.
Скофилд стоит ближе всех к выходу из укрытия. Вот они, звуки войны: командные возгласы на чужом языке, рев мотора, пронзительный скрип танковых гусениц, выстрелы и гудение огня.
— Да, — твердо отвечает Скофилд и озадаченно смотрит на потрясенного доктора.
Томас на несколько секунд отключается от окружения, звон пронзает голову, раны горят, размокший от пота порох щиплет. Немецкий крест впивается в ладонь. Но это пустяки по сравнению с тем, как ноет и истекает кровью сердце бывшего священника. Юноша стискивает зубы и дрожащим шепотом, еле-еле слышным, как будто в бреду, повторяет молитву покаяния.
— В порядке, — отвечает Линд, поднимая Анну на руки. — Больно слабая ты еще для таких погонь.
Ответа от Блейка не поступает, и девушка переводит взгляд на капрала. Видит, как тот, явно мучаясь внутри, повторяет что-то на латыни.
— Кается. Значит в порядке, — шепчет девушке Николас.
— Не мудрено… Я бы после такого точно в монастырь ушла…
— Гладышева, это война. Если не мы, то — нас.
В ответ — молчание. Линд оглядывает Томаса из-под кустистых бровей.
— Капрал Блейк, — вдруг начинает, — спасибо…
Юноша останавливается, задерживая жжение в груди, и, не поворачиваясь к доктору, слегка охрипшим голосом отвечает.
— Вы были первым, — он намекает на ту страшную ситуацию, когда капрала пришлось вытаскивать с того света. — Спасибо скажете, когда война закончится.
В голосе не дерзость, не резкость, но какая-то холодная, стальная твердость, как будто что-то в мальчишке меняется, либо он что-то очень важное для себя осознает. Блейк не задерживает взгляда ни на ком, хоть и понимает, кому конкретно хочется поймать этот контакт глаза-в-глаза. Анне так хочется подойти и взять его за руку, поддержать. Не сейчас, дорогая; капралу слишком больно, и он прикладывает слишком много усилий, чтобы подавить укор в себе. Сжимает кулак добела, чуть подрагивает. Ждет команды от Скофилда, чей участливый взгляд чувствует периодически на себе.
— Что произошло? — спрашивает Уилл, обращая внимание на Линда.
Николас коротко отвечает о том, что случилось и как Блейк спас доктору жизнь. Анна вздыхает, в испуге приподнимается и вешается на шею Линда, прижимая того к себе. Девушка понимает: она не переживет, если потеряет кого-то из этих троих.
Ох, и зря Томас замечает краем глаза картину объятий Анны с Линдом. В груди сжимает, капрал хмурится, едва подавляя желание разбить себе костяшки об стену. Скофилд вовремя перекрывает все внимание друга на себя, наблюдая и практически ощущая на себе навалившуюся на молодого солдата тяжесть. Уилл кладет руку на плечо, чуть пригибается к уху и, держа прямой взгляд, что-то говорит, тихо и понятное только им двоим. Блейк закрывает глаза, нервно сглатывая, и кивает. Видно, что кивает через силу. Скофилд крепкой хваткой за руку помогает Томасу подняться, а сам выходит из укрытия, становясь и ожидая атаки чуть на отдалении. Он дает возможность троим уйти, обращая внимание немцев на себя.
— За мной, — коротко говорит Блейк, пронзив безоружных взглядом, и тоже выходит, но двигается по стене.
Скоро нужно будет разогнаться. Томас берёт на себя роль поводыря. Тень здания, ранее служившая им укрытием, наконец заканчивается, пресекаясь кровавым закатным светом. Дорога, которую нельзя не пройти, тоже усыпана горстями из блоков и пострадавшей военной техники, полностью находящейся под прицелом света. Блейк выжидает, точно это его последний забег. И это отчасти так: дальше только обрывистый берег, река, ведущая черт знает куда, до девонширского полка всего ничего. Капрал кивает спутникам.
Скофилд высматривает в облаках гари и пыли враждебные силуэты и немедленно встречает их выстрелами. Один тает к земле сразу, а вот остальные, как хищные птицы, открывают огонь по Уиллу, начиная погоню. Капрал едва избегает пуль и уходит в сторону, периодически стреляя в шансов или в воздух, только чтобы обозначить себя.
Пора. Блейк протягивает руку Анне, чтобы никто не отставал.
— За руку, — он говорит это и доктору тоже.
Когда же все цепляются, Томас переходит на бег. Ритм задают звуки выстрелов.
— Проклятье! — с востока раздается рык Скофилда, он тоже разворачивается и, петляя, бежит сломя голову прочь.
Патроны кончились, а доставать и заряжать новую обойму слишком долго, может стоить жизни.
Впереди — невысокий обрыв. Блейк решителен. Он тормозит возле одной из развалин и четко предостерегает Анну и доктора.
— Там есть где зацепиться, прыгаем вниз, как можно ближе к земле, — объясняет капрал и, дождавшись кивка от спутников, снова тянет всех за собой.
Прыжок почти вертикальный, только небольшой пологий земляной наст помогает затормозить на краю и не рухнуть в реку.
Все затаились, прижавшись к новому укрытию. Блейк ожидает друга, кусая губы в тревоге. Гладышева видит это и, прикрыв глаза, шёпотом просит Бога, чтобы товарищ не погиб. И буквально спустя секунду Уилл появляется на горизонте. В нескольких метрах от них он делает свой финальный прыжок, не успев затормозить. Выстрел толкает в спину, и в падении Скофилд машинально простирает руки. Секунда. И капрала не видно.
— Неееет! — в ужасе взвизгивает Анна.
Хлесткий удар об воду. Вдох от неожиданного холода застывает в легких. Мышцы сводит. Скофилд открывает глаза — толща воды смыкается над ним, придавливая своей тяжестью и опутывая тело. Первый метр, второй… Воздуха не хватает. Мощное течение несет парня как кусок дерева. Только он идет ко дну. Когда звон в голове прекращается и Уилл слышит гул стихии, которая вот-вот убьет его, солдат вынужден откупиться своим вещмешком, каской и даже винтовкой. Только чтобы уменьшить вес. Сердце сходит с ума, колотится. Воздух, нужен воздух! Дурак: вдохнул. Вода забивает нос и горло, вызывая боль по всему лицу. Скофилд отчаянно бьется в глубине реки, пытаясь оттолкнуться от пространства и вынырнуть. Все кажется бесполезным, пока он не видит тень коряги, плывущей на поверхности. Протягивает руку и вытаскивает себя на воздух. Срывается на вздох-крик, заливается кашлем. Глаза щиплет, намокшая одежда тянет вниз, затрудняет движения. Скофилд не сразу соображает, где он, прежде чем сделает несколько хриплых вздохов.
Томас, только увидев повторный всплеск, несется вслед за течением.
— Скоф! — он вспоминает завал в окопе, вновь возвращаясь к тому страху за друга.
Линд тоже уже на подходе. Доктору открывается обзор на реку: между берегов лежит бревно. Буквально пара секунд — и Линд оказывается в воде. Повезло, что Николас хорошо плавает. Нагнать капрала удаётся довольно быстро.
— Держись!
Издалека за всем этим наблюдает Анна. Она так и не сдвинулась с места. Страшно. Страшно споткнуться и свалиться в реку. Девушка знает: если она упадёт — это смерть. Течение сильное, а она не умеет плавать.
Томас на минуту замирает, потрясенный доктором.
— God… — только и слетает с губ.
Он только хочет быстрее нагнать течение до бревна, но слышит за спиной испуганный вздох: вниз покатились комья земли. Анна чуть не оступилась. Капрал протягивает руку выше, чтобы девушка схватилась за нее как можно надёжнее, как за трос.
— Д’ержис, — вторит Блейк, — давай ост’орошно.
И пробирается с ней вдоль обрыва.
Уилл хватается за плечо, оказываясь опоясанным чужой рукой, содрогается от болезненного кашля в небо, все еще упорно пытается найти ногами дно в холодной реке.
Скофилд припадает к… нет, по ощущениям, это не дерево, а всплывшие тела солдат. Линд быстро выволакивает капрала. Ослабляет хватку только тогда, когда дно появляется уже и под ногами Уилла. Движение затрудняют трупы.
— Живой? — спрашивает Линд.
Только достигнув берега, тот без сил падает в траву, периодически откашливая воду. Дрожит. Голова кружится. Наглотался воды.
— С-спа. — он пытается поблагодарить Линда, — си…
Доктор медленно проводит рукой по воздуху: дело долга.
Поделиться112024-10-07 02:17:06
Томас обеспокоенно смотрит за другом с противоположной стороны. Видно, как хочется ему в один прыжок пересечь эту реку, только лишь бы оказаться рядом со Скофилдом сейчас, когда он практически чуть не утонул. Впереди бревно, окруженное мертвыми телами.
— С’ейчас мы перейдем на ту сторону, — вполголоса говорит Блейк, оборачиваясь к девушке и тихонько пропускает ее вперед.
Томас намеренно не берет Анну на руки: она должна сама. Знания тонких воспитательных моментов, которые остались вместе со священническим опытом. Капрал хочет, чтобы девушка видела в нем опору и помощь, а не средство передвижения. Блейк располагается близко за спиной Анны и протягивает вперед руки на уровне чуть выше талии, ладонями вверх, так, чтобы она их видела.
— Я пойду следом. Ты можешь схватиться за мен’я,. — объясняет юноша и начинает делать маленькие шаги, осторожно побуждая Анну тоже идти навстречу своему страху, — чтобы не было тебе страшно.
Анна нервно сглатывает. С координацией, мягко говоря, проблемы. Упасть в реку, кишащую трупами, — это последнее, чего она бы хотела. Она тут же пополнит число бедолаг. Собраться с мыслями девушке мешает маячащий сзади Блейк, нарочито подталкивающий вперёд маленькими шажками. Девушка понимает: на войне иначе, чем глядя в глаза страху, не выжить. Гладышева раскидывает руки. Шатается, конечно же, как лист на ветру, что-то французское злобным шёпотом скидывает с языка. Чувствует запах. Дрянь какая.
Краем глаза Анна замечает упоительную картину: сидя на берегу, весь в грязи и иле, скалит зубы Линд. Внутри девушки всё закипает, и пробуждающийся гнев рассеивает всё отвращение. Анна идёт уже куда стремительнее. Любую брезгливость можно побороть желанием навалять по роже. Девушка забывается, набирая темп… И подскальзывается, падая прямо в воду. Благо, в метре от берега. Раздаётся пронзительный женский визг, который резко прекращается плеском. Анна встает на дно и расталкивает трупы, отборно ругаясь на французском.
— Merde! Merde! Лучше бы меня расстреляли на хуторе!
— Гладышева, не ругайся, — по Линду видно, что ситуация ему доставляет.
— Она не умеет плавать! — раздраженно выпаливает Блейк на доктора и, быстро перейдя на другой берег, хватает девушку за руку и тянет, чтобы хоть как-то помочь ей выбраться. — Кому сказал — д’ержись!
Томас, единственный, кто не побывал в воде, вытаскивает на берег Анну, с беспокойством и легким упреком оглядывает ее.
— Зам’ерзнешь ведь теперь.
Тем временем, Скофилд, уже пришедший в себя, выжимает рукава жесткой армейской куртки, поглядывая на парочку.
— Ост… к-ха, — кашляет в сторону и вытирает лицо от воды рукой. — Останавливаться нельзя. Полк всего в километре отсюда, там можно будет остаться до утра.
Блейк резко поворачивает лицо к другу, его глаза озаряются радостью.
Анна глядит на доктора с неким укором, явно подавляя внутри желание хорошенько навалять, чуть дрожит.
— Я знал, что этот метод отвлечения подействует и сейчас, — Николас уже не подавливает хохот, заливаясь искренне. — Без разбитого носа я, правда, после такого не выходил.
— О, правда, что ли? — Блейк тут же выказывает возмущение, но, так и оставшись незамеченным, машет рукой: ну и ладно.
До Гладышевой доходит, ее лицо вытягивается.
— Идите сюда, тарелка прокисших щей! — девушка злится ещё больше, но сразу усмехается: это, чёрт возьми, работает, она действительно отвлеклась от страха и отвращения на том бревне! — Спасибо и на том. Но не думайте, что я Вас простила.
— Больно надо, — дразнящим тоном произносит Линд.
Томас тихо присаживается рядом со Скофилдом, смотрит на него сочувственно и беспокойно, словно бы это он и был его братом: в порядке?
— У меня ничего не осталось, — охрипшим голосом говорит Уилл. — Все на дне.
— Главное, что ты — нет, — Том устало приподнимает уголок губ. — Все необходимое у меня есть, километр дотянем, а там нам уж помогут, — капрал пожимает плечами и тихонько хлопает друга по спине, — не дрейфь.
Солдаты поднимаются почти одновременно, Скофилд накидывает тяжелую куртку и наблюдает за перебрасывающихся подколами Линда и Анну.
— Не обращает внимания? — Уилл спрашивает практически одними губами, чтобы слышал только Блейк.
Тот уже вдыхает, что ответить колко, но замечает, КАК на него смотрит Уилл: он, и правда, единственный, кому может доверять в первый раз влюбившийся священник — и смиряется. Молча качает головой, встречает глубокий вздох друга.
— Ещё немного — и дойдём, — говорит Линд.
Анну он на руки не поднял — та отмахнулась, мол сама, но за руку всё-таки берёт. Хотя бы ради того, чтобы девушка не отставала.
— Не могу поверить, что мы все живы, чёрт возьми!
Слышится тихий смех Анки.
— Не без Вашей помощи, — меняется в лице девушка. — Если бы не Вы… По крайней мере двое уже были бы мертвы.
— Дело долга.
— Было страшно, когда… Томас…
— Когда его пристрелил ганс? Согласен. Сложно было.
— Да дело не в…
— Да молчи уж. Думаешь, что я, старый дурак, ничего не понимаю?
— Что, простите?
Линд едва заметно кивает в сторону капралов. Анна не дыша прячет взгляд в высокой траве под ногами.
— Ты к нему явно неравнодушна, — Линд окончательно обнажает чувства девушки мысленным ударом в лоб.
Гладышева сдаётся, ее губы трогает улыбка. Бросает секундный взгляд на Блейка — и все лицо девушки сразу же наполняется какой-то теплотой, нежностью. Боясь быть замеченной капралом, Анна переводит взгляд на Линда. Тот, в свою очередь, победно ухмыляется.
— Смеется. Краснеет еще, — цедит Блейк, ломая в руках ветку. — За ручку идут.
Сердце щемит обидой. Томас держится на честном слове, чтобы не сорваться. Точнее, его держит рука Скофилда, вцепившаяся в воротник куртки сзади.
— Скоф, вот ты разбираешься в этих делах лучше меня…
— С чего ты…
—…что не так? Со мной, с ней, с ним, не знаю, — речь капрала ускоряется. — Я сколько ее вытаскивал из задницы, а она — вон, под ручку!
Скоф оттягивает воротник, заставляя Томаса замолчать, пока остальные не услышали.
— Я уверен, что ты неправильно понимаешь, — Уилл абсолютно спокойно и медленно проговаривает. — И твоя ревность…
— Не.
— Нет, это называется ревность, Том; глупая.
Блейк не находит слов в ответ, молчит несколько секунд, после чего тихонько вздыхает.
— Ну, можно я хотя бы раз его стукну?
— Держите себя в руках, отец Томас, — усмехается Скофилд, и все продолжают путь вглубь леса.
— А Вы как думаете, я ему… — тихо-тихо, как мышка, спрашивает Анна.
— Откуда я зн… — Линд уже хочет пожать плечами, но вместо этого вскидывает брови и поправляет съехавшие на нос очки. — Знаешь, если я ещё цел, то, скорее всего…
Видно, как Анна никнет. Доктор глядит в спины капралов, наблюдает и понимает по отдаленно слышимым интонациям и жестам кое-что любопытное. Анну легонько подталкивает.
— Смотри-ка! Наверняка планируют придушить меня во сне, — скалится доктор, чуть пригнувшись к уху девушки.
— С чего это вдруг?
— Ревность, — как ни в чем не бывало, Линд все же дергает плечами, посмеиваясь, но замолкает, когда Анна, не выдержав, наступает ему на ногу.
— А как Вам такая ревность, доктор Линд? — на этот раз очередь Анны острить. — Нога не болит?
— Пригрел змею! — Николас качает головой, усмехаясь.
— Не Вы меня пригрели, не Вам и судить, — девушка наигранно обижается.
Николас в ответ вновь усмехается. Ох уж эти юнцы!
Капралы слышат оживленные разговоры рядом, но не могут разобрать ни слова.
— На этом своем французском еще… — ворчит Томас и все-таки восклицает, повернув голову к спутникам. — А можно по-английски, пожалуйста!
Скофилд наносит хлопок по спине Блейка, отчего тот выгибается вперед, шумно вздыхая.
— Получил? — Уилл включает «строгого брата». — Ты хочешь впечатление произвести, но только какое, мне не понятно. Как ты будешь действовать, скажи? — Скофилд кашляет и тянется рукой. — Дай воды…
Томас сникает, хмурится, лезет в вещмешок.
— Не знаю… — капрал отдает флягу другу. — Ты считаешь, я отстреливал немцев и думал, как выгляжу перед ней в этот момент? Как лежит каска? Достаточно ли прямая спина?
Томас снова готов взорваться. Скофилд замечает это и плещет ему водой в лицо. Тот резко отскакивает назад, отряхиваясь.
— С ума сошел?!
Уилл пытает друга молчанием, протягивая флягу назад.
И на фоне этого слышится громогласный гогот Линда. Анна плохо понимает, что говорил Блейк, а вот Николас — очень даже хорошо. Никто никогда доктора таким не видел. Линд всегда был сосредоточенным, нудным и серьёзным, а тут он буквально бьется в истерике. Блейк останавливается и смотрит на доктора злым мокрым зверьком: щас в рожу вцеплюсь. Но он не успевает произнести ни слова, благо его отвлекает русский язык, и Томас сразу же поворачивается в сторону, куда указывает Анна.
— А что там вдалеке? Пункт назначения?
Линд перестает хохотать как по щелчку.
За последним рядом деревьев простирается пустошь, сложены мешки как импровизированная линия передовой. Где-то они это уже видели. Конечно, это траншея второго полка.
— Девонширцы! — Томас чуть не подпрыгивает на месте от радости.
Скофилд облегченно улыбается.
— Это здесь твой брат?
— Да-а! — Блейк улыбается и светится огромной надеждой увидеть родную кровь.
Прибавляет шагу.
— Слава Богу, — Анка протяжно выдыхает. — Сон, тепло, еда!
— Не обольщайся, — бурчит Линд.
Томас достает из вещмешка фонарь: время уже ночное. Капралы переглядываются, на их лицах сочетание из удивления и счастья: правда ведь, дошли все живыми! Блейк чувствует, как внутри весь трепещет как мотылек. Секунда — и он бы бросился обнимать каждого, но — со стороны окопа слышны звуки приготовления оружия к бою. Щёлкает затвор.
— Тихо, — Скофилд приставляет палец к губам, — нас могут принять за врагов. Нужно подходить спокойно…
— ЭЙ, АНГЛИЯ, ВСТРЕЧАЙ СВОИХ!!! — Блейк уже чуть ли не вприпрыжку спешит к траншее.
— Ну или так, — Уилл усмехается и тоже прибавляет шагу, чтобы догнать друга.
— Да он издевается, — Линд привычно закатывает глаза, точно не он буквально десять минут назад заливался громким хохотом, который по счастливой случайности не стал приманкой для гансов.
— Это и есть «спокойно»? — усмехается Анна. — Я запомню.
— Есть понятие «спокойно», а есть — «капрал Блейк». Думаю, разницу ты уже уяснила.
Гладышева хихикает, переходит на бег, догоняя капралов. Николас, покачав головой, срывается вслед.
Как ни странно, метод набега на окоп союзников срабатывает. Двое дежурных солдат опускают оружие, как только слышат бодрый крик на английском. По очереди показываются из окопа, освещая пространство фонарями.
— Сколько вас! — они явно не ожидали встретить сослуживцев в такое время. — Давайте сюда, — машет рукой один.
Блейк спрыгивает в окоп первым, весь возбужденный от радости и легкости.
— Кто?
— Младший капрал Блейк. У нас срочный пакет от главнокомандующего армией, — начинает Томас, запыхиваясь. — Где полковник Маккензи?
— Спит! — дежурный смеется, по очереди освещая фонарем всех новоприбывших, задерживается на вымокшей девушке, но лишних вопросов не задает, кивает всем. — Пройдемте, там разберёмся. Есть свободное место в блиндаже.
Анна, тихонечко покашливая, потирает руки: наконец-то!
Солдат ведет новоприбывших вглубь окопа, впереди, как путеводный клубок, прыгает луч фонаря. По краям, прижавшись к стенам, спят бойцы. Блейк настойчиво высматривает в чужих лицах знакомые черты: слегка угловатые, со сверкающими синими глазами и приподнятыми в вечной улыбке уголками губ.
«Ты сразу его узнаешь: он похож на меня, только чуть постарше,» — эти, тогда казалось, что последние слова, проносятся в голове Скофилда, и он слегка передергивает плечами, то ли от холода, то ли вспомнившегося ужаса.
Девонширцы ведут прямо, но Блейк вдруг останавливается возле поворота и приковывается взглядом к виду: вдоль окопа сидят солдаты, разведен костер, в центре стоит один — и слышится тихий напев: «I am… a poor… wayfaring stranger…»
— Да… — дежурный замечает, как останавливается капрал. — Вам нужно отогреться, — касается спины зачарованного юноши, слегка подталкивая его, а за ним следом и остальных. — Пройдите.
Томас неспеша, словно боясь помешать, двигается к костру. Несколько солдат обращают на новеньких внимание, но это их совсем не удивляет. Блейк отступает в сторону, пропуская вперед спутников, которые дрожат уже от холода.
Линд коротко здоровается с солдатами, садясь у костра. Справа пристраивает робкую Анну, легонько прижимая к себе и укрывая рукой её озябшие плечи. Девушка прикрывает глаза. Губы застывают в блаженной улыбке. Наконец, по коже проносится тепло.
Блейк провожает взглядом Анну, прижимающуюся к доктору, и немедленно отводит внимание на солдат, когда понимает, что снова рискует сорваться. Он подходит к Скофилду, который устраивается рядом с костром, чуть наклоняется к уху.
— Присмотри за ней, — говорит он и, не успевает Уилл среагировать, скрывается из виду.
Томас понимает, что его брата здесь нет, и это заставляет его волноваться. Он подходит к дежурному:
— Мне нужно пройти к лейтенанту Блейку.
Солдат лениво затягивается и выпускает дым в лицо юноше.
— 50 ярдов прямо. Возле передовой.
Томас немедленно спешит по этому направлению, различая в темноте небольшое укрытие, похожее на то, где властвует лейтенант Лесли в родном полку. Сердце подскакивает, как только Томас узнает клюющую носом фигурку, вальяжно развалившуюся в небольшом углублении в стене. Блейк замедляет шаг, на его лице застывает хитрющее выражение, юноша старается ступать как можно тише. Он едва-едва терпит до того, пока не остается каких-то пару метров до брата. И вот — с азартом и громом выплескивает все без остатка.
— Лейтенант Блейк! — Томас меняет голос на более низкий, отчего поначалу лейтенант, встрепенувшись, не осознает, кто к нему обращается. — Срочное сообщение.
Тот потирает ладонями лицо, не видя посланника перед собой, и размазанно отвечает: «Докладывайте…».
— В течение минуты ожидается атака союзными войсками, все ли готово для отражения?
Лейтенант хмурится, поднимает голову.
— Чего?..
Томас обрушивается на брата с крепкими объятиями и восклицает уже привычным своим голосом.
— Встречай, говорю, налет, брат!
Джозеф опешил: первые секунды, как выработалось в боевой практике, он резко сопротивляется и изо всех сил отталкивает неожиданного гостя. Томас падает навзничь, оказываясь прижатым за плечи. Но на боль внимание не обращает:
— Знал, что так будет! А ты преуспел в рукопашном, — смеется юноша.
Только теперь лейтенант различает в тусклом свете широкую улыбку и мягкие черты лица. Не сразу верит своим глазам.
— Том.? Том!!! — Блейк-старший взрывается восторгом и бросается на шею к брату. — Ах ты придурок! Живой!
Анна молча прижимается к куртке Николаса. В конце-то концов к доктору медленно подкрадывается осознание: он по-своему привязался к этой девочке.
Линд вздыхает, прикладываясь щекой к её макушке, прямо на мягкие, чуть засаленные волосы. Так вот почему люди так ценят объятия… Иногда вместо тысячи слов нужно просто уткнуться в близкого человека и молча принимать его тепло. Анна же вспоминает, как сидела вечерами в саду, посапывая на плече отца. Только с ним она могла поделиться проблемами и получить дельный совет. Отца Николая больше нет, но, будто на смену, пришёл с виду чёрствый и гадкий Линд. Но, как оказалось, и ему ничего человеческое не чуждо, даже если для Николаса что-то совсем ново. И Анна в этом окончательно убеждается прямо сейчас.
— Живой! — повторяет следом Томас.
— Как давно не видел тебя! Я уж думал, война тебя забрала, а ты невредимый! — Джозеф неистовствует до того, что кидается расцеловывать лицо юного брата.
— Боже! — Томас начинает отпихиваться от нежностей, хотя сам заливается радостным смехом, который слышен даже Скофилду в десятках метров от места. — Джо! Прекрати, ну я не маленький уже!
Лейтенант, плавно отпрянув, жадно изучает взглядом брата.
— Каким ветром занесло тебя?
— Приказ от главнокомандующего армией. Я не один пришел, — капрал кивает в сторону, откуда льется теплый свет огня.
— Так пошли скорее! — Джозеф, как будто и не засыпал несколько секунд назад, уже бодро встает, тянет под руку брата — и вот они вместе приближаются к костру, где рядом друг с другом виднеются отличающиеся от солдатских силуэты.
Скофилд слышит шаги первым: оборачивается и невольно улыбается.
— Он нашел его.
Анна, услышав это, резко вскакивает. Так, что Линд, не удержав равновесие, шмякается на землю. Но та не реагирует: взгляд её прикован к темноте, откуда доносятся восторженные вопли. Как трогательно наблюдать за воссоединением семьи. Девушка не скрывает эмоций, когда во мраке всё отчетливее виднеются две фигурки.
За спиной девушки вырастает Линд.
— Ты меня в могилу сведёшь! — бурчит, хватая Анну за шкирку.
— Прошу любить и жаловать, — выходит младший капрал с гордостью представляет незнакомца, очень сильно похожего на него самого, — лейтенант Джозеф Блейк, мой брат.
Лейтенант слегка смущается от торжественного тона, смеряя всех по очереди блестящим взглядом. Выпрямляет спину так, будто каждый из них намного выше рангом.
— Уилл, мой самый близкий друг, — Томас выделяет его первым, и Джозеф тут же тянется к нему.
Скофилд отвечает на крепкое рукопожатие. То же происходит и с доктором: «наш фронтовой врач». А девушке вместо рукопожатия достается спокойный кивок: не принято жать руку дамам. Причем, Томас не присуждает ей особенной приставки. Только, едва скрыв пунцовые скулы и потупив взор, называет по имени.
— Анна… она почти совсем не говорит по-английски, — предупреждает капрал.
Девушка тяжело сглатывает: тут она никто. И понимание это внезапно давит ее. Ничего не может, кроме как доставлять проблемы. В институте учили, что леди должна вести себя достойно, не проявлять лишних эмоций, держаться. И Гладышева держится, чтобы не отвернуться и не разразиться плачем от своей же бесполезности.
Блейк-старший замечает заминку брата сразу же.
— Замечательно, — говорит он и устраивается тоже возле костра. — Вы все очень неважно выглядите… что случилось по дороге? — Джозеф ведет себя достойно и участливо.
— Случилась война, лейтенант, — коротко отвечает Линд. — Всех нас потрепало.
Томас чуть прищуривается. За него продолжает Скофилд.
— Да так… искупались, — усмехается.
Лейтенант кивает: получил конкретный ответ; он прекрасно видит, что все трое до нитки вымокли, а сам прихлопывает брата по плечу.
— Да, это я и имел в виду. Потому у Вас, — он смотрит на Уилла, — я не наблюдаю снаряжения. Но это ненадолго. А Томас как всегда вышел сухим из воды, верно? — хихикает.
Блейк-младший ежится и качает головой, мол, я и не был в воде.
— Мне известно уже о том, что все вы прибыли для передачи приказа, — голос Джозефа спокоен, лишь слегка тороплив из-за еще бурлящего впечатления встречи. — Вы успели как раз вовремя. Рассвет будет только через несколько часов, а значит, у вас достаточно времени, чтобы приготовиться к обратному пути… — Джозеф не хочет задерживать союзников, как только наблюдает свинцовую усталость на их лицах. — Что ж, я могу проводить вас до блиндажа, если не хотите о чем-либо спросить или попросить…
Проголодавшаяся Анна молчит. На счастье, об этом вспоминает Линд. Сам он тоже не очень-то сыт. Все запасы еды ушли еще тогда, когда Николас со скальпеля кормил ослабшую девочку.
— Мы давно не ели, — произносит.
— Кухня совсем недалеко отсюда, — лейтенант вскидывает брови и быстро подзывает к себе дежурного. — Слушай, разбуди повара, пусть приготовит что-нибудь на малый состав, — солдат уходит.
Джозеф остается на месте, чтобы скоротать с новенькими время.
— Ну… — обращается Томас, нежно улыбаясь, — как там мама? Получал письма от нее?
Эти вопросы не становятся для лейтенанта неожиданностью.
— Новых писем не было, наверное, потерялись по дороге, — он спускает взгляд, пожимает плечами и тут же уводит от темы. — Ты сделал мне такой подарок. Я ведь, дурак, когда шла очередь наступлений, боялся, что мне передадут только один твой жетон, понимаешь?
— Со дня на день он еще и медаль получит, — вмешивается Скофилд, вгоняя друга в краску, — за спасение жизни.
Джозеф широко улыбается и, тут же притянув брата к себе, опять принимается крепко расцеловывать мягкие щеки.
— Мы с мамой тобой гордимся, не забывай, — лейтенанту абсолютно все равно, кто может увидеть его слабость к брату. — Хоть ты и младший, иногда я смотрю на тебя иначе.
Томас тоже отпускает контроль и, застенчиво смеясь, прикрывает глаза.
Анна с умилением наблюдает за братьями. Как они напоминают её с Даниилом! Воспоминания снова накрывают девушку плотной пеленою, и в памяти снова возникают счастливые моменты.
Вот за Анной закрываются институтские ворота, и она, уже не стесняясь своей беспечности, бросается на шею старшего брата. Тот, в свою очередь, кружит сестренку. Даниил говорил так же, как сейчас Джозеф: мы с отцом гордимся тобой.
Гладышева улыбается, но из глаз её выкатилось по слезинке.
Линд же, наблюдая, лишь кривится, осознавая: этих. блин. двое. За брезгливым лицом скрывается грусть. Грусть по сестре, по тому, что их родственные узы разорвались, едва Николас ушёл в академию. Линду с того дня доктор больше никогда не видел.
Уилл же не может похвастаться своими братьями либо сестрами, потому что он единственный ребенок в семье. Но зато Скофилд, глядя на встречу родных людей, мечтательно думает о том, как расцелует своих девчонок, когда вернется с войны.
Капрал кладет голову на руки, мягко улыбаясь. Хоть он и часто видит в Томасе ребенка, но никогда не видел его таким: трогательно, застенчиво смеется, держа ладони на гимнастерке Джозефа, точно старается как можно глубже пропитаться этим теплом и любовью, потому что знает, что еще долго этого шанса у него не будет. Скофилд понимает и давно принимает за истину: тот, кто смеется громче всех, в определенные моменты съедает сам себя, становится жертвой одиночества. Особенно сейчас, когда ежистое сердце пронзила стрела купидона, оно стало в несколько раз чувствительнее. Юноша, который не так давно заступил на фронт, натерпелся уже очень многого. Но так и не стал железным, как сослуживцы, это всегда изумляет Скофилда и заставляет переживать.
— Ну. ну, всё… — Томас замечает краем глаза скользнувшие по щекам Анны слезы и хочет мягко отстраниться, весь изнеженный и затисканный, но как будто недостаточно сил прикладывает, ведь на самом деле Том бы с удовольствием растворился.
— Ладно тебе геройствовать, — усмехается Джозеф и треплет младшего по кудрям. — Когда еще ты меня увидишь! — и на очередном поцелуе случайно попадает на край раны. — Боже, — он чувствует привкус пороха и осматривает висок Тома, щурясь, — попался-таки на полевую. Это Вы делали? — он обращается к доктору.
— Почти, — честно отвечает доктор. — Многое сделали за меня.
Что это? Напрашивается на похвалу, или действительно скромничает? Анна, вспоминая все заслуги Линда, качает головой, отрицая слова Николаса, ведь именно он в основной степени является тем, благодаря кому остальные трое живы: Анна бы умерла ещё в полку, Блейк — уже в пути от огнестрельного, а Скофилд наверняка бы не справился с рекой и захлебнулся. Каждый по-своему был спасён.
— Йоркширский полк нас подвез, — следом отвечает Скофилд, вспоминая жуткие минуты медпомощи.
— А… Я их знаю, — кивает лейтенант, — эти санитары с библейскими именами. Везет тебе на такие вещи, Том.
Капрал улыбается.
— Они вытащили меня святым морфием.
Джозеф отмахивается.
— Не привыкай! — и на задерживает взгляд на девушке, тем временем все же обращаясь к сослуживцам. — Я уверен, что вы слышите этот вопрос чаще, чем взрывы: откуда и зачем?
Линд сразу же переводит Анке. Та вздыхает: снова рассказывать, снова представляться. Гладышева вспоминает, КАК она представлялась в России и КАК её представили здесь.
— Анна Николаевна из дворянского дома Гладышевых, что в Петербурге, — наигранно-укоряющий взгляд падает на Блейка младшего, — дочь клирика Троице-Сергиевой пустыни, что на флоте. Воспитанница института благородных девиц.
Переводя последнее продолжение, Линд меняется в лице.
— Oui, доктор. Кажется, об этом я ещё не рассказывала.
— Нетрудно догадаться, — фырчит, будто секунду назад не он с вытаращенными глазами пялился на Гладышеву.
— Русская, сбежала из-за революции в государстве. Моя семья могла подвергнуться репрессиям. Здесь, на поле брани, выжила только я. Отец и брат мертвы.
Томас вздыхает, подпирая голову рукой. В его глазах то ли презрение, то ли обида, то ли просто усталость, плохо понятно, но Джозеф слегка вздрагивает, точно чувствует от брата все сам.
— Война не считается ни с кем, — тихо говорит он, — здесь совсем не играет, какой род ты представляешь…
— Ой, ну разумеется! — Анна ругается на французском. — Куда проще представить меня просто Аннушкой, которая нихе…
— Тщь, — Джозеф вовремя поднимает указательный палец, чтобы заткнуть обоих. — А что благородная девица делает среди солдат? — у лейтенанта, хоть и добрый, но настолько проницательный взгляд, что создает впечатление допроса.
Томас молчит уже специально: ждет, когда девушка сама расскажет, как все было на самом деле.
— Благодаря Вашему брату. Он, — Анна, наконец, смягчается, — спас мне жизнь, — рука сама собой ныряет в кончики волос, тёмная прядь спиралью обвивается вокруг тоненького пальчика.
Лейтенант все это время только внимательно слушает и молчит, охватывая взглядом все мельчайшие движения: легким прищуром сопровождает накручивание прядки на палец, но так, чтобы никто не заметил реакции и все четверо не сделали из девушки мишень для наблюдения.
— Теперь Анна сестра милосердия при госпитале полка, — Линд произносит это сначала на французском, а затем и переводит на английский.
Очередь удивляться доходит до Гладышевой. Не слишком ли много Николас на себя берёт? Хотя выбора у Анны нет. Здесь Джозеф хочет прикоснуться к плечу брата, но Томас внезапно одергивает руку, отчего тот резко убирает ладонь, как будто обжегся.
— Вот как, — спокойно и очень тихо протягивает лейтенант.
Он не отвечает ни доктору, ни Анне прямо, а только кивает, что информацию принимает. Сейчас появляется необходимость либо перевести тему разговора, либо немедленно отправить всех на поздний ужин и отдых. К счастью, дежурный уже спешит к лейтенанту.
— Все готово? — встречает тот вопросом.
— Да, сэр.
Блейк-старший поднимается и оглядывает новоприбывших уверенным, мягким вниманием.
— Я провожу вас до кухни.
Когда все готовы идти, Джозеф видит Томаса не сдвинувшимся с места.
— Том?
— Я не голоден, спасибо, — монотонно и быстро отвечает капрал, на что Джозеф хмурится и, решив вернуться к нему через пару минут, все же удаляется, отводя за собой остальных.
Блейк-младший остается один возле костра. Складывает руки на коленях и опускает лицо на них: устал, от всего и от всех.
Скофилд не хотел оставлять друга в таком состоянии, но — вот он уже гремит ложкой, проглатывая самый простой солдатский суп. Тепло разливается внутри тела, и сердце находит покой: до полного исполнения приказа всего несколько часов. На Анну и доктора капрал не обращает внимания: специально? Уилл вспоминает первую фразу, которую сказал только что пришедший на фронт пастор: у тех, кто выживает, война убивает гордыню. Капрал глубоко вздыхает, выбрасывая из воспоминаний только что произошедший скрытый конфликт.
Анна с самого детства приучена есть скромно, несмотря на статус. Однажды ей это уже помогло в институте, а теперь помогает и на войне. Девушка ест медленно, по привычке, а вот Линд рядом к еде припал с двойной жадностью.
— Merci, — благодарит девушка повара, — было вкусно.
Линд переводит, едва ворочая щеками.
— Вам тоже спасибо, доктор, но… Не слишком ли опрометчиво? Я не проходила курс сестёр милосердия, он по желанию и лишь в выпускном классе.
— Научишься. В конце концов, ты сама понимаешь, в бою ты бесполезна, стрелять-то не умеешь, равно как я. Внутри полка нам и место.
— Думаете, справлюсь?
— Я знаю, это последнее, что ты хочешь вспоминать, — Линд кладёт руку на плечо Анны. — Но во время спасения капрала Блейка ты проявила себя.
Гладышева вздыхает: Линд прав. Те моменты — это последнее, что она хочет вспоминать. Как же она боялась тогда! И даже сейчас, когда вроде бы всё тихо, сердце жестоко бьётся в волнении, точно хочет выломать грудную клетку. Неловко и совершенно бестактно получилось при разговоре с братьями. Следует извиниться, но сделать это девушка решает на рассвете. Рядом, совершенно неумело и робко, притирается Николас. Во время пути между ним и Анной сложились доверительные отношения, но это совсем не то, что девушка чувствует к Блейку. Это — крепкая дружба, основанная на заботе, сродни родительской, а если говорить о Блейке — это… нечто большее, что-то неземное, цветущее, как те вишни, в которых капрал прятался, вдыхая аромат и хвалясь своими знаниями. Анна беспомощно вцепляется в волосы, сжимая их в кулаке.
— Я покажу, где разместиться, — отвлекает дежурный и зовёт с собой.
В вишневом саду гроза: деревья клонит и ломит от ветра, небо клубится сизыми, как дым, тучами, холодные капли прибивают к земле белые лепестки. Томас, так редко бывающий мрачным, терпит эту бурю. В груди ноет. Сигареты отсырели — капрал бы сжег несколько подряд. Конечно, он соврал: голоден. Но он просто не смог бы сейчас спокойно поесть. Перед глазами стоит лицо Анны, ее возмущенный взгляд, звучит ее голос, явно гневная интонация, речь на чужом языке. Томас прижимается лбом к рукам, точно пытается выдавить эту сцену из головы. Не выходит, хоть в костер бросайся. И это заставляет Блейка нервничать еще больше: он ненавидит жалость к себе; тогда почему он так страдает?
— Ты ведь соврал, — прерывает тишину бархатистый голос Джозефа. — Что связывает тебя с этой девушкой?
Томас медленно поднимает голову, услышав вопрос. Если он может с легкостью скрыть что-то от любого, то от брата — едва ли. Тот садится рядом, подбрасывая деревяшку в костер.
— Дева Мария… — очень осторожным шепотом отвечает Том и поджимает губы.
Лицо горит.
Поделиться122024-10-07 02:17:18
— Ты ведь соврал, — прерывает тишину бархатистый голос Джозефа. — Что связывает тебя с этой девушкой?
Томас медленно поднимает голову, услышав вопрос. Если он может с легкостью скрыть что-то от любого, то от брата — едва ли. Тот садится рядом, подбрасывая деревяшку в костер.
— Дева Мария… — очень осторожным шепотом отвечает Том и поджимает губы.
Лицо горит.
- Что ты имеешь ввиду? - Джозеф прищуривается. - Святая Дева приходила к тебе во сне?
Томас качает головой, смотря только в огонь.
— Ну... я погиб, в меня стреляли, — прислушиваясь к дыханию брата, рассказывает, — видел себя со стороны, понимаешь, как это... Док зашил мне рану. И... там была Она. Она меня встретила в первые секунды, когда я... когда я умер, — голос юноши вздрагивает. — Она вернула меня, потому что... Анна, — Томас ежится и искоса смотрит на брата, говорить очень трудно. — Я не священник, Джо...
Лейтенант пропускает несколько мгновений, потрясенно уставившись на младшего.
- Зато... сама Святая Дева благословила ваш с Анной союз. Это же прекрасно!
— Угу, — Томас мелко кивает и, подобрав на земле уголек, бросает в костер, отчего тот шипит и на секунду рвется в небо.
Блейк-старший замечает, что этими словами никак не взбодрил брата, отчего сразу же спрашивает напрямую.
- Что тогда не так?
— Только не знает об этом ни она сама, ни этот доктор, — в печали капрала проскальзывает искра злости, — жмутся друг к другу, как будто от них зависит продолжение рода.
- Ты ошибаешься. Посмотри на него! Скверный и старый. А она - молоденькая ягодка. Не думаю, что у девчонки такая беда со вкусом, показалась очень даже порядочной! - Джозеф по-доброму усмехается. - Вот увидишь - я еще спляшу на вашей свадьбе!
Блейк-старший в своих словах уверен, он незаметно прислушивается к тишине. Военная чуйка помогает заметить чужое пристальное внимание из тени...
- Если Анна заставляет тебя ревновать - заставь ревновать в ответ, - и лейтенант с легкостью подхватывает брата на руки.
Томас только успевает уместить в голове все сказанное, как совершенно неожиданно оказывается прижатым к груди высоко под землей. Вот же! Не растерял сноровку, даже Тома смог подхватить, как куклу.
— АА! Ты что творишь! — капрал заливается нервным смехом, странно извиваясь в попытках освободиться. — А ну отпусти! Отпусти меня, придурок! Я не гей! — с квадратными глазами и перекошенным лицом возмущается Томас, но из груди все равно рвется смех. — И как ты это представляешь? Свадьба бывшего гея-пастора? Не настолько еще меня контузило! Я в первый раз полюбил, понимаешь, я вообще не знаю, что с этим делать теперь!
В этот-то момент как раз и везет Анке. Девушка застывает в ступоре, видя картину кружащихся молодых людей. В институте её предупреждали, что в Европе один срам и блуд, но чтобы НАСТОЛЬКО. Желание подышать воздухом тут же пропадает без вести, и девушка, краснея от стыда, возвращается в укрытие.
- Радуйся! - только хохочет в ответ Джозеф. - Можешь даже дать в морду этому Линду, я разрешаю!
— Она же меня вообще за человека считать перестанет! Он же с ней как с куклой возится! — Томас вдруг перестает сопротивляться и серьезно смотрит на брата, выдерживая паузу, после чего грозно вполголоса говорит. — Отпусти прямо сейчас, иначе я стошню на твои погоны.
- Ладно-ладно! Было бы чем, - Джо, дурачась, ставит брата на землю и переводит дыхание. - Дурак, ты видел, как она на тебя смотрит?
— Да, видел, — Томас складывает руки на груди, — как будто смерть ее родных — это моих рук дело, — он отводит взгляд, снова насупившись, — а я не транспорт, я солдат; а ей всего-то 16, — Том прыгает с мысли на мысль, нервничая и потирая руки. — У тебя есть сигареты?
Джозеф посмеивается, хлопая брата по плечу и подавая ему папиросу.
- Если бы ты видел чуть больше...
Лейтенант тоже закуривает.
— Наверное, не было у меня времени, чтобы разглядывать, во время пальбы со всех сторон, — Томас угрюмо тянет дым. — Все думал, как живым дойти до тебя... — он слегка усмехается и спустя минуту молчания продолжает. — Ну, что ты увидел?
- Багровые щёки. Она смотрела на тебя. Пусть и злилась тогда. Или когда она заплакала при нас? Ты видел, видел? - в интонации Джо на секунду мелькает белая зависть. - Вот бы на меня какая красавица так посмотрела!
Томас на мгновение замирает, ловя воспоминания из священнического прошлого. Он-то тогда никак не мог сообразить, почему молодая прихожанка на него так странно таращится: заикается, кофточку теребит, крутится под носом постоянно, дышит, как лихорадочная. А оказывается, это весна, Маугли.
Смеется. Случайно вбирает дым и воздух в легкие — кашляет.
— В смысле, а я не красавица? — он переводит на брата взгляд, полный хитрющих искр.
- Ты - первая красавица. Это не считается! - хохочет в ответ Джозеф. - Будешь Спящей красавицей.
Томас кивает: время уже позднее - тушит сигарету и бросает в голодный огонь костра. Как только брат накрывает его котелком, устраивается рядом полулежа, оперевшись спиной о стену забитого донельзя солдатами блиндажа, и подзывает младшего к себе, Том вынимает из кармана деревянные четки.
— Погоди. Давай помолимся, — тихо предлагает капрал и садится рядом с братом.
Зажимает в пальцах крестик, произносит символ веры, а после начинает перебирать 10 звеньев.
— Радуйся, Мария, благодати полная...
Выпускной вечер, на крыльце школы стоят несколько десятков героев времени, с сияющими взглядами, полными веры в свое светлое будущее... У Томаса, который поминутно поправляет свою мантию и ищет глазами среди зрителей знакомые глаза, вера эта отличается от представлений своих сверстников. И сейчас, когда торжественно объявляют его имя, он выходит из-за спин под аплодисменты. Поднимает руку с долгожданным дипломом, чем вызывает еще более бурные восторги. Джозеф смотрит на развевающуюся мантию брата с гордостью, по щекам мамы катятся нежные слезы.
- Расскажи, Томас, какой путь ты теперь для себя выбираешь? - спрашивает строгий мужчина в смокинге и пожимает выпускнику руку.
- Да, сэр, - волнительно запинается юноша и вновь обращается лицом ко всем, кто пришел поддержать своих детей, - я хочу принести людям Бога. Я стану пастором.
Аплодисменты заполняют тишину, и только одно лицо в толпе бледнеет.
- Как же так, мальчик мой?.. - шепот мамы чуть вздрагивает, она подносит к лицу платок.
- Святая Мария, Матерь Божья, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей... - Джозеф тоже растворяется в молитве, прикрывая глаза.
Костел постепенно заполняется, до мессы еще десять минут. Сегодня особенный день, сегодня Блейк служит свою первую мессу самостоятельно. Вчера он вырос из "брата Томаса" в "отца". Он снова и снова пробегается по тексту, произносит одними губами отдельные слова, чтобы ни в коем случае не ошибиться. Хочет, чтобы месса прошла идеально, насколько может это сделать британский священник в чужих для себя краях Российской империи.
Слышится торопливый стук в дверь.
- Да? - отзывается отец Томас на русском.
Стоит только ему обернуться на тихий скрип, как он вздрагивает всем своим существом. На пороге замер человек, которого он совсем не ожидал увидеть...
- Ты... Вы... как ангел... - привычно яркие морские глаза изумленно рассматривают пасхальную белоснежную казулу, расшитую золотистыми нитями.
- Отк... откуда ты здесь?
Томас расплывается в улыбке, стоя на месте как вкопанный.
- До тебя дотронуться-то можно?..
Ответом служит смешливый кивок, Джозеф проходит вглубь ризницы и осторожно прижимает брата к сердцу. Молодой священник закрывает глаза, стараясь как можно лучше пропитаться родным теплом.
- Приехал тебя поздравить, ты ведь теперь отец, - ласково проводит подушечкой пальца по белой колоратке на шее Томаса, отчего тот счастливо краснеет. - Вот, - Джозеф протягивает тоненький конверт с сургучовой печатью, - от мамы. Со мной приехать не смогла, простудилась, ты ведь знаешь, как это по весне часто бывает с ней... Пишет, что любит тебя.
- Аминь.
Вот, в пальцах зажата последняя, десятая бусинка, и Томас мирно выдыхает. Переводит глубоко синий взгляд на брата и откидывает голову назад.
— Когда мы в последний раз молились вместе?.. — слегка хрипловатым голосом задумывается Джозеф.
Блейк-младший, мягко улыбаясь, устраивается головой на коленях старшего и прикрывает глаза. Усталое спокойствие разливается по телу, затмевая головную боль. На него наваливается смутная, тяжелая меланхолия.
— Там... Скофилд... — вдруг вспоминает юноша, зевая. — Он утопил все свои вещи и оружие, — медленно говорит он: вечно он думает о других больше, чем о себе любимом. — Можно будет утром снарядить его?
- Ещё спрашиваешь? Мы даже Анне найдем одежду поудобнее. Видел, в чём она? Не самый лучший наряд для войны, - Джо мычит, уже потихоньку засыпая.
Томас, что-то невнятное мурлыкнув, закрывает глаза. В сон капрал проваливается быстро, сжимая в ладони четки. Волнуется перед рассветом так, как будто полковник находится не в десятке метров, а на другом конце земли. Глубоко вздыхает и утыкается лицом в гимнастерку брата. Ночь длинная.
Поделиться132024-10-07 02:17:33
— Подъем! Вставайте! Двадцать минут готовности!
Утром часовые шныряют по окопу, пробуждая солдат громкими возгласами.
У Скофилда сон чуткий: он очухивается почти сразу, как слышит приближающиеся к блиндажу быстрые шаги. Двадцать минут на подготовку к… наступлению! Уилл неуклюже барахтается, пока успевает продрать глаза, и вскакивает на ноги. Холодно, голова гудит, доносится звон. Капрал быстро озирается: постепенно просыпаются девонширцы, среди них доктор Линд и Анна, а братьев не видно. Скофилд решает не тормошить спутников, ведь к полковнику войдут только служащие, и появляется на улице, щурясь от яркого рассвета.
От шума просыпается и девушка. Видит суматоху и сама инстинктивно срывается с места, на подрясник наступает, чуть не падая: «В этом не побегаешь…». Анна оборачивается на храпящего в обе дырки доктора Линда, которому, кажется, вообще наплевать на окружающий шум. «Даже во сне он умудряется иметь всех ввиду,» — думает Анка и спешит настигнуть дежурного.
— I need in clothes and little bag. My dress… Is bad for… война, как будет вой… IT, — вспоминает девушка диалог институтской одноклассницы с её английским женихом. — Please.
— Девочка, не до тебя сейчас.
Рука впивается в чужую куртку мёртвой хваткой. Кажется, что Гладышева вот-вот, точно хищник, всадит в кожу острые когти.
— I can help you if you help me.
Солдат протяжно вздыхает: за мной.
— Том, — легонько потряхивает брата Джозеф. — Вставай, срочно!
Томаса разбудить не просто: еще перед рассветом он спрятал лицо так, чтобы не мешал свет, и теперь сопит до последнего. Но, наконец, он смешно щурится, фыркает, как только сквозь сон слышит приказной тон брата. Проносящиеся солдаты гоняют воздух, и Томас немедленно вскакивает, сердце отдается паникой.
— А, ч-щерт! Где полковник Маккензи? — хриплым ото сна голосом спрашивает, похлопывая себя по карманам: письмо на месте.
Скофилд слышит в суете голоса братьев и бросается туда, попутно едва не сбивая с ног готовых к атаке солдат.
— Куда прешь, идиот!
— Мне нужен полковник Маккензи! — кричит он через шумы, поочередно останавливая бойцов.
— На передовой! — говорят в ответ.
Уилл едва не бросается туда, но вовремя разворачивается: нужно сперва найти Блейка.
Анна плотно закрепляет пояс новой формы: чуть великовата. Куда труднее было найти сапоги подходящего размера, однако один коротконогий в полку нашёлся. Анна убирает в новую сумку гражданскую одежду и подрясник брата. Собственно, именно для этого сумка и нужна… и не только. Волосы в институте стричь запрещали, поэтому шевелюра девушки стала довольно внушительной. Распущенные волосы почти достигают колен. Девушка с трепетом оглаживает их, заплетая в новую крепкую косу.
— Ещё и прихорашиваться тут будешь? — не выдерживает солдат.
— Всё не просто так.
Анна скрепляет своей ленточкой кончик косы. Другой же, данной дежурным, крепко связывает косу на уровне лопаток. Берёт ножницы, скручивая волосы в спираль. Тут же срезает. Коса падает на пол. «Волосы — прекрасная верёвка», — Анна убирает ее в сумку.
Девушка встряхивает головой, чувствуя легкость. Волосы, чуть ниже ключиц, ложатся поверх куртки.
— Спасибо, — обращается она к дежурному, двигаясь к выходу.
— Времени ты у меня отняла…
— Наступления не будет.
И Гладышева оставляет солдата загруженным вопросами.
— Уилл!
Скофилд только разворачивается на голос, как меняется в лице, в первые секунды спросонья не узнав в девушке Анну.
— I know where Thomas! Come with me!
Успевают пробежать несколько метров: навстречу, разгоняя толпу, широкими шагами меряет окоп Блейк-старший.
— Разойдитесь! Дайте дорогу!
За ним поспевает младший брат, горящий волнением и решительностью. Оба мельком бросают внимание на Скофилда и Анну, как знак, чтобы к ним присоединились.
— Не отставать! — командует Джозеф.
Вокруг солдаты уже выстраиваются на склонах, где-то слышен крик командира: остаются считанные секунды.
— Лейтенант!
Блейка-старшего отзывают в роту, он обязан контролировать своих солдат. Он резко разворачивается и проталкивает Томаса вперед.
— Пошел!
В глазах того разгорается еще больший огонь, он устремляется что есть сил вперед, не отвлекаясь на остальных спутников. Разве что…
— Не пройдем! — кричит позади Скофилд.
Перед капралам огромная преграда в виде узкого прохода, забитого вооруженными солдатами. Если проскользнуть, то только по одному и — поверху, вне укрытия.
— Давай приказ!
Томас боится. Но очень верит в друга, поэтому рывком вытаскивает из кармана конверт — Уилл схватывает с быстротой молнии. Он взбирается по наклонной стене окопа, прямо напротив линии фронта, опасливо оглядываясь.
— Эй, тебе туда нельзя, парень! — орет чужой капитан сзади. — Совсем, что ли, рехнулся?!
Скофилд понимает: это единственный шанс успеть, значит, нужно обязательно пройти это поле и остаться в живых. Капрал упирается сапогами о камни.
— Какого черта ты делаешь? — Уилл последний раз вдыхает и выходит за линию окопа. — Нет… НЕТ!!!
И вот, Скофилд выпрямляется и шагает по кромке траншеи, мгновенно становясь мишенью.
Блейк осматривается и ныряет в толпу, терпя толчки и удары. Он знает, что позади него Анна, и оставил бы ее в безопасном месте, но — она же прется следом в огонь, воду и боевые действия! Поэтому Томас протягивает назад руку.
— Держись!
Ответом становится уверенная хватка. Не время спорить и причитать. Поле брани вынуждает отбрасывать сантименты, заставляет быстро взрослеть, велит сердцу покрыться коркой льда. И Гладышева, кажется, уже поддаётся воспитанию войны.
Внезапно в поле зрения попадает Скофилд. Скофилд, который лезет прямо на рожон.
— УИЛЛ! — Анна не выдерживает.
Крик леденит кровь. Но Уилл и не думает останавливаться: назад дороги нет. Стоит только замешкаться — и поймаешь кусок свинца в голову. Это понимают оба солдата, неумолимо стремясь только вперед, не смотря по сторонам и не отвлекаясь на крики и удары.
Поверху — Скофилда сбивают с ног ринувшиеся в атаку девонширцы, но тот, прокатившись кубарем, снова встает на ноги и бежит быстрее прежнего.
Понизу — Блейка задевают локтями и идут по встречной, впечатывая его в жесткие сооружения окопа, однако шаги юноши становятся только тверже, хоть вместе с усилиями возрастает и боль.
Земля фонтанирует взрывами, воздух разрезают пули. Каждая секунда на счету: если вовремя не остановить сражение, погибнет 1 600 солдат, среди которых и старший брат Томаса. Да и они все вместе: велика вероятность, что накроет всех.
Томас бледнеет. Он видит только блиндаж впереди, слышит только собственное дыхание: мир перестает для него существовать, горит лишь одна цель.
Скофилд резко тормозит и скатывается в окоп в нескольких метрах от блиндажа, раздирая руки ссадинами о камни. Хочет ворваться к последнему рубежу — но его хватают дежурные, прижимая к стене.
— Назад!
— Мне нужен полковник Маккензи! Надо остановить наступление! — кричит Скофилд, пытаясь вырваться. — Послушайте, у меня срочный приказ!
На выходе из блиндажа появляется незнакомый боец и отправляет команду в толпу.
— Левый фланг уже прорвался к немцам. Готовьте вторую волну!
— НЕЕЕТ!!! — Уилл рывком отталкивает от себя союзников и врывается в блиндаж.
Все это видит издалека Блейк, его глаза округляются. Он останавливается на ближайшем повороте и разворачивается к Анне, крепко хватая ее за плечи.
— Нельз’я, чтобы теб’я увидели! Беги туда, — он указывает на поворот, — там госпиталь, там мой брат! Здесь опасно, убегай туда! Я приду следом, поняла?
Анна кивает, послушно срываясь в сторону поворота.
Атака длится всего несколько минут — а здесь уже достаточно раненных, истекающих кровью и холодным потом молодых ребят. Кто-то мычит от боли, держа внутри пронзительный крик. Кто-то просит о помощи, кто-то успокаивает тяжело поломанного. Кто-то зовет маму, вспоминает о доме… И посреди этого тихого ужаса, едва ли не держась за голову, ходит фигура лейтенанта. Джозеф кружит над каждым солдатом как над сыном, но едва стоит девушке приблизиться на пару метров — тот тут же оборачивается и смотрит на Анну до защемления в сердце знакомыми синими глазами, в которых и страх, и решимость, и тонкий оттенок любви.
— Так-то лучше, — он окидывает вниманием новый образ девушки и напряженно вскидывает уголок губ: совсем как брат, он улыбается даже когда не хочется.
Анна лишь кивает и тут же оборачивается к раненым. Выискивает уже другого человека. Когда так нужен, Линд отсутствует.
— Я… могу чем-то помочь? — спрашивает, а сама губу прикусывает.
Сейчас она может сделать что-то лишь под диктовку врача. Поспешил всё-таки доктор Линд, назвав Гладышеву сестрой милосердия. Джозеф щурится, вслушиваясь в речь девушки, но качает головой: «I don't understand Russian». Видно, что лейтенант суетится, поэтому практически постоянно избегает взгляда, он хочет ее куда-то пристроить, чтобы не стояла просто так, забивая голову ненужными мыслями. Мимо Джозефа проходят санитары с носилками, на которых хнычет солдат: открытый перелом.
— Follow! — говорит лейтенант и указывает девушке на этих санитаров, сам останавливает одного из них. — Это сестра из восьмого полка, русская, научите ее, пусть помогает.
Санитар кивает, оборачиваясь на растерянную девушку и жестом головы зовет ее следом.
— Полковник Маккензи! — наконец, Уилл врывается в блиндаж как буйный ветер, но высокая фигура в форме, стоящая у стола с расстеленными картами, даже не смотрит в его сторону. — Вот приказ об отмене наступления. Вы обязаны подчиниться! — Скофилд замирает на пороге и протягивает в дрожащей руке письмо. — Отмените атаку.
Полковник медленно поворачивается к входу и и обжигает солдата холодным, строгим, стальным взглядом.
— Кто Вы, черт побери? — шипит он.
— Младший капрал Скофилд, сэр, — Уилл забывается и приставляет руку к непокрытой голове. — Восьмой полк. Приказ генерала Эринмора об отмене насту…
— Слишком поздно, капрал! — резко обрывает его полковник, явно раздраженный новостью.
— Вы обязаны прочесть! — надрывается Скофилд, ему приходится повысить голос так, что ему начинает верить даже сослуживец полковника, нависший над картой.
— Мне остановить вторую волну? — вполголоса спрашивает.
— Нет, майор, промедлим — проиграем, — полковник непреклонен, что заставляет Скофилда дрожать внутри: неужели зря они прошли такой путь до полка? — Победа всего в 50 ярдах.
— Сэр, прошу, прочтите письмо! — на срывном выдохе доносится уже голос и капрала Блейка, который влетает пулей в блиндаж и еле как вскидывает руку к виску. — Младший капрал Блейк.
Происходит битва. На кону: мнимая победа и боевой азарт, либо полторы тысячи жизней и примерно столько же семей. Полковник Маккензи уже готов и сам голыми руками уничтожить капралов и вырезать из времени отрывок, когда они пришли с известием.
— Я такое раньше часто слыхал, — Маккензи злится. — Я не стану ждать темноты или тумана, не отзову людей, чтобы завтра снова послать их в бой, — он сжимает кулак, практически рычит. — Тем более, эти ублюдки бегут, это их последний рубеж!
Томас пользуется моментом легкого замешательства Скофилда и набирает воздуха.
— Немцы все спланировали, сэр! — через голос капрал передает свой страх. — Готовились несколько месяцев. Они ждут вашей атаки, — Блейк хватает у друга приказ и сует чуть ли не под нос полковнику. — Прочтите письмо!
Маккензи вынужден взять. Развернув бумагу, он погружается в текст. Самая напряженная тишина — это здесь. Капралы следят за каждым движением глаз полковника, слышны только тяжелое дыхание Блейка и взрывающиеся на поверхности снаряды. С каждой секундой кто-то погибает, пока Маккензи ерепенится.
— Майор… — наконец, он опускает письмо и буравит немым взглядом Скофилда, — остановить атаку.
Уилл замирает, как будто разом теряет все способности к чувствам: чудо свершилось.
— Есть, сэр, — отвечает майор и выходит из блиндажа.
— Позовите санитаров. Будьте готовы к контратаке.
— Есть, сэр, — вслед за ним выходят и другие.
Блейк сгибается без сил и опирается руками о колени, закрывает глаза. Наконец-то! И снова, замечая строгий взгляд на себе, выпрямляется по струнке. Полковник подавленно снимает фуражку и бросает ее на стол, подходя к капралам.
— Я надеялся, что нам повезет сегодня, но надежда — опасная вещь, — устало выдыхает он, запуская пальцы в волосы. — Да, этот приказ выполнен, но очень скоро поступит новый — атаковать на рассвете. Эта волна будет вестись до конца, до самого последнего солдата, — Маккензи леденит взглядом обоих. — Пусть вам обработают раны… А теперь убирайтесь, — пренебрежительно бросает он и возвращается к картой.
Солдаты появляются на выходе: вокруг суета, вдалеке уже слышатся новые крики командиров.
— Остановить атаку! Назад! Прекратить огонь!
Голая кость выглядит отвратительно, и девушка едва сдерживается, чтобы не свалиться прямо тут. Берёт себя в руки: она здесь, наконец, нужна. Носилки помещают на специальный стол. Солдат бьется в конвульсиях: много потерял, болевой шок. Ткань на ноге порвана, обнажая грязно-желтую от кровавых разводов кость. Вокруг все окрашено темно-багровым. Запах резкий. Но санитары знают свою работу очень хорошо. Пока один вытаскивает из-под бойца носилки, другой осторожно и быстро убирает прилипшую ткань и клочки земли с раны.
В руках Анны оказывается шприц с новокаином. Один из санитаров молча указывает на точки выше раны и ниже, мол, используй экономно, чтобы хватило в оба места.
Рука дрожит. Чёрт! Анна никогда не делала уколы.
— Уффф, — щурится девушка: «давай, ты сможешь!»
Девушка приподнимает шприц над собой, мысленно деля содержимое на восемь частей. Дрожащая рука опускается к солдатской ноге. «Господи, помоги!» — успевает помолиться, прежде чем игла вонзается в первую точку. Лёгкое давление на поршень, и 1/8, с погрешностью, оказывается введена. Слышится глубокий вдох девушки. Смогла! Уже увереннее повторяет ещё три раза, старается не смотреть на выступающую из конечности кость. «Осталось немного,» — успокаивает себя, переходя к области ниже раны. Наконец, скоро остаётся последний прокол. «Помоги, Господи!» — снова молит Анна и резко пронзает последнюю точку, вводя остатки лекарства. Бросает взгляд на солдата… И в глазах мутнеет, пока и вовсе не становится темнотой. Анна ещё чувствует, как теряет равновесие. Санитары провожают взглядами тающую к земле девушку и по очереди закатывают глаза: слабенькая еще для военно-полевой медицины, и почему лейтенант ее представил как сестру?
— Hey! — один хватает с края стола флягу с водой и резко выливает на лицо Анне, та откашливается, приподнимаясь на локтях. — Stand up! Up!
Солдат потихоньку успокаивается: боль от введенного вещества стихает. Он бледнеет, поминутно только неконтролируемо вздрагивает.
— Тихо… не шевелись, — говорит ему санитар и прикладывает шины с двух сторон к ноге.
— Расступись! — издалека слышится донельзя знакомый громкий голос.
Девушка даже оживляется, увидев приближающегося Линда. Его движения тверды: он поднимает Анну под руки.
— Вы вовремя, — стараясь совладать с собой, говорит она. — Обезболивающее я уже ввела.
Линд поворачивает голову, оценивая страдания бойца, коротко кивает.
— Молодец, — холодно произносит, отцепляясь от Гладышевой и подходя к санитарам. — Свободна, я всё сделаю сам.
— Но…
— Повторяю, свободна! Не заставляй меня ещё и на тебя отвлекаться, — Линд, не глядя на девушку, снимает со своей руки кольцо и протягивает назад. — Сохрани.
Анна, зажимая украшение, прикусывает губу и, злобно насупившись, уходит в сторону.
Лейтенант замечает сцену издалека и цыкает: языковой барьер мешает — иначе бы он с удовольствием открыл девушке глаза. А впрочем, разве он знает все? Снова обращает все внимание на фронт: слышит крики о прекращении огня и отступлении. Только вот лейтенант не успевает моргнуть, как на него с счастливым визгом налетает младший брат со спины.
— МЫ УСПЕЛИ, ДЖО!!! УСПЕЛИ!!!
Пока Блейк разбрасывает искорки направо и налево, Скофилд проходит мимо лагеря и падает возле одинокого дерева: устал. Звон стоит в голове. Наконец-то можно выдохнуть.
И именно в этот момент снова везёт выйти Анне. Она уже открыто закатывает глаза на повисшего на плечах брата Томаса, отмахивается: «Как же вы мне все надоели уже!». У дерева девушка замечает, похоже, единственного нормального человека в этой компании. Падает рядом.
— Бесит! — процеживает сквозь зубы.
Скофилд лениво поворачивает голову и медленно открывает глаза, мол, «чем поделишься опять?».
Томас спрыгивает на землю. Он не ел несколько суток и очень мало спал, но боевой запал здорово подстегивает в нем энергию: юноша выглядит плохо, но весь сияет изнутри. С волнением осматривается по сторонам, замечает уже занятого своей работой доктора Линда, разгоняет желваки по скулам.
— Много уже пострадали, да? — вполголоса говорит капрал. — Ты не был в наступлении?
Том старается угомониться. Война еще не закончена, выполнена только малая часть приказов между полками.
— Я был здесь. Аню твою видел. Достойно держалась, пока в обморок не упала, — усмехается старший.
— Ну, я вижу, что ее удачно заменили… — в усмешке скрывается презрение, Том хочет его отогнать. — Слушай… я здесь еще совсем недолго. Как мы пересечем нейтральную полосу до нашего полка — неизвестно. Давай напишем маме, — глаза Тома светятся любовью, — мне медаль обещали, она будет так рада!
— Линд слишком много на себя берёт. Мы сблизились, да, но это не значит, что можно принимать решения за меня и всячески вмешиваться! Он… как отец. Отец с отвратительным характером и острой тягой к собственности. Мерзкий тип, — Анна впивается зубами в губы. — То дело Том… Он видит, что я способна сама справляться с навалившимися бедами. Он видит меня самостоятельным взрослым человеком, а не маленькую девочку, которой можно по-всякому помыкать, и при этом очень обходителен и аккуратен… Но я его вряд ли интересую больше, чем друг. А я… я ощущаю к нему что-то большее, чем просто…
Скофилд смотрит в одну неопределенную точку перед собой, зная, что Анну сейчас вообще не волнует, понимает он русский язык или нет. Но Уилл старается быть хорошим слушателем, если не собеседником. Щурится, ловя мимику и интонации.
«Линд» — и на лице раздражение, злость, негодование.
«Том» — и Анна отводит взгляд, говорит с едва заметным придыханием, печалью.
Капрал растягивает губы: он понял основную мысль.
— Почему ты так думаешь? — спрашивает он, проговаривая каждое слово; кажется, это довольно простая фраза, девушка может понять.
— Видела кое-что не самое приятное, — Анна вздыхает, не желая рассказывать о случившемся ночью.
Абсолютно у всех солдат такой взгляд: как на допросе. Вот точно так же смотрит и Скофилд. Смотрит и молчит, выпытывая ответ.
— Томас сам расскажет, если посчитает нужным. Ты, наверное, ну… удивишься.
Уилл усмехается.
— Это же Томас. Меня ничего уже не удивит. Ты уже достаточно рассказала мне, чтобы что-то еще скрывать, — прищур добрый.
Джозеф долго тянул этот момент, но понимает: больше нельзя. Рано или поздно Томас всё равно узнает об этом. Лейтенант никнет, явно заставляя себя произносить то, что должен.
— Мамы… больше нет, Томас, — еле-еле из себя выдавливает.
На лице юноши все еще застывает улыбка, он один раз моргает и чуть опускает голову, смотря на брата искоса.
— Чего?
Ему не хочется повторять. Джозеф прищуривается, глаза щиплет.
— Мамы. Больше. Нет.
— Нет, — улыбка отдается болью в скулы, Томас медленно качает головой, — нет же, что ты такое говоришь… Джо… С ней же все в порядке, я уверен.
Стадия первая: шок и отрицание. Томас удивленно смотрит на слезы старшего брата, никак не хочет верить его словам.
— Ты меня… разыгрываешь. Скажи.
Джозеф молча кладет руку на плечо младшего.
— Ахаха, не-ет! — Томас быстро перехватывает руку брата и зажимает ладонь в своей, уже похолодевшей и влажной; сердце бешено колотится, из горла рвется смех, нарастающий с каждой секундой. — Прекрати! Это не смешно, дурак! — легонько толкает Джо в плечо, изучая его лицо. — Слышишь?
Скофилд и Анна оборачиваются в сторону братьев. Опять дурачатся. Только что-то настораживает — Уилл хмурится, Анна продолжает наблюдать.
— Я не шучу. Она погибла, похоронка недавно пришла.
— Дай мне ее, — быстро произносит Том, нервно сглатывает и протягивает ладонь.
Джозеф достаёт из кармана куртки, как из-под сердца. Томас хватает бумажку как что-то горячее. Это письмо от хорошей подруги семьи Блейк, но брат правильно назвал его похоронкой:
»…мне очень больно писать об этом, мальчики, но еще хуже было бы, если б я этого не сделала. Возвращайтесь живыми. Пожалуйста».
Перед глазами капрала встает то, что осталось от родного дома, как написано в письме: только уголь и развалины немецкого снаряда. Томас медленно подходит к брату еще ближе, смотря в его глаза полными отчаяния, неверия, ярости и боли. Стадия вторая: гнев.
— Почему… почему ты не переслал мне его раньше.? — Томас хрипит, сжимает гимнастерку в дрожащих руках. — Давно ты знаешь? ОТВЕЧАЙ! РАЗВЕ МЫ НЕ МОГЛИ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ?
Сердце режет: нет, они ничего не смогли бы сделать. Слабость прокатывается по всему телу, капрал, все сильнее хватается за чужую одежду, его глаза наполняются слезами.
— Когда я узнал, было уже слишком поздно, — лейтенант почти не дышит. — Пришла неделю назад.
— Ч-щерт! — шипит Томас сдавленно и отталкивается от брата; он явно плохо себя контролирует сейчас.
Проходит несколько метров взад-вперед, всматриваясь в текст письма:
»…is dead.»
— Не-ет… я этого не видел, я не верю, — быстро проговаривает Томас, на лбу проступает испарина, — не может такого быть… нет… только не с ней, нет… — наконец, Томас от бессилья падает на колени, прижимая к себе письмо так, как будто зажимает свежую рану, сгибается в три погибели, и эхом по территории лагеря разносится протяжный крик.
Скофилд вздрагивает: он уже слышал этот вопль однажды — и тут же спешит к братьям. Анна, не понимая, что происходит, срывается вслед за сослуживцем. Она чувствует: случилось что-то поистине ужасное. И даже Николас, услышав громогласный крик капрала, тут же обращает на него внимание и направляется прочь из госпиталя, благо с пациентом он уже закончил.
Джо силой поднимает Томаса и молча прижимает того к себе. Капрал впивается в гимнастерку, уткнувшись головой в плечо брата. Боль слишком велика, чтобы держать в себе: крик слышат практически все, кто есть в лагере, но внимание обращают только единицы. Война есть война. Слезы потоками льются с щек Томаса, в одно мгновение обостряются все раны на теле, но больнее всего — в груди. Дышать становится тяжело, капрал не контролирует голос, единственное слово, которое срывается с губ: «мама».
Скофилд замедляет шаг и напряженно сжимает губы, как только Джо делает предупредительный жест в его сторону, мол, «лучше не трогать его сейчас». Анна поднимает голову к небу: «Упокой, Господи». На горизонте виднеется Линд. Анна тут же подбегает и останавливает доктора.
— Не подходите. Ему сейчас следует быть одному.
— А что, собственно, произошло?
— Его мама… — вздыхает девушка.
Линд вздыхает, вспоминая и свою вечно лучезарную матушку, которая, даже умирая, не изменяла привычной улыбке, ласково прижимая к себе малолетнего сына. «Война», — молвит Николас, но за словом этим на самом деле прячется искреннее сочувствие и понимание. Доктор когда-то сам был на месте Блейка.
— Возвращайтесь к раненым, — произносит Анна.
— Зови… — в ответ Линд кивает. — Я прекрасно понимаю, что такое потерять мать.
Анна кивает. Сама она, помнится, смерть мамы перенесла с лёгкостью. Папа сказал: «Мамочка отошла ко Господу, и ей теперь всегда будет хорошо». И Гладышева лишь с годами поняла, что за этой фразой отец Николай старательно скрыл горечь утраты.
Блейк ничего не слышит, кроме трескающегося и расходящегося по швам сердца; ничего не видит, кроме стоящей перед глазами страшной картины дома, в котором они с Джо выросли; он не слышит собственного леденящего кровь крика, от которого во рту уже появляется металлический привкус. Скофилд никуда не уходит, он и сам чувствует скорбь друга, сидит в нескольких метрах рядом на траве: он не увлекается собственными воспоминаниями или страхами за свою семью, он полностью погружен в чужие страдания. Для него это важно: еще будучи священником, юный Томас практически стал частью семьи Скофилд. Уилл преданный — теперь он ставит его в приоритет даже над собой.
Анна садится и опускает лицо. Думает. Больно слышать крики Томаса, но сейчас Анна не может ничего сделать. Подойти боится, страшно сделать хуже. Лишь шепчет в колени заупокойную литию. «Вечная память» произносится шепотом, с придыханием. Анна точно вбирает в себя скорбь капрала, пальцами вцепляется в штанины. «Вее…чна…я пааа…ааа…мять» — не хочет, чтобы кто-то слышал.
Что остаётся Джозефу? Лишь прижать брата крепче, утешающе огладить его по спине.
Теперь братья Блейк — сироты, одни из многих на войне. Томас поднимает заплаканные глаза и сжимает в пальцах форму.
— Т-только ты… не умирай, пожалуйста... ладно? — он качает головой, умоляя, и снова всхлипывает от своих же слов. — Пообещай.
Джозеф кусает губы, как накатывает волна слез, и еле как поднимает руку к виску. Мелко кивает: обещание дано.
Поделиться142024-10-07 02:17:45
— Лейтенант Блейк! — вдруг слышится чужой голос, из траншеи к братьям спешит солдат. — К командиру.
— Прости, — извиняется Джозеф. — Пора.
Напоследок он целует брата в макушку. Как же не хочется оставлять Томаса в таком состоянии! Еле переминаясь с ноги на ногу, лейтенант всё-таки уходит и забирает с собой Скофилда, который часто оборачивается на друга с волнением. Видимо, командир дал разрешение на снабжение новоприбывших снаряжением.
Николас видел, как удалялись солдаты.
— Блейк, — тихо подзывает к себе. — Пойдём, поговорим.
Томас не в состоянии ни адекватно реагировать, ни идти куда-то по первому зову. Кажется, он сливается с местностью, не чувствует ни единого движения внутри себя, становится таким же, как вон тот камень, лежащий на дороге. И голос Линда капрал также не реагирует: на какое-то время все голоса юноша воспринимает как из подсознания.
Линд вздыхает и кладёт руку на плечо капрала.
— Томас? — обеспокоенно произносит.
Наконец, тот поддается. Линд недолго ведет Блейка. Останавливается в кленовой тени и тишине. Указывает Томасу на место рядом. Томас фыркает и подавленно садится, опираясь спиной о дерево. Запрокидывает голову, закрывая глаза. Кадык делает напряженное движение по горлу. Николас вздыхает снова и тянется к Блейку. Крепкая ладонь проникает под спину капрала и, спустя секунду, Николас мягко, точно по-отечески, прижимает Томаса к себе.
— Война отнимет многое и многих, Томас, — тихо произносит, глядя куда-то вперёд.
Смерть матери ломает всю гордость молодого капрала. Он находится в настолько шатком состоянии, что любое доброе прикосновение может спровоцировать новую волну слез. Потому что каждое из них напоминает ему о маме. Блейк весь сжимается, дрожит и стискивает зубы.
— За что.? — шепотом задает он риторический вопрос.
Линд не осуждает Блейка за его слабость. Наоборот. Случившееся с капралом напомнило Николасу печальную молодость: всё пошло по накатанной, едва умерла мама. Отец запил, сестра стала куртизанкой, а он сам, малыш Нико, раз и навсегда отвернулся от Бога. Линд видел, как смерть родного человека разрушила всё. Глядя на сжимающегося в объятиях Томаса, Николас вздыхает: пока он здесь — не позволит Блейку окончательно отчаяться. Линд не хочет, чтобы кто-то повторил его судьбу.
— Важно не потерять себя, Томас. Должно быть, потерями судьба испытывает нас, проверяет, не падём мы…
Издалека за этим наблюдает Анна, едва закончившая литию. Томас изо всех сил вслушивается в философию доктора. Конечно, как священник он знает все эти тонкости, он знает, что это нормально, что это одно из испытаний, но сердце все равно непослушно.
— Делать-то что? — прерывисто вздыхает капрал, роняя слезы на рукав Линда.
— Вовремя смириться, — Николас вздыхает. — Знаешь, что я понял? Война отнимает и разрушает многое, но… взамен она даёт шанс обрести что-то новое… Кого-то нового. Главное — не упустить. Тоска по утраченному топит не хуже камня, привязанного к шее.
Томас, наконец, поднимает лицо и внимательно смотрит на Линда. Молчит довольно долго, но вскоре произносит, прищуриваясь.
— А Вы тоже потеряли… — утвердительно говорит он, шмыгает носом и оглядывает лицо доктора: конечно, он заметил — так говорить может только тот, кто сам на себе многое испытал.
Утвердительный кивок становится ответом.
— Моя мама умерла от холеры, когда мне было шесть. Даже на смертном одре она улыбалась так, будто ей не было больно. Она умирала очень долго, очень мучительно… Отец после этого сильно запил, и через пять лет моя сестра нашла его у себя повешенным. Сестра стала куртизанкой. У нее не было иного способа прокормить нас обоих. Мы потеряли и маму, и себя. Все трое.
— Поэтому у Вас такой поганый характер… — вдруг тихо произносит Блейк, понятливо кивая, но поздно спохватывается о том, что сказал это вслух. — Простите, — снова утыкается лицом в плечо, как будто ничего не было. — Я… я не видел смерти. Отца с самого детства не знал… я очень боюсь за… за Джо.
— А Джозеф — парень очень толковый. Прекрасно понимает, что ему есть ради кого жить.
— У него тоже нет никого… — Том не сразу соображает, что речь не о девушках, и удивленно хмурится. — Кроме… кроме меня, — делает глубокий дрожащий вдох, по щекам снова скользит пара прозрачных капель. — Я очень его люблю… он у меня тоже остался один.
Капрал плотно держит язык за зубами об Анне, но именно в этот момент девушка осмеливается подойти: шаг, еще… Замечая неуверенность Анны, Николас кивает. И тогда она подбегает, заключая в объятия обоих.
— We are here, Thomas. We with you, — с акцентом произносит.
Николас еле заметно выскальзывает из-под руки Анны и отодвигается: теперь очередь девушки быть рядом с капралом. Слезы снова подкатывают к горлу, стоит Гладышевой прикоснуться. Влюбленное сердце травмировано не меньше. Юноша закрывает глаза — и слышит ее голос, а после — чувствует ее дыхание.
— Ты… — только и может прошептать Блейк, как-то изумленно глядя на Анну и аккуратно дотрагиваясь до её лица. — Ты так похожа на не’е…
Анна сама едва сдерживается, тут же быстро целует Блейка в лоб и крепко обнимает за плечи.
— Я рядом…
Томас тихонько вздрагивает первую секунду, но потом прижимает к себе девушку, сжимая пальцами форму на ее спине. Роняет слезы. Медленно дышит.
— Почему… чтобы ты была р’ядом,. должно что-то случиться.? — слабым шепотом произносит капрал, его голос и взгляд обнажают какую-то слепую тоску и боль.
— Я всегда рядом, Том, — отвечает Анна. — Всегда.
Блейк закрывает глаза: затрагивается вонзенный в сердце шип. Томас молчит, обнимая Анну, и сжимает губы.
К счастью, совсем скоро появляется Скофилд. С винтовкой, в каске и с вещмешком за спиной.
— Эй, брат… — обращается он к Томасу. — Не знаю, как другие, но я горжусь тем, что сражаюсь бок о бок с тобой. И она, — Уилл бросает короткий взгляд на небо, — тоже тобой гордится.
Блейк плачет, пытаясь улыбнуться. Целует смятое письмо.
— И я, — Анка всё понимает, — я рада, что Господь свёл меня именно с тобой, Томас.
Томас вскидывает брови: «свел.?». Юноша искренне удивлен тем, как над ним в одно мгновение стали кружить все, у кого он так хотел найти понимание, но находил в единичных случаях. И вот теперь они рядом. Заставляют забыть про одиночество. Сантименты. Рядом с Блейком на корточки присаживается Скофилд, долго молчит, смотрит в глаза. Уголки его губ тянутся вверх.
— Мы выполнили приказ, Блейк, — твердо говорит он, — ты спас своего брата.
— Да… — слышен вблизи знакомый выдох.
Солдаты оборачиваются. К ним подходит лейтенант и кладет рядом с братом его вещмешок.
— Теперь вам пора отправляться в обратный путь, — Джозеф ловит и на себе внимание всей четверки и одаривает их плавным движением ресниц.
Скофилд подает руку Томасу. Тот хватается — и встает на ноги. Одергивает форму и накидывает на плечи ношу. Блейка-младшего еще потряхивает, но он уже молчит, а его взгляд обретает уверенность. Друзья не дали ему пропасть.
Линд лезет в сумку, проверяя, не забыл ли чего. В пути доктор истратил весь спирт. К счастью, в госпитале поделились не только им: дали несколько шприцов и ампул с обезболивающими и морфием. Едва проверка содержимого заканчивается, Николас бросает взгляд на руку: кольца нет.
— Чёрт, — процеживает про себя.
— Это ищете? — к Николасу подходит Анна, снимая украшение с указательного пальца.
— Гладышева, откуда оно у…
— Сами дали. На сохранение, — девушка усмехается, кладя кольцо в руку доктора и сразу же отходит поближе к своему капралу.
— Можете идти, Томас вас догонит, — Джозеф кивает всем остальным. — Берегите себя… — и вновь переводит взгляд на брата, чтобы тот остался под вниманием.
Скофилд в спокойном согласии разворачивается. Анна же, ускоряясь, направляется в сторону, идя рядом с Линдом. Известно, какие там у них дела. То ли от гнева, то ли от ревности, то ли от непонимания девушка вгрызается в губу.
— Гладышева, ты чего? — сразу замечает Николас.
— Ни-че-го. Не трогайте меня сейчас, — и девушка вырывается вперёд, оставляя Линда и Уилла позади. Тот лишь пожимает плечами.
Джозеф осторожно хихикает.
— Нет, ну ты видел…
— Бред какой-то, — Томас запускает руку в волосы. — Мы так похожи на любовников?
Блейк-старший отмахивается и мягко улыбается, внимательно следя за состоянием брата.
— У меня тоже кое-что есть для тебя.
Он протягивает вперед что-то сжатое в руке, и как только Томас подает руку в ответ: в его ладонь падает исцарапанный католический крест на цепочке.
— З-зачем?.. — Томас поднимает взгляд, полный беспокойства.
Юноша боится: они оба знают, в каком случае младшего Блейку отдается чужой крест.
— Ты наденешь его на меня, когда закончится война, — Джозеф медленно выдыхает, стремясь внушить брату спокойствие. — Ничего не бойся.
— Ты уверен… — крест прячется в нагрудном кармане.
— Когда я был не уверен? — лейтенант усмехается. — Можно еще тебя попросить?
Томас молча поводит плечами.
— Благослови меня. Это вместо креста.
Капрал тут же закрывает ладонью рот: накатывают слезы. Джозеф складывает руки у груди и приклоняет голову. Блейк-младший на пару секунд устремляет взгляд в небо, делает несколько вздохов и поднимает правую руку.
— Benedicat vos omnipotens Deus Pater, et Filius, — капрал аккуратно очерчивает кончиком пальца символ креста на лбу брата, — et Spiritus Sanctus…
— Amen, — вполголоса отвечает Джозеф и открывает глаза.
Братья прощаются, тихонько кивая друг другу. И вот уже Томас спешит за друзьями, периодически оборачиваясь.
Джозеф машет рукой.
Поделиться152024-10-07 02:17:59
Вот уже союзников принимает лес в свои густые, тенистые объятия. Звуки боевых действий и голоса солдат позади стихают и вскоре исчезают совсем. Стрелка на часах минула первый круг — и капралы, идущие впереди плечом к плечу, потихоньку начали сбавлять скорость. Блейк игнорирует железную слабость, оттягивающую все тело к земле, как только на его плечи ложится рука Скофилда.
— Наверное, я только сейчас понял, зачем ты уходил в такие места… — Уилл поднимает лицо к небу, просвечивающему сквозь ветвистые кроны, и глубоко вбирает прохладный кисловато-приятный лесной воздух.
— Не говори обо мне в прошедшем времени, — Блейк не улыбается; все-таки утрата его душит.
Скофилд молчит несколько секунд, чуть-чуть сникая, но скоро снова начинает говорить, чтобы хоть чем-то отвлечь друга, облегчить его состояние.
— Слушай, а ведь…
Договорить не успевает, Блейк резко от чего-то отскакивает, выскользнув из-под руки Уилла, и таращится на землю.
— А-ай-а!
Томас аккуратно присаживается на колено. Перед ним в траве пыхтит свернувшийся клубочком ежик. Нет, капрал на него не нарвался: почувствовал носком движение и испугался. Наконец, бледное солдатское лицо озаряется удивленной улыбкой.
— Смотрите-ка, живой… — полушепотом произносит Блейк, бережно дотрагиваясь до иголочек плавными движениями так, чтобы не уколоться.
Анна тоже резко останавливается и, обходя солдата кругом, расплывается в улыбке. Как давно она не обращала внимание на животных. А тут ёжик, такой маленький, фыр-фырчащий. Линд картинно закатывает глаза. В ходе закатывания вдруг замечает куст с ягодами и с любопытством подходит к нему.
— Волчья ягода, — чертыхается. — Её еще много попадёт на пути. Но есть нельзя.
— А что тогда? — не спуская глаз с ежа, спрашивает Анка.
— Отравление. Жар и все вытекающие. О, — Линд наклоняется и срывает гриб. — Поганка. Тоже, даже умирая от голода, лучше не есть. Расстройство желудка обеспечено… Иногда с галлюцинациями, — с этими словами Николас выкидывает гриб в сторону.
Скофилд облокачивается на дерево, найдя минутку, чтобы покурить. Усмехается спутникам: один хвалится способностью различать сорта вишни, другой — вредные лесные плоды. Уиллу остается похвалиться умением оставаться адекватным в любой ситуации. Но Уилл скромный, стоит курит.
Блейк осторожно берет ёжика: даже в небольшую ладонь юноши он помещается. Лесной хищник шипит. Конечно, не доверяет. Вдоволь уже натерпелся страху от постоянного грохота вокруг, еще и минуты покоя нарушают.
— Ну, тихо, — Томас разговаривает с ежонком. — Мы пришли с миром.
Николас снова наклоняется, беря в руки жирную волосатую гусеницу.
— Фу! — возмущается Анка.
— На, накормите его. Ежи — хищники, — червя Анке протягивает.
— Уберите это от меня!
Николас пожимает плечами и тянет руку Блейку. Капрал спокойно берет двумя пальцами гусеницу и подносит к колючему комочку, где, предполагает, мордочка.
— Голова с другой стороны, — усмехаясь, замечает Скофилд.
Томас перекладывает ежа в другую ладонь и повторяет действие. Учуяв гусеницу, зверек фырчит и расклубочивается, открывая крохотные лапки и белое пузико, и через пару секунд уже чавкает насекомым. Блейк смотрит как завороженный, тихонько улыбаясь.
— Кажется, у меня проснулся материнский инстинкт, — смеется сам себе.
— Я, конечно, не ёжик, но я бы тоже чего-нибудь поел, — задумчиво говорит Скофилд и тут же замечает застывшую руку Линда с очередной гусеницей. — Мхм… кажется, нам положили что-то в дорогу, — и суется в вещмешок.
— Побереги, — поднимает голову Блейк и оглядывает несколько точек вокруг: вон подосиновики, вон жёлуди, вон кедровые, вон брусника, на худой конец ворона, — мы же в лесу.
— Есть ворону? — Анка вскидывает брови. — А мы не умрем тут от чумы какой-нибудь, а?
— Птицы, вопреки предрассудкам, заразу не переносят. Это не крысы, — отвечает Николас. — А Блейк прав. Еды здесь можно найти достаточно. Главное, не набрать ложных и ядовитых грибов и ягод.
— Ну, это нам не грозит, у нас есть Вы.
— Наткнётесь — с того света вытаскивать не буду так и знайте!
— Да я не об этом! Вы будете нашим проводником в сборе даров леса.
— Почему я?
— Болтаете много, потому что!
— Так, Гладышева!
В ответ — громкий смех.
Пока двое сражаются в словесной дуэли на французском, солдаты переглядываются в немом недоумении. Скофилд затягивается.
— Что, и ежа запечь сможем?
— Нет, — встряхивает головой Блейк, добро смотря на чавкающий комочек: он готов поклясться, что и сам готов эту гусеницу умять, — я уже ему имя дал. Ро-обби-и!
Уилл смеется. Он не скрывает, что ему иногда нравится потакать детским повадкам друга: это здорово помогает заглушить боль и тоску по дому. Кажется, вот — дом здесь, с его привычной солнечной атмосферой: смехом, улыбками, теплыми словами и бодрящими прикосновениями.
— Друзья, — наконец, Линд переходит на английский.
Анна, поняв заветное слово, удивляется: не ослышалась? Ни солдаты, ни бойцы, друзья.
— Так как провиант мы решили поберечь, будем собирать грибы и ягоды. Прошу вас слушать меня, от этого зависит, не проведете ли вы остаток дня во-о-он в тех кустах с пищевым отравлением.
Слышится шурх, и в те самые кусты убегает Анка.
— Гладышева, ты чего?
— I am OK! Please, don't come!
— Кажется, она уже, — Николас закатывает глаза.
Проходит какое-то время. За это время были слышны шорохи и звуки надломанных веток. На дереве раздаётся «ку-ку». И буквально через пару секунд из кустов вылетает… Стрела! Кукование прекращается, и перед Скофилдом падает поражённая деревянной стрелой кукушка.
— Если дать мне время, чтобы прицелиться, и не мешать, смогу поймать обед, — говорит Анка на русском.
В руке она сжимает самодельный лук. Понадобилось немного волос, чтобы сделать верёвку. Пара взглядов застывают на пронзенной птице, только взгляд Блейка, в котором абсолютно не угадывается ни капли удивления, быстро обращается к Анне. Взгляд, полный одобрения, уважения и облегчения: наконец-то, Анна смелеет, проявляет себя все больше. Томас решает еще кое-что проверить.
— Кажется, у теб’я пост? — вскидывает одну бровь, улыбаясь: солдату любопытно, как же девушка расставит свою позицию в связи с войной.
Скофилд не задерживается на месте долго. Докурив, он снимает с себя все лишнее и идет к месту добычи. Надо бы ее ощипать для костра. По пути Уилл засучивает рукава. «Какое число сегодня?!» — мелькает в голове девушки. Она в ужасе прикрывает лицо руками.
— Н-нет. Он был… пять дней назад. Господи, я пропустила Пасху! Ныне конец Светлой седмицы!
— Христос воскрес, — улыбается Томас совершенно без укора и приподнимает на ладонях ёжика, — вот Он!
Окруженный дымом, огнем и кровью, в самом центре человеческого ужаса, Блейк уверен, что свою Пасху не пропустил. Славный Мессия сопровождает его, как и каждого солдата, в солнечном луче, в шепоте листвы, в холодной дождевой капле, в каждом живом существе, так трогательно согревающем сердце. Томас закрывает глаза и поднимает лицо, ловя прохладу утра без пальбы.
— Завтра воскресенье, — задумчиво, как будто самому себе, говорит Томас и, вздыхая, кончиком пальца касается лапки зверька, точно дает «пять».
— А Томас Пасху справил! — услышав знакомое созвучное слово, добавляет Скофилд и посмеивается. — Почти весь полк разбудил, даже дежурить отправили.
— А оставшуюся часть полка разбудил я, — вскидывает брови Николас. — Рассказывал?
Томас с любопытством прищуривается.
— Это была самая отвратительная ночь в моей жизни…
Все знают, что первый зануда полка — еще и обладатель самого громкого голоса. И именно в ту ночь Линд пару часов промучился от бессонницы. Настроение сквернейшее. Доктор проворочался еще какое-то время, пока не услышал голоса. Громкие, черт подери, голоса, которые пели григорианские мотивы. Нервы на пределе… Ну и раздалось звучное «ЗАТКНИТЕСЬ!», от которого по пещере едва не пошла трещина. Разбуженные Линдом долго себя ждать не заставили. Пара офицеров в ту ночь не поленилась зайти к Николасу и привязать его к стулу, заткнув рот тряпкой. Об этой истории до сегодняшнего дня не знал никто, кроме тех самых офицеров и капрала, который по утру обнаружил Линда в таком виде.
— Я так и не уснул в ту ночь, — заканчивает Линд, усмехаясь.
Блейк тихонько посмеивается. Да, конечно, он хорошо помнит ту ночь, правда, под утро он и сам ушел спать, а доктора в любопытном положении обнаружил другой солдат. Томас живо представляет перед глазами картинку связанного, крайне возмущенного Линда и вздрагивает от плечами от смеха. Капрал бы и сам с удовольствием это сделал.
— Если бы не Ваш крик, Скоф так и уснул бы и угодил в костер, — капрал подмигивает другу.
Скофилд беззлобно дразнится.
— Ну, хоть кому-то это было полезно, — усмехается Николас. — Даже связанный жизни спасаю, каков молодец.
Очередь хохотать доходит до Анны. Доктор в течение рассказа дублировал отрывки истории и на французском. Как и сейчас — повторил шутку для девушки.
— Сами себя не похвалите — никто не похвалит!
— Еще как похвалит! — кричит Линд в сторону.
Из кустов вылетают испуганные птицы. Стрела летит мимо.
— Доктор! — возмущенно кричит Анна. — Вы всю еду распугали!
Капралы синхронно хихикают. Скофилд занимается птицей: вытягивает из тельца стрелу, и руками, уже по локоть в крови, выдергивает перья. Блейк практически не обращает на него внимания: тихонько отпускает ёжика, а вместе с ним и лишние тяжелые вещи. Осматривается. Безопасно. Капрал прислоняется к дереву, что около кустов, где Анна, и молчаливо прищуривается, наблюдая за ее действиями.
— Думаешь, кому-то так хочется есть птиц? — возмущается Линд. — Зря стараешься.
Анна забирает стрелу у Скофилда и вновь прицеливается. Куда-то наверх.
— Гладышева, оставь, это бр…
Но стрела уже взлетает, отскочив от тетивы. Наземь падает скворец. Его снимает уже Анна.
— Бред, говорите? — хохочет.
— Ну, вот кто будет это е…
Едва закатывает глаза, ответ не заставляет себя ждать. Привычка разевать рот ни к чему хорошему не приводит. Линд теряет равновесие и звучно падает, чувствуя во рту пушистый предмет: дохлая птица, кинутая Анной, прилетела в яблочко.
— Приятного аппетита, док!
Скофилд тактично отворачивается, закрывая лицо рукой и содрогаясь от смеха. Уилл почти беззвучен, в отличие от Блейка. Хохот от души младшего капрала заставляет выступить румянец. Томас стирает слезы в уголках глаз, не отрывая взгляда от потрясенного Линда.
Анна тоже разражается.
— Простите, я хотела в лицо, а получилось…
Линд вытаскивает птицу изо рта, пепеля Анну недовольным взглядом. Отплёвывает перо.
— Гадость какая!
— Зато сво…
И птица прилетает уже в девушку. Врезаясь в грудь, падает. Гладышева едва успевает её поймать.
— Вот ещё, — протягивает Уиллу. — Будь осторожен, она побывала во рту Линда. Вдруг он переносит нудную заразу? — говорит на ломаном английском.
— Договоришься сейчас! — слышится голос Линда.
Только Уилл не спешит ее готовить к жарке. Перебрасывает Блейку: «Эй, ты!» — тот ловит. И через секунду на опушке разворачивается чуть не импровизированный баскетбольный матч.
— Я открыт! Пас! — скачет Скофилд с поднятыми кровавыми руками.
Томас запускает снаряд в полет — тот просвистывает точно над головой доктора и снова попадает прямиком в руки напарника.
— Эй! А ну-ка! — и Гладышева выхватывает птицу. — Доктор!
Линд оборачивается. Ну, вот только не это.
— Ай! Нападают, — пищит девушка, убегая от Уилла. — Ловите!
И Линду приходится ловить птицу. Поймав, просто поднимает над собой.
— Да, давайте, дотянитесь сначала, — насмехается.
Блейк буравит взглядом доктора. Вероятность того, что он бросит птицу, очень мала, но юный капрал наблюдает с азартом.
— Гладышева! — неожиданно Линд отскакивает. — Открывайся!
— Пасуйте!
Николас кидает. Блейк удивленно вдыхает, сопровождая снаряд взглядом. Анна подпрыгивает, ловя скворца на лету. Приземляется, глядя на Блейка. Дразнит его рукой с окровавленным тельцем. Глаза юноши зажигаются как у кота в момент охоты.
— Вот как! — на выдохе усмехается капрал и приближается, протягивая руки.
Томас явно намерен поиграть. Не все же от пуль бегать.
— Гладышева, берегись! — Линд игриво наблюдает за Блейком.
Анка пускается в бег.
— Не догонишь! — посмеивается, прячась за стволом дерева.
Капрал вновь чувствует себя мальчишкой, лишенным всяких забот, кроме одной: догнать эту милую хохотушку. Томас специально поддаётся, только чтобы мгновение длилось подольше, смеется и бросается забавными комментариями. Заглядывает за дерево, где скрывается девушка.
— Не спрячешься от меня! — восклицает Блейк, оказываясь неожиданно близко к лицу Анны.
— А вот и спрячусь! — хихикает девушка, вприпрыжку убегая в сторону. — Не догонишь!
Девушка убегает, скрываясь в кустах: «Пусть сначала найдет!».
Томас весело цыкает. Конечно, он видел, куда бежит девушка, но тут же включает дурачка. Медленно проходится между стволов, петляет вокруг кустов, напевая старую «London bridge is falling down» и пританцовывая самому себе. В одном из кустов капрал слышит хихик и бросается туда, резко раздвигая ветки.
— Вот и нашел!
Раздаётся визг.
— Ну, молодец, обед заслужил! — протягивает птицу с заливистым хохотом.
Томас пожимает плечами и игриво приподнимает бровь, мол, чего и требовалось доказать. Но внезапно его взгляд скользит мимо девушки, капрал замирает, как прислушиваясь к чему-то. Спутники разговаривают, но тут же замолкают, когда Блейк делает жест по воздуху.
В тишине леса четко доносится детский плач.
— Ребенок? — в недоумении произносит Блейк. — Откуда?
Анна невольно ретируется, прислушиваясь.
— С той стороны, — указывает на север. — Должно быть… Пленные какие-нибудь сбежали, или засада… Да нет, не может быть.
Анна плохо скрывает помесь отвращения и сожаления, ведь есть, о чём сожалеть…
— Я не хотю мелкого, — плачет девочка, прижимаясь к юноше. — Родители тогда обо мне забудут.
— Не забудут, Анют, не забудут!
Девочка лет пяти вешается на шею к брату.
— Не хотю!
Через неделю её мечта сбудется: мать родит мёртвенького.
А ещё через полтора года — отойдет в мир иной с нерожденным младенцем.
— Я не могу уже этого слышать, — с тяжестью произносит Анна.
Сейчас, спустя 9 лет, девушка чувствует на себе часть вины в смерти матери, ведь именно она молила Бога, чтобы Он оставил её младшей.
— Пойдем туда!
Солдаты кивают друг другу, надевают вещмешки и берут в руки оружие. Вдруг понадобится сражаться или бежать? Блейк задерживает на минуту взгляд на обеспокоенной Анне, смеряет сверху-вниз и обратно — и отправляется на звук.
Скофилд двигается по следам. Детский плач леденит кровь, пробирает практически до мурашек молодого отца. Перед глазами встают родные лица, плачущие девочки, читающие похоронку по Уиллу. Капрал тяжело выдыхает и встряхивает головой. Нет! Этого не будет. Скофилд решительно выступает вперед.
Вскоре из зарослей показывается полусгоревшая покосившаяся сторожка.
— Это здесь.? — шепотом говорит Блейк.
Все по одному аккуратно заходят в дом.
Крошево из стекла и дерева хрустит под сапогами. Плач эхом отталкивается от стен и мечется, как ветер, завывает в проемах и щелях, застревает в паутинах по углам. Откуда-то снизу льется неровный оранжевый свет. Уиллу особенно жутко: в прошлый раз лестница вела его на смерть. Ступеньки скрипят, грозят проломиться, идут вниз. Плач доносится из подвала. Скофилд медленно оборачивается к Блейку: тот покрылся мурашками, нервно сглатывает, но шагает, деваться некуда.
Блики огня. Импровизированный камин, собранный из кирпича. Дым выходит в щели. Сухой, согретый, но пыльный воздух. Маленькая кроватка стоит в углу, куда не достает свет. Плач оттуда. Уилл напрягает зрение, останавливаясь. Вот к кроватке подбегает худенькая фигурка женщины, что-то лепечущая на французском, подхватывает на руки младенца и начинает убаюкивать.
Половица предательски трещит.
Женщина резко оборачивается и вздрагивает, увидев фигуры солдат. Бледнеет, прижимая к себе ребенка, и пятится назад.
— Ah! pas touche.! Il n'y a rien pour vous ici… — торопливо шепчет она. — Partez,. s'il vous plaît…
Уилл ни слова не понимает, но медленно протягивает ладонь.
— Англия, — мягко говорит он, — свои. Спокойно…
Анна и Николас спускаются вслед за капралами. Чем дальше, тем больше Анне хочется развернуться и уйти, да некуда. Сзади подпирает Линд. Гладышева уже не может слышать этот плач, он ее одновременно пугает, раздражает и шокирует. С одной стороны хочется помочь, с другой — страшно внезапно стать мамашей. Но благо виднеется силуэт. Худенькая женщина, и говорит внятно… Капралы пугают ее своим появлением, но вдруг из тени появляется Анна.
— Все хорошо, — на французском говорит девушка. — Мы не причиним Вам зла.
Блейк решает не вмешиваться, опускает винтовку, его взгляд становится спокойно-усталым, оба капрала спускаются с лестницы. Француженка, увидев Анну и услышав родную речь, начинает меньше нервничать. Ребенок на ее руках успокаивается, хоть и продолжает иногда хныкать.
— Вы… откуда вы? — единственное, что приходит в голову женщине.
В свете огня проступают черты: кажется, она слишком молода для уже такого большенького ребенка. У капралов смягчается внимание, Блейк пошатывается, ухватываясь за руку Скофилда. Француженка вздрагивает и указывает взглядом на старое кресло возле огня.
— Вы можете сесть, п-присаживайтесь, — говорит она на французском, но Том понимает её жест и медленно проходит к креслу.
Уилл остается на месте. Ребенок с любопытством тянет к нему ручки.
— Мы из английского полка, что расположился неподалёку, — Линд не грузит женщину замысловатыми названиями. — А Вы здесь откуда?
— Я пошла за… своим молодым человеком, — теряется она, указывая движением головы куда-то назад и снижая голос до полушепота. — Его убили. И я бежала… сюда.
Крохотная девочка на ее руках ухватывает Уилла за пальцы, восторженно сопит и что-то гулит на своем детском языке.
— Вы ей нравитесь, — улыбается француженка.
— Как ее имя? — интересуется завороженный Скофилд, присматриваясь к чертам личика, будто бы узнавая в нем своих дочек.
— Я не знаю… — отвечает женщина на французском, заметно грустнеет.
— Кто ее мать.? — хмурится капрал.
— Я не знаю… — с придыханием снова произносит француженка и прикусывает губы.
Ребенок немного погодя снова начинает хныкать.
— Она просит есть, — в голосе угадывается волнение.
Уилл тут же спохватывается и лезет в вещмешок.
— Молоко, — торопливо говорит он на английском, ища, — в полку мне дали молоко.
Блейк, тем временем сидящий в кресле, откидывается назад и прикрывает глаза. Не реагирует на происходящее. Детский голосок обдает больным теплом сердце. Всё ему напоминает маму. Старые пружинки издают скрип — француженка на мгновение смотрит в сторону Блейка и отводит взгляд так же быстро, на сей раз на Анну. Смотрит с каким-то доверием и удивлением: перед ней не девочка-подросток, который непонятно как оказалась на войне, а солдатка. Форма здорово меняет первое впечатление. Француженка словно хочет попросить о помощи, но и одновременно — чтобы ее оставили. А чем они смогут ей помочь? Тащить с собой — точно последнее дело.
Скофилд полностью погружен заботой о ребенке. Иногда бросает взгляды на спутников, мол: «я еще и французский должен изучить? участвуйте в ситуации». Уилл вынимает из рюкзака флягу, открывает и подает женщине. Та слегка наклоняется и, почувствовав запах молока, вскидывает брови.
— Спасибо! — восклицает она на французском и берет флягу.
Малышка сияющими черными глазами смотрит на Уилла. Капрал растерян.
— Э-эй… приве-ет… — ласково говорит он.
Девочка гулит, слегка посмеивается.
— Ей нравится Ваш голос, — замечает француженка. — Говорите. Продолжайте говорить.!
Скофилд с вопросом в глазах обращается к Линду: переведите.
— Она говорит, что младенцу нравится Ваш голос, — переводит Николас.
Легонько подталкивает Анну, но та не реагирует. Стоит, коршуном смотрит на женщину. Меньше всего ей хочется находиться в такой компании.
— Мы можем чем-то помочь? — спрашивает Линд у француженки.
Скофилд слегка растерянно улыбается и снова обращает взгляд к ребенку. Девочка зевает.
Француженка же на вопрос неловко пожимает плечами.
— Сюда уже приходили солдаты… Обещали вернуться и передать нас, — она смотрит в сторону кудрявого затылка Блейка. — Сначала я подумала, что вы и есть. Так похожи…
Томас не реагирует внешне, не понимая языка. Лицо Блейка расслаблено. Его состояние со стороны кажется то ли сонным, то ли молитвенным. В огне трещит дерево, сухое приятное тепло обдает капрала. Как же ему напоминает все о родном доме. Томас не хочет снова плакать. Сжимает губы, сглатывает. Сосредотачивается на французской речи.
— В таком случае, мы оставим вам немного еды, чтобы вы смогли продержаться до появления солдат.
— Спасибо, — она снова обращается к Линду.
Девочка изучает солдата перед собой, хихикает, словно бы кого-то узнает в нем. Уилл вспоминает старую балладу и начинает рассказывать малышке, ловя каждую ужимку.
— «В решете они в море ушли, в решете,
В решете по седым волнам», — Уилл растягивает каждое слово. —
«С берегов им кричали: — Вернитесь, друзья! —
Но вперед они мчались — в чужие края —
В решете по крутым волнам…»
Малышка практически засыпает, но внезапно делает сосредоточенное личико, тянет ручку и дотрагивается до носа Скофилда. С детских губ звучит то, что он менее всего ожидал.
— Па-па-а.!
Сердце Уилла обливается кровью. Он закрывает глаза, на мгновение замерев на месте, точно потерял способность двигаться. Француженка потрясенно вздыхает, не зная, как ей реагировать: в ее глазах и радость, и страх, и слезы.
— Заговорила!
Блейка внутри дергает. Он открывает глаза и привстает с кресла. Николас немного пятится назад, когда слышит детский голосок: теряется. Улыбается по-доброму. Одна лишь Анка остаётся на месте и не меняет выражения лица. Детский лепет до сих пор мучает её в кошмарах. А теперь это — кошмар наяву. «Это не моя вина, — мысленно успокаивает себя девушка, — не моя!»
— Я на воздух, тут жарко, — тихо произносит по-французски, чтобы не отвлекать капралов, и поднимается по лестнице.
— Сама дойдёшь? — Линд тут же оборачивается. — Не упадёшь в обморок?
В ответ Анна качает головой. Николас вновь оборачивается, одаривая присутствующих улыбкой. Ему даже на мгновение становится жаль, что он так и не стал отцом. Хотя…
— Будьте тут…
Линд поднимается следом за девушкой, щурится с непривычки. Анна сидит у входа в сторожку, смотрит куда-то вперёд.
— Ты как? — Николас присаживается рядом, берет девушку за руку, проверяя пульс.
Но та, вдруг, вырывается.
— Я в порядке, — холодно, не глядя на доктора, произносит. — Оставьте меня.
— Гладышева, что происходит? — упрямство Линда берёт своё. — Ты сама не своя.
— При всём уважении, док, это слишком личное. Я не готова это раскрыть. По крайней мере, сейчас. Возвращайтесь обратно. Мне нужно побыть одной.
— Если я могу чем-то по…
— Сейчас Вы можете помочь только своим отсутствием! — Анна повышает голос. — Уходите.
Линду ничего не остаётся, кроме как махнуть рукой и вернуться обратно. Доктор хмур, спустившись, стоит у лестницы, где не видно, дабы не смутить француженку сменившимся лицом.
Скофилд не радостен. Смотрит на девочку со слезами на глазах, быстро отводит внимание, но снова возвращается, заставляя себя улыбнуться. Вымученная искорка тепла оказывается поймана Блейком. Капрал смеряет всех оценивающим взглядом.
— Тогда нам нельзя задерживаться, — говорит он негромко, но уверенно.
Женщина понимающе быстро кивает, укачивая малышку, хотя не разбирает ни слова. Читает по лицу. Уилл реагирует. На небольшом столике остается несколько банок с едой, француженка благодарит удивленно:
— Спасибо! Спасибо вам!
Тем временем, Томас, понаблюдав за тем, как выбежала Анна и как вернулся погасший Линд, неспеша поднимается на выход. Сердце его спокойно, медлительно, устало.
Томас появляется на крыльце и закуривает. Долго молчит.
— Я не намерен набрасываться на теб’я с допросом, — мягко выдыхает, — сам зна’ю, что не хочешь… Я просто побуду здесь, ладно?
Блейк присаживается на ступеньки и опускает полупустой взгляд. Переменчив как небо. Да, он знает, что девушка чувствует себя неважно. Но и он сам не совсем в норме, чтобы петь псалмы утешения. Молчание согревает лучше всяких слов. Как-то неосознанно Томас протягивает руку с сигаретой, как бы предлагая Анне. Та отказывается.
Наружу снова выходит Линд, фырчит от света.
— Брысь! — командует. — Расселись, не пройти!
Гладышева встаёт, пропуская долговязого доктора.
— Линд в режиме задницы. Как обычно, в общем, — произносит по-русски, снова садясь.
Томас не сдерживает ухмылку, ошибочно вдохнув от накатившего смеха и тут же закашлявшись дымом. По лопаткам хлопает чужая ладонь, Блейк вздрагивает, оборачивается: не чужая, это вернувшийся из подвала Скофилд. Ободряет друга чуть заметной улыбкой, а сам щурит порозовевшие, заплаканные глаза. Томас в знак поддержки отдает сигарету Уиллу и кивает, мол, пошли.
Поделиться162024-10-07 02:18:15
— Дальше — дальше, — на выдохе отвечает Блейк, вскидывая вещмешок на плечах: полегчал после выгрузки еды.
Капралы останавливаются, осматриваясь. Ветер холодит бледную кожу, дразнит пульсирующие болью раны. Впереди — подъем, на котором все редеет и редеет зеленый ковер. Степь. Небезопасное место.
— Следите за гребнем, — говорит Скофилд и выступает впереди.
Блейк идет в паре с Анной. Как только начинается подъем, он подает руку.
— Не думай о высоте.
Анна сразу же хватается. Страшно так, что ноги подкашиваются. Не думать о высоте… Сказать очень легко. За этим наблюдает Линд, идущий позади. Он готов чуть что поддержать со спины, но Анна, сделав глубокий вдох, справляется и с помощью Блейка. Шаги становятся всё увереннее, едва девушка прогоняет прочь мысли о страхе. Это работает.
Блейк держит крепко, надёжно, вселяя уверенность: не отпущу, не оставлю. Жаль, что и его хватка за воспоминания такая же сильная. Его серое лицо не выражает ничего, как камень. И это ужасно непривычно для того, кто всегда шумит и смеется. Скофилд прислушивается к природе: где-то далеко ревет мотор самолета, но быстро стихает. Отметает всякие мысли о случившемся полчаса назад. Но если и легко не думать о незнакомом ребенке, то о своем солдат не думать не может. Шумно вздыхает, глуша эмоции, застрявшие в горле.
Подъем длится недолго: открывается небольшая площадка, встречает свежим ветром. Редкие деревья, кусты с рдеющими ягодками, какие-то цветы. Скофилд присаживается на упавший ствол, уродливо оборванный посередине в острые края.
— Молния ударила.? — задумчиво произносит Томас и машет рукой, захватывая каску. — Остановимся.
— Хороша остановочка, — у Анны мурашки по коже. — У самого обрыва.
— Мне тоже не нравится, — закатывает глаза Линд. — Но делать нечего. Блейк, одолжи каску — ягод соберу.
Николас оглядывается, уже примечает съедобные. Томас безропотно отдает доктору шлем, тихо усмехаясь. Нашел, видите ли, иронию: да, английская каска похожа на тарелку, но чтобы ее таким образом использовать…
— А Вас я попрошу остаться, — обращается к Анне, слабо улыбнувшись.
Капрал оставляет вещи и подходит чуть ближе к краю, завороженно смотрит куда-то вниз. Там открывается сказочный вид: журчит река, а от нее, на фоне береговой стены и небольшой хвойной лощины, поднимается обруч радуги.
— Смотри, — шепчет Томас, — иди, не бойс’я…
Анна вздыхает, нерешительно делает шаг.
— Что? Давай отойдем чуть подальше?
Томас спокойно выпрямляется и протягивает руку.
— Страшно тол’ко вначале, — мягко говорит он, старательно используя свое пасторское обаяние: чуть прикрывает синие глаза и наклоняет голову набок так, что черные непослушные кудри чуть спадают на брови.
— Томас… Ты чего! Я же упаду! — Анна крепко вцепляется в капрала. — И будет меня потом зануда собирать по осколкам!
Утёс терпеливо держит пару. Солдат аккуратно подводит Анну лицом к пропасти, сам крепко держа ее за руки. Кажется, что она могла бы даже отклониться над обрывом — он бы удержал ее. Томас чувствует как дрожь потрясывает девушку. Блейк не боится стоять к ней вплотную, ровно дышит практически над ухом. Ветер развевает волосы Анны, оглаживая лицо Томаса.
— Сейчас теб’е страшно, — тихо говорит солдат. — Ты должна научиться бороться со своими страхами, научиться довер’ять…
Лишнее движение, и она, кажется, сорвется. Страшно. Бьет в дрожь. Девушка боится упасть, но крепкие руки удерживают её на поверхности.
— Я и так доверяю, — шепчет девушка, а сама багрянцем наливается.
Главное — не смотреть совсем вниз. Томас молчит некоторое время, закрывая глаза. Одна рука робко ложится на бок, чуть выше талии.
— Томас, ты что делаешь?
Капрал освобождает запястья Анны и перехватывает ее как поясом, точно обнимает.
— Представ', что мен’я нет здесь, — медленно произносит он. — Тол’ко твои крылья.
— Чтобы у меня были крылья, я должна быть ангелом… — Анна переводит дыхание.
— Довер’яй, как довер’яешь им, — продолжает Блейк и тоже сосредотачивается.
Он старается передать верное ощущение: плотное, живое тепло, немного отяжеляющее, но готовое поднять в воздух одним взмахом и преодолеть сотни препятствий. Юноша так хочет быть опорой и защитой, что и сам начинает верить своему представлению о крыльях.
Анна закрывает глаза. «Спокойно, Анка, спокойно… Это просто пара… Сотен метров под тобой. Ничего необычного, каждый день бывает!». Девушка несмело раскидывает руки навстречу ветру. Чувствует, как он колышет волосы и форму. Тонет в этой умиротворённой тишине… И склоняется над пропастью. Блейк тихо улыбается, наблюдая за девушкой. Спокойствие разливается и по его душе тоже. Спустя десяток минут Томас делает маленький шажок назад для удобства и разворачивает девушку к пропасти спиной. Ощущение совсем другое: теперь это должно быть чувство неизвестности, уязвимости, пустоты совсем рядом позади себя. И Блейк теперь оказывается лицом к лицу девушки. Снова перемещает руки на ее запястья. Ловит слегка растерянный и испуганный взгляд.
— Возможно, я… мы, — Томас запинается, — единственные близк’е теб’е люди, — в голосе капрала мир и печаль. — Запомни это чувство с’ейчас…
Анна задумывается. Сердце снова начинает щемить от боли. Томас прав: рядом с Анной уже нет отца и брата, но есть они… Скофилд, Линд… и Блейк, крепко держащий Анну за руки. За спиной бездна, и теплые руки капрала — это единственное, что не даёт Анне упасть. Блейк держит запястья Гладышевой мёртвой хваткой, показывая: он не даст рухнуть в неизвестность. Девушка медленно кивает. Томас может понять эмоции девушки: не совсем ясно то, что он сейчас творит. Но с так называемым упражнением на доверие Анна справляется неплохо, что солдата даже немного удивляет. Когда-нибудь она скажет ему за это спасибо.
Крохотный шажок назад — и Блейк одаривает девушку молчаливой улыбкой, рассматривая ее лицо: серо-голубые озера глаз, розоватые скулы, маленькие аккуратные губки… Дрожь ее потихоньку унимается, зато проскальзывает в руках и взгляде юноши.
— Умница, — шепотом произносит Томас, склоняется и целует Анну в ямочку на щеке, отчего она тихонько вздрагивает.
Чувствуется любопытный взгляд в спину: Скофилд незаметно кивает, мол, наконец-то, что-то у тебя получается. И Томас едва уже испытывает уверенность, как ловит на себе еще один взгляд.
Злой взгляд из кустов.
— Капрал Блейк, что Вы творите?! До сердечного приступа её довести решили?
Крик эхом проносится по местности, с деревьев в испуге слетают птицы.
— Гладышева, руку, — Линд протягивает девушке руку, и та растерянно отвечает.
Николас сразу же делает три размашистых шага назад и, отведя Анну подальше от обрыва, вновь подходит к Блейку.
— Приятного аппетита, капрал, — и каска обрушивается на голову Томаса. Слышно, как мнутся от этого спелые ягоды. По лицу капрала стекают полосы ягодного сока.
Линд кивает с недовольной рожей, а сам снова подходит к Анне, приобнимая.
— Чтоб не обижал.
Сама девушка не обращает никакого внимания на объятие Николаса. Она хохочет, видя ЭТО.
Солдат должен взорваться. Уилл даже подскакивает с места, чтобы в этом случае разнять соперников. Капрал, чувствуя липкие струи и нытье в голове от удара, задерживает взгляд на Линде только несколько секунд. Смех девушки причиняет боль. Вот Блейк стискивает зубы. Делает глубокий вдох, вздымаются плечи. Сжимает крепкий кулак. Скофилд успевает подойти ближе, как… Томас разжимает руки и пошатывается. В обрыв катятся мелкие камни. Молчит. Тишина эта кажется тишиной перед выстрелом, такая же пугающая. Уилл судорожно впивается в локоть Томаса, но тот резко одергивает.
— В пор-рядке, — сквозь зубы цедит Блейк и спешит убраться подальше от доктора и девичьего смеха.
— Придумали же! — Анка качает головой, подпинывая локтем Линда. — И что вот мы есть теперь будем?
— Наловишь нам птиц, — ухмыляется Николас и тут же получает луком по лбу. — За что?
— За постоянное занудство, — хмурится Анна, — и умение портить моменты.
— Я тебя, значит, от верной гибели, а ты…
— А я не просила.
В воздухе продолжает висеть напряжение. На этот раз его источает Анна.
— Но ты бы…
— Не сорвалась!
— Ты ещё не…
— Уже боец, а не девчонка.
— Гладышева, не зазнавайся! — Линд снова срывается на крик, вновь летят птицы.
— Это Вы не берите на себя слишком много, док. Я со многим могу справиться сама. Спасибо за заботу, но она излишняя.
И Анка тоже идет вперёд.
— Ну, Гладышева, припомню я тебе ещё, — слышится бурчание сзади.
От этого Анка уже не выдерживает.
— Пошёл нахер, — слышится отчетливый русский посыл.
Нервы не железные. Благо Блейк уже далеко и не слышит этого. Линд понимает: раз Гладышева перешла на русский, значит, высказала явно что-то нелестное.
— Давайте сюда! — раздается голос Скофилда, уже ниже уровнем.
Капралы спускаются на более безопасном участке вниз, где течение реки успокаивается. Блейк, бледный от злости, опускает вещи на берегу, сам подходит к воде. Снимает каску и пробует воду ладонью: теплая. В висках стучит пульс, в подсознании все еще шумит смех Анны, тело пробивает дрожь. Блейк греет дыханием руки. Касается затылка: багровый сладкий сок напоминает ему историю о Вилко с его маслом для волос. Слабо усмехается. Не просто будет это отмыть. Да и пора бы уже… Блейк поводит плечами и расстегивает куртку.
Наблюдая, как обнажается солдат, Гладышева краснеет. Прерывает её легкий пинок.
— В кусты.
— Ч-что? — недоумевает, обращая внимание на Линда.
— Иди в кусты, говорю. Не тут же тебе раздеваться.
Разде… Что? Анна хочет возразить, да понимает, что действительно стоит помыться. Вся в грязи и птичьей крови.
Девушка послушно кивает, удаляясь. В кустах слышатся шорохи.
Солдаты скидывают одежду на месте. Тела испещрены синяками, кровоподтеками, ссадинами.
— Неужели… — блаженно выдыхает Уилл, заходя первым в воду, покрывается мурашками.
— Как ты не напугал ту девочку, — усмехается Блейк.
Уилл осматривает свое отражение: в крови и перьях, как потрошитель. Смеется и бьет по воде, разнося брызги. Томас отворачивается, нервно вздыхая. Как только форма сброшена, друзья стали походить больше на обыкновенных мальчишек.
— Зря ты не был рядом, — пожимает плечами Уилл, умывая лицо. — Тебя едва не спутали, вдруг хотели что-то узнать о твоем брате и о полке…
Блейк опускает голову к воде, ранение в животе отдает резью, капрал тихо вскрикивает.
— Давай… — устало вздыхает Скофилд и поливает голову Тома с ладоней.
— Что бы я рассказал? — отвечает Блейк. — Что половина полка погибла?
— Раздевайся, — слышится командный, но спокойный голос. — Не бойся, не укушу.
Четырнадцатилетний Нико видит перед собой её. Свою первую и единственную любовь. Взрослая дама манит пальцем мальчика, подзывая к себе. Энн Джонс любили только физически, и вот — юнец, брат шлюхи Линды, впервые оказывает ей любовь сердечную. Она не чувствует ответной. Какой там? Просто мальчишка. Ей его жалко. Жалко, что полюбил не ту. Эта юная любовь растворится, а пока Энн может сделать Линду легче… Запомниться ему навсегда.
— Раздевайся уже!
Николас расстегивает куртку, снова краснеет, будто тогда. В голове этот голос, командное «раздевайся!» Обнажаться Линд не любит, смущается, как девственник.
В ту ночь Николас становится мужчиной. Если прыгающая на нём куртизанка билась в экстазе, то Линд не успевал за темпом и обливался потом. У бедняги едва не случился приступ. С тех пор Николас решил: никакого секса в его жизни больше не будет. Больно энергозатратно. И даже прожив со шлюхами еще пару лет, Линд себе не изменил.
Сняв всю одежду, Николас бомбочкой прыгает в реку, оставляя за собой брызги. Лишь бы быстрее спрятаться. С другой стороны, медленно шагая, в воду заходит Анна
Скофилд устраивает Блейку головомойку в прямом смысле.
— Да легче ты! — ворчит Томас, нагибаться больно.
— Ну, тогда ложись! — раздражается Уилл, махнув руками.
Вдруг всех накрывает волна. Все понятно, Линд тоже нырнул. Блейк не отходит от Скофилда ни на шаг, забирая все внимание и время на себя. Осторожно вытягивается и ложится на воду. Боль отпускает. Блаженно выдыхает и сосредотачивается на ощущении рук капрала на своей голове. Скофилд теперь походит уже практически если не на отца, то на дворецкого, который ухаживает за несносным графом.
Анна погружается в воду по плечи, дальше уже нельзя: может утонуть. Кажется, что вода смывает с грязью все тревоги. Вдалеке плавает Николас, не обращая ни на что внимания, а капралы… Анне не везет обернуться на них в тот момент, когда Блейк ловит кайф от прикосновений Скофилда. Кажется, все опасения насчет капрала подтвердились.
— Ну, нахер, — чертыхается про себя и отворачивается.
Прямо перед ней выныривает Линд.
— Прости, если напугал, — Николас замечает наполненную гневом физиономию девушки. — Не злись так!
— Это Вы меня простите.
— Я? За что?
— Подыгрывайте, — и девушка захватывает Николаса в объятия, на ухо шепчет. — Блейк, кажется, голубой… Не стойте столбом, док, подыграйте!
Кажется, что глаза Линда вот-вот выползут из орбит. Он растерянно кладет руку на спину Гладышевой.
— Ты уверена?
— Я такое видела, что…
— Спорим, что я получу в нос за то, что сейчас сделаю? Убедишься сама, что Блейк по тебе сохнет.
— На щелбан. А что вы делать-то собрались?
— Извини, — и Линд наклоняется к лицу девушки. — Я не умею, так что строго не суди.
И приникает холодными губами. Время шока уже со стороны Анны. Подыграл! Подобие поцелуя разрывает быстро.
— Гадость, — первым оставляет свое мерзкое мнение доктор.
— Точно не умеете.
— Зато эффект. Жди. Сейчас от моего носа не останется ни следа.
— Впервые вижу человека, который так радуется тому, что ему сейчас вломят… Ну, или не вломят.
На великое счастье, Скофилд замечает эту сцену первым на долю секунды. Как только Томас хочет повернуть голову, тот плещет водой другу в глаза.
— А-а, ты что! — шипит Блейк, встает на дно и закрывает руками лицо.
— Прости! — Уилл в какой-то непонятной панике говорит громче обычного. — Я не хотел! — и тут же, параллельно наблюдая за совсем обезумевшими спутниками, пока те не отлепятся друг от друга, продолжает плескать в Томаса. — И так тоже не хотел! И снова! Прости!
Блейк поначалу не соображает от неожиданности, только закрывается и отворачивается. Скофилд находит момент, чтобы — гневно! — взглянуть на Линда и Анну и погрозить кулаком. Кажется, их ожидает разговор, но только не с самим Ромео, а с Меркуцио. Правда, его и самого накрывает волна: возмущения Томаса обретают азарт.
И Николас понимает этот жест. Девушка стоит к Скофилду спиной, не видя его. А вот Линду очень даже хорошо все видно. Он отплывает чуть подальше. Гениальный план Фабрицио пошел по накатанной. И лишь Джульетта так и стоит на месте, до сих пор не понимая, что сейчас произошло. «Твои любовные проблемы меня скоро в могилу сведут. И зачем я тебе вообще помогаю?!» — думает Николас.
Скофилд тяжело выдыхает. Он вымещает свою злость на водной глади — не дает Блейку заметить что-то неладное.
— Ну, все! — в какой-то момент восклицает Томас с последним ударом по волнам.
В обычном состоянии пощады первым начал бы просить Уилл, но Блейк заметно ослаб. Запускает пальцы в волосы и ворошит кудри: от ягод и грязи избавиться получилось, еще бы!
— Спасибо, — слегка удивленно произносит капрал.
Все успокаивается. Каждый занимается собой. Скофилд мельком наблюдает за Линдом, как бы одним взглядом предупреждая его держаться подальше. Томас же намерено избегает смотреть на Анну, смущается. Но луч солнца предательски красиво окутывает фигуру девушки, и Блейк как замечает это на секунду — так и зависает. И одновременно боится встретиться с ней взглядом. Завороженно улыбается, как будто бы на его глазах совершается чудо. Но это всего лишь Анна и ее красота. Девушка хоть и старается прятаться в камыше, но он, подчиняясь дуновению ветра, предательски покачивается. Гладышева совсем нагая: ее бельё осталось там, в плену, когда тот ганс, кто лишил её невинности, голой выкинул обратно в тюрьму. Позже кинул только платье. Девушка первой побрела к берегу, надеясь одеться до того, как это сделают остальные.
А в воде остается простодушный и впечатлительный юноша, единственный во всем полку девственник, который так отчаянно влюбился! Томас любуется Анной, практически полностью отключив внимание от всего остального. Молочная кожа, спадающие на худые плечи влажные волосы, изгиб талии…
Вдруг Блейк падает с небес на землю с первым, малознакомым, но совершенно понятным ощущением… Слава Богу, капрал стоит по грудь в воде, и никто ничего не замечает. Томас наливается краской, как яблоко, судорожно опускает взгляд и старается угомонить дыхание. Скофилд оборачивается, замечая на себе взгляд. Блейк таращится так, как будто случилось что-то страшное.
— Что? — тихо спрашивает Уилл, хмурясь.
Томас опускается в воду по плечи.
— Скоф… я. это. Анна… у меня… мне жарко, — едва выдавливает из себя голосом тише журчания воды.
Скофилд держится, чтобы не захохотать. Блейк медленно скрывается под водой, как подводная лодка, и спустя пару секунд показывает лицо совсем рядом со Скофилдом так, что тот аж вздрагивает.
— Что делать?! — панически шепчет Томас.
— Просто пережди, — Уилл усмехается.
— Долго! — Томас паникует и заикается. — Помоги.
— В смысле, каким образом? — Скофилд удивленно отшатывается. — Я не буду тебе…
— Идиот! — юноша раздражен и смеется одновременно.
— Ладно, я знаю, только тебе не понравится.
— Плевать, что уг…
Блейк не успевает договорить, как Скофилд бьет по воде и, чтобы не захлебнуться, Томас вынужден встать. Вода по-прежнему закрывает как костюм, но это не мешает Уиллу исполнить экстренную помощь по борьбе с неожиданностью.
— Какого черта ты делаешь?! — пищит Томас, когда руки солдата впиваются в ребра.
— А это не я, это же ты!
Пальцы начинают бегать по коже, и вот Томас уже срывается на крик и смех и стремится отпихнуть Скофилда от себя, но сила явно не на его стороне. Блейк рвется как дикий зверек, через пару минут уже забывая о своем волнении.
На визг капрала обращает внимание Анна. Ясно, дурачатся. Но каково это в глазах Гладышевой, считающей Блейка геем!
— Мерзость какая, — не выдерживая, процеживает, что не остается не услышанным Линдом.
— Согласен. Ведут себя, как дети малые, — застегивая рубашку на берегу, фыркает он.
— А мы с этим поцелуем? Чую, мы с Вами дошутимся и в самом деле начнем отношения, — произносит обреченно.
— Тьфу! Ты мне напоминаешь одного не из самых приятных людей.
Анна устремляет прищур на Линда.
— Была в борделе одна шл…
Договорить Николас не успевает. С сильного толчка доктор прямо в одежде отправляется в воду. Капралов накрывает брызгами, как двух сцепившихся котов, и Блейк, воспользовавшись моментом, наконец, вырывается из хватки Скофилда.
— Ну ты и… — смеется юноша, ругательству не дает сорваться новый порыв заразительного смеха.
На этот раз Томас одаривает своим вниманием рухнувшего в воду Николаса. Переводит взгляд на Анну на берегу и вскидывает руку с поднятым большим пальцем.
— Умница-девочка! — кричит на русском.
С берега слышится хохот. Скофилд кратко усмехается и подплывает к Линду.
— Господи, в порядке? — мельком спрашивает, демонстрируя двусмысленное выражение лица: то ли усмешка, то ли жалость, то ли негодование и раздражение. — И это еще мы дети, да?
— В порядке. Гладышева!
Девушка переводит на доктора невинный-невинный взгляд.
— Ну, ты у меня ещё! — Николас пытается погрозить пальцем, но получается у него криво, и девушка снова заливается. — Это у Гладышевой юность опять взыграла. Что взять с молодой девицы, — отвечает доктор капралу.
— Угу… — Скофилд прищуривается и сжимает губы: все-таки негодование. — А своя голова где?
Уилл не дожидается ответа и возвращается ближе к другу со словами: «Возвращайтесь на берег, простынете». Указание капрала как будто бы становится пророчеством: поднимается ветер, небо закрывается тучами, падает первая холодная капля, за ней вторая, третья.
Из реки, обхватывая себя руками, вылезает Томас и начинает одеваться. Дрожь сводит мышцы, возвращается боль. Едва натянув штаны, Блейк забирает остальное и замечает небольшую пещерку в утесе. Обнаженный по пояс, берет Анну за руку, остальным машет и уводит ее под кров.
— Давай, идем, а то простынешь, — комментирует юноша, вытирая ладонью лицо от влаги: сам еще источает стойкий ягодный запах.
Вслед за ними влетает мокрый до нитки Николас. Анна кидает ему сумку, мол «накройтесь подрясником, что ли». Скофилда все ждут еще минут 15. Наконец, время нашлось для себя любимого. Смыв всю грязь, порох и кровь, Уилл возвращается абсолютно спокойно, не спеша одевается, ни на кого не смотрит. Блейк оглядывается вокруг себя, застегивая гимнастерку.
— Все отсырело, — говорит с недовольством: было бы неплохо развести костёр, чтобы согреться, но, видимо, придется ждать до окончания дождя.
— Я прихватил, — тут же откликается Скофилд и кладет на камень несколько веток. — Они были под одеждой, еще сухие.
В животе предательски урчит. Уилл зашнуровывает сапоги, игнорируя привычное состояние. Мельком бросает взгляд на Блейка, который уже опускается на колени, чтобы развести огонь. Цыкает: его товарищ плохо выглядит, хоть и держится бодрым. Губы вздрагивают в усмешке.
— Капрал Бле-ейк ничего не бои-ится! — растягивает Скофилд каждое слово, передразнивая. — Ни воды, ни высоты, ни гансов, ни черта… Только больно легко обезвредить Вас, капрал, — посмеивается с лисьим прищуром.
Томас чувствует, как кровь приливает к щекам. На бледном лице всякий румянец выглядит еще ярче, чем обычно. Молчит несколько секунд, чуть теряясь.
— Я человек нежный, — отвечает Блейк в землю, полностью сосредотачиваясь на лепестке огня, —…чтоб ты меня еще раз тронул.
Вслед слышится смех.
— Не волнуйтесь, я не буду предупреждать, — противоречит сам себе, накрепко затягивая шнурки.
Томас быстро поднимает какой-то сухой комочек репья и бросает в Скофилда: комочек отскакивает от плеча, не успев зацепиться. Уилл кидает его обратно.
— Зажги.
Блейк послушно поджигает репей — дымит, тлеет, и вот появляется новая искорка. От этого маленького комочка Томас и зажигает ветки.
— Томас, а каково это? — вдруг спрашивает по-русски Анна, с трудом произнося каждое слово. — Быть… ну… таким? — сама от своего же вопроса краснеет.
Блейк сначала долго молчит, наблюдая за огнем, но скоро поднимает лицо и вопросительно прищуривается.
— Каким? — губы уже вздрагивают в будущей ухмылке, он заранее думает над содержанием вопроса.
— Ну…
Линд обращает внимание на смущенную девушку. Не понимает ни слова, но, кажется, представляет, о чем хочет спросить девушка. Успевает прикрыть рот рукой, прежде чем хрюкнуть от подступающего хохота.
— Ну… испытывающим чувства к мужчинам…
Слова «любить» и «мужчина» — самые простые на многих языках, поэтому Скофилд вскидывает голову и смотрит на Анну и Блейка глазами шока и недоумения. Томас специально выдерживает гнетущую паузу, а сам уже откровенно не скрывает улыбки.
— Анн, — с первым словом он едва держится от смеха, — ты ч-чего? — Томас дает волю хохоту и кивает на Уилла. — Он моя страшная подружка, не больше!
Скофилд облегченно выдыхает, хмурится и показывает средний палец другу. Тот отвечает тем же.
— А к-как же Д… Джозеф? Я сама видела…
Линд аж закашливается от хохота. Анна оборачивается на него со злобным и краснющим от смущения лицом. Вот здесь Томас чувствует неудобство: об истинной причине, о плане по вызову ревности он рассказать не может, особенно при Линде. Он подделывает смех и таким образом сбрасывает напряжение с себя:
— А ты думаешь, что мы взрослые адекватные л’юди? — Томас смотрит на Анну с добротой, легкостью и сочувствием: довели девчонку.
Внезапно капрал встает во весь рост и в мгновение сокращает дистанцию.
— Ну, хочешь, докажу, хочешь? — подхватывает на руки Анну и кружит вокруг костра так же, как брат; сам смеется.
— Да вы идиоты! Все! С кем я связалась! — сама визжит и хохочет, хватаясь за солдата.
От сердца, наконец, отлегло. Даже доктор постепенно успокаивается и улыбается по-отечески, любуясь мятежной парой.
— Значит Ему надо было именно так! — восклицает Томас и наконец опускает девушку на землю, еще придерживая за талию.
Оба тяжело дышат, улыбаются ликующими улыбками, впервые за несколько часов глаза Блейка снова заблестели. Чувствует дыхание Анны, аккуратно стирает ладонью влагу с ее лица от мокрых волос.
— Дождь кончился, — вдруг говорит Скофилд, протягивая руку из пещеры.
— Твой выход, — подмигивает Блейк Анне.
Сердечко еще учащенно бьется. Слышно, как начинают петь птицы, не зная, какая участь им уготовлена.
— Да, пора, — кивает Анна и поднимает лук, устремляясь к выходу.
— Только не приволоки с собой неприятности, — усмехается Линд.
Анна сразу же наигранно целится. Лицо её серьёзно.
— Ещё одна фраза — и ужинать будем Вами, хотя… Я бы побрезговала.
— Ну и иди отсюда тогда!
Напоследок девушка показывает язык и удаляется из пещеры.
Скоро будет еда.
Поделиться172024-10-07 02:18:29
Как только Анна уходит, воцаряется тишина. Блейк загадочно молчит, заканчивая, наконец, одеваться: затягивает ремень, тихо шипит от боли. Скофилд, на минуту задерживая сверлящий взгляд на докторе, тоже встает и со словами «присмотрю за ней» выходит из пещеры, забирая с собой винтовку. Он видел, куда пошла Анна, и сам отправился в противоположную сторону. Спустя несколько секунд уже слышатся выстрелы в небо.
Блейк остается наедине с Линдом. Опирается на стену, обхватывая себя руками и смотрит на огонь из-под ресниц. Капрал чувствует себя слишком вымотанным, чтобы снова ершиться на кого-то.
— Она любит розы, васильки и пионы, — прерывает тишину Линд. — Это чтобы ты с цветами в подарок не ошибся. А тюльпаны не любит.
Томас молча приподнимает взгляд на Линда: это и служит немым ответом: заткнитесь, пожалуйста. Капрал не хочет разговаривать с тем, кого считает своим соперником. И для него он даже хуже немца: немца он хотя бы может запросто убрать с дороги одним выстрелом. А Линд в этом случае неприкосновенный. Блейк переводит взгляд в сторону, где виднеется кусочек неба: дождь принес с собой закат.
Анна приходит довольно быстро. Она бросает у костра связку подстреленных птиц.
— Ужин.
Немного мешкается, прежде чем выбрать, с кем сесть рядом. Николас понимает и едва заметно кивает на Тома.
— А Скоф где? — Анна вздыхает, усаживаясь рядом с парнем.
Скофилд появляется ровно в момент, когда его зовут. Он тоже не с пустыми руками. Только в его руке не птица. За уши он держит зайца, сам тяжело дышит, стирая пот со лба.
— Так даже за гансами не побегаешь… — говорит он и бросает винтовку и добычу возле костра.
В ответ слышится хихиканье Блейка. Он легонько хлопает Анну по плечу, как бы в знак похвалы. Но скоро безмятежный взгляд снова обретает беспокойство: костер-то гаснет. Все дерево в округе отсырело. Блейк ощупывает карманы. В его руке появляется похоронное письмо о матери, вслед за ним и фотография… И он предает их огню: костер вспыхивает с новой силой.
Анна с ужасом наблюдает за этой картиной: единственное, что осталось у Блейка от матери, превращается в пепел. Девушка качает головой, не веря своим глазам.
— Война, Гладышева, — слышится привычное напутствие Линда на французском. — Чтобы выжить, приходится жертвовать.
Голодное пламя набрасывается на бумагу, пожирая строчку за строчкой. «Он поступил бы так же, » — думает Блейк, вспоминая скорбную улыбку старшего брата. На незнакомую фразу капрал внимания не обращает, только поворачивает лицо к Анне на минуту, заметив ее встревоженность. Он все сказал этим взглядом. Туго сглатывает. Нелегко. Но надо.
Скофилд садится рядом с доктором и достает перочинник. Засучивает рукава и принимается разделывать пойманных.
Проходит добрых полчаса, пока спутники разговаривают о том о сем. Линд помогает Скофилду, вооружившись скальпелем. В ходе разделки травит анекдоты про патологоанатомов, что еще ему, препарируя птиц, рассказывать. Томас чувствует, как накатывает сон. Молча кивнув всем, он встает и удаляется наружу. Скофилд понимает, куда отлучается друг, и провожает его сострадательным взглядом, чуть поводя плечами. Там, в сумерках, Томас садится на траву под деревом, сидит так несколько секунд, после чего встает на колени…
Анна в своих мыслях. Поступок Блейка озадачил её. Она думает, а смогла бы так же? Рука невольно касается куртки, того места, сокрытого под ней, где прячется нательный крестик. Маленький, несменяемый с самого крещения. В голове сразу всплывают моменты из памяти, службы… Ничего уже не вернуть. Россия утопает в пучине порока и полного безбожия. В этом плане быть на войне даже лучше, чем там, в эпицентре революции и обесценивании веры. Здесь, умирая, остаются верными Богу.
— Куда это он? — спрашивает девушка, смотря капралу в спину.
Не видя реакции Скофилда, доктор ему переводит. Уилл выдыхает.
— Он каждый вечер так. Молится, — он замечает, что на этом вопросительный взгляд не сходит, видимо, обоих настораживало, когда они видели, как Блейк срывает кресты с немцев. — За всех, кого он убил здесь… — продолжает Уилл, делая паузы для перевода. — У него своё личное кладбище в кармане.
Томас осеняет себя крестным знамением. Молитва льется ровно, спокойно, пока он перебирает немецкие крестики. Вот — тот, кто убит за Анну. Вот — тот, кто убит Уиллом за самого Блейка. Вот — жетон того, кто убит за Линда… Томас сжимает зубы. Все они были совсем мальчишками.
Услышав это, крестным знамением осеняет себя уже Анна. Главное на войне — остаться человеком. И именно сейчас Блейк преображается в ее глазах.
— Надеюсь, и за нас кто-нибудь из них молится, — с какой-то туманной печалью заключает Скофилд.
Он вспоминает, как провожал в этот поход четверку лейтенант Лесли. Вот кто относится к смерти легко, наверное, потому что его болезненно красные глаза видели уже многое.
Блейк еле держит слезы, когда молитва доходит до имен брата и матери. Но не хватает стойкости, не хватает хладнокровия, в чем его упрекали старшие в самом начале службы. Сердце обливается кровью.
— Мария… — Томас поднимает лицо к небу, по щекам скатываются слезы. — Под Твою защиту прибегаем…
На прутьях жарится мясо. Скофилд молчит недолго. Его очень редко можно увидеть таким: с явно выраженным негодованием на лице. Он резко вонзает нож в землю.
— Хватит притворяться, что все хорошо, — его голос негромкий, но твердый, — ладно я, у меня есть семья, значит достаточно крепкие нервы, но вы специально его решили довести? — он говорит, как будто отчитывает детей, при этом не повышая голос. — Что это было в реке? — пронзительно смотрит на обоих.
— А тебе какое дело? — бурчит Линд. — Блейк сам дурак, что нервы треплет.
— Что он говорит? — спрашивает Анна. Линд переводит.
Видно, как девушка сгорает.
— Откуда я знала, что он не гей? И что это он так волнуется? Думает, что я дитя малое?!
— Ну…
— Заткнитесь, док, я не к Вам обращаюсь.
— Да ты и есть! Да вы оба! Зачем я вообще в это ввязался?
— Хороший вопрос! Отстаньте уже… оба.
Линд ругается по-французски и английски одновременно, попутно переводя и брань Гладышевой.
— В смысле?!
Девушка уходит в тень. Видно лишь силуэт неприличного жеста, обращенного к Николасу.
Скофилд втягивает скулы и выдыхает. Терпение заканчивается.
— Я не закончил, — скандалить и кричать Уилл не настроен. — Если вы хотели вызвать ревность, вы это сделали еще с самом начале. Дошли до того, что он искренне ненавидит Вас и боится тебя, — он по очереди смотрит на каждого. — Вам показалось мало, и вы решили поцеловать друг друга. Скажите спасибо, что он не увидел этого, — Уилл вздыхает. — Девушка, эмоции, понятное дело, но Вы, доктор. Чего добиваетесь?
— Чтобы показал себя, капрал. Даже если сломает мне нос. Можно всю жизнь бегать и молчать, ненавидя и боясь. И именно этим можно всё потерять.
Видно, как Линд никнет.
— Наконец, Вы ведете конструктивный разговор, — замечает Уилл, серьезно глядя на доктора: переход на личности совсем его не красит. — Наживать врага в лице Блейка я о-очень не рекомендую, поверьте, я знаю его как себя, может и лучше, — капрал прикрывает глаза, выдерживая паузу. — Насилие доказывает любовь? — он кивает, чтобы доктор перевел. — Анна, ты хочешь, чтобы за тебя кто-то пострадал? Он уже убил, чтобы просто тебя принести в полк… Не убегай. Тебя ведь это касается не меньше, чем доктора.
Скофилд мельком оборачивается и смотрит на уже сникшую к земле фигуру Блейк.
— Сам он никогда этого не скажет, семинария отшлифовала, где надо.
Все кресты, один за другим, уже отправились в карман. Кроме одного: такого простого и потертого. Крест лейтенанта остается обмотанным цепочкой вокруг ладони юноши. Что-то более сильное, чем сонливость, опускает на голову туман, отяжеляет веки. Ноющая боль от ранения становится тупой и холодной. Пространство плывет перед глазами. Томас не находит ничего лучше, чем добровольно прилечь, пока морок не помог бы ему. Он опирается руками о сырую землю и ложится на спину. Выдох слетает с дрожью. Все звуки пропадают из внимания, сливаются в единый гул. Проступает холодный пот. Томас еще смотрит потухшими глазами в звездное небо, пока идет молитва. Но с последним «amen» ресницы смыкаются. И Блейк проваливается в темноту.
Линд не переводит.
— Не приплетайте её. Она — молодая дурочка. В конце концов, чего сейчас добиваетесь Вы? Чтобы Гладышева чувствовала себя виноватой? — Линд тоже выдерживает паузу. — Томас мне не враг и никогда им не будет. Я ни на что не претендую. Она мне, — кивок на Анну, и голос Линда становится тише. — Лишь дочь. И не более. Юное дарование, оставшееся без кровной родни.
Николас глядит на спящего Томаса.
— Тогда имейте достоинство не вестись у нее на поводу, угу? — капрал медленно кивает, внимательно наблюдая за доктором.
— Признаться честно, надоела она мне со своими воздыханиями о нем, Уилл, — на лице Николаса появляется легкая ухмылка.
Пусть Уилл и не намного старше Блейка и иногда позволяет себе дурачества, все же сейчас перед Линдом он не мальчишка. Скофилд хмыкает и снимает с костра один из прутьев.
— Поверьте, когда мы вместе были в тылу, мне приходилось выслушивать этого от радисток гораздо больше, — усмехается в ответ. — Я уверен, что скоро это закончится именно так, как Вы планируете.
— И мы можем им в этом помочь, — Линд заговорщицки подмигивает. — Хоть с кем-то здесь можно поговорить, как со взрослым и серьёзным человеком.
Доктор замечает, что и Гладышева провалилась в сон.
— Приятного аппетита, капрал Скофилд, — и Николас тоже снимает прут. — Посмотрим, какова на вкус сорока.
Скофилд отвечает на пожелание взаимностью и впивается зубами в горячее мясо. Параллельно думает о паре: нужно и им оставить по куску, они же не воздухом питаются.
— А чем еще на войне заниматься… — через некоторое время говорит он, посмеиваясь. — Ваши предложения?
— Ну, а когда всё самое сокровенное вылетает наружу, Уилл? Когда мы злы, — Николас откусывает и прожёвывает. — М-м-м, хороша… Так вот, надо разозлить. Только не Блейка, — Линд прутом указывает в сторону девушки. — Гладышева. Комок нервов и гормонов. Способна разозлиться от любого криво сказанного слова. И ввиду юности она ополчится на весь мир. Тогда нашей задачей будет вовремя отойти.
— Предупрежден значит вооружен, — Уилл одобрительно кивает и откусывает еще.
Горячий сок скатывается в горло, согревая и тело, и душу.
— Все-то про всех знаете, мистер Шерлок Холмс, — улыбается капрал удивленно и хитро. — И почему Вы до сих пор не разведчик?
— Решил стать врачом еще когда мама умерла, — прожевывая, произносит Николас.
И, наконец, третий товарищ узнаёт тайну прошлого Линда.
— Решили, что не позволите больше никому умереть на Ваших руках? — вдруг говорит Скофилд задумчиво. — Просто… догадался.
В ответ — кивок.
— И я едва не нарушил обещание, — Николас кивает на Блейка.
— Война не считается ни с кем, — вздыхает Уилл. — Я удивлен, как мы все остались живы за столько времени, — он притупляет взор, вспоминая крепкую хватку, свою или кого-то из спутников, когда смерть уже дышала над ухом в чужом окопе, в бурном течении реки, с каждым раздавшимся выстрелом. — Мы обязаны друг другу.
— Вы правы, — солидарен Линд. — Каждый из нас здесь чем-то пожертвовал. Как семья. Хотя откуда мне об этом знать, — доктор снова подмигивает.
— Я знаю, доктор, — акцентирует Уилл и снова кивает. — Как семья, — лицо капрала смягчается, он улыбается тепло.
«Ну и в семье не без урода, конечно…» — проносится в мыслях.
Линд молча вгрызается в очередной кусок.
— М-м-м, Гладышева-то толковой в охоте оказалась. Так бы и не подумал.
Скофилд на мгновение смотрит в сторону спящей девушки и вскидывает брови.
— Стрелять научится — будет и в бою хороша, — останавливается. — Или Вы все-таки намерены взять ее в санчасть?
— Как она захочет. Но, в любом случае, придется за ней приглядывать всё равно. Не потому что она юна, у неё стержень есть. Потому что полк. Одни мужчины. В любом случае, Анна может совмещать, научиться и стрельбе и оказанию помощи. Но это уже, повторюсь, как решит она. Вы сами наверняка заметили, что она потихоньку оживает… Да и я тоже, — на лице Николаса застывает лучезарная улыбка. — До этого задания я не знал, что такое необходимость в тебе не только тогда, когда из тела сочится кровь.
— Да, Вы врач, — напоминает Уилл в ответ на последнее, выдерживает паузу, — но и простой человек. Как мы, — он тут же склоняет голову и смотрит чуть искоса с улыбкой, мол, не отрицайте, — как немцы, — здесь Скофилд останавливается, чтобы откусить кусочек, и продолжает рассказывать. — В том окопе я видел фотографию. Маленький снимок кто-то оставил на койке. Я понимаю, почему Блейк так ненавидит убивать их, хотя они считаются нам врагами… — он проглатывает мясо и выпрямляет затекшую спину.
— Все они люди, и у всех в миру есть кто-то важный. Понимаю.
— Кстати, Вы видели фотографию семьи Тома?.. там, у амбара. Вы потеряли семью, — он говорит это как можно мягче, — а заметили, кого на этой фотографии не хватает?
— Там нет отца, — Николас прищуривается, — Блейк говорил почему.
Скофилд помнит тот вечер, один из первых на передовой. Он прекрасно помнит выражение лица Блейка, когда…
Солдаты, в кругу у костра, рассказывают в своих семьях, купаются в тепле воспоминаний, и Уилл невзначай спрашивает:
» — У тебя нет отца?»
— Они просто забрали его! Человека, живого человека! — подросток не находит себе места в маленькой комнате, разбивает от злости и отчаяния костяшки об стенку.
— Томас, успокойся! — кричит испуганный старший брат.
— Сынок! Не нужно так убиваться, ну иди сюда, идем, — мама, тоже бледная и дрожащая, боится даже подойти к мальчику, протягивает руки.
— Ненавижу! Зачем, зачем?! — Томас в очередной раз заносит кулак, но Джозеф хватает его со спины и прижимает руки к телу.
— Тихо-тихо…
— Отпусти! Уйди! — голос срывается на плач, Томас пинается и хочет вырваться.
Мама подходит и кладет прохладные ладони на щеки младшего сына, вынуждая на себя посмотреть.
— Он мог навредить тебе, понимаешь? Сделать больно. Ты ведь не любишь, когда делают больно, да?
Голос женщины дрожит. Маленький Томас готов разреветься от ярости и бессилия. Он боязливо смотрит на руки матери, и вместо этого он снова кричит.
— Ты сняла кольцо! Это же папино кольцо, обручальное! — для малых лет он слишком много понимает.
Томас понимает, что, возможно, никогда больше не увидит папу. Для него этот страшный визит санитаров из психиатрического диспансера равноценен смерти.
— Извините, миссис Блейк, — в комнате показывается человек в синем комбинезоне, — могу я кое-что уточнить у Вас для документации?
— Да, конечно, — женщина нехотя удаляется, все время оборачиваясь на сыновей.
Томас оборачивается к брату лицом и падает к ногам, беспомощно зарываясь пальцами в кудри. Крик «папа!» слышат даже соседи, и новый пациент дергается за этот голос, но его быстро усмиряют.
— Сейчас мы с Вами вместе заполним форму, — холодно говорит санитар и макает ручку в чернила. — Его полное имя… Артур, верно?
— Да. Артур Блейк.
Капрал качает головой. Бледный. На лице отпечатывается пережиток детства, навсегда врезавшийся ножом в психику.
" — Я его никогда не знал. Врачи забрали его у меня.»
Скофилд смотрит на Линда с жалостью и каким-то странным пониманием, точно ему только что пришел долгожданный ответ.
— Я только что понял… почему он так Вас ненавидит.
Линд вскидывает брови в удивлении.
— А что он сказал Вам об отце? — для начала спрашивает он. — Я должен понимать…
— Только то, что никогда его не знал.
— Никогда не знал, — Скофилд снижает голос до полушепота и цитирует своего же друга несколько лет назад. — Его забрали в психиатрическую больницу, — он делает паузу, как будто вспоминает слова на своем же языке, — такие же врачи, как Вы. Ему сказали забыть об этом, вот он и ушел от мира в священники. Только тварь-война снова возвращает его сейчас в то время, понимаете, о чем я? Он не видит своего отца, он потерял мать, но рядом ходите Вы — образ тех людей, кто забрал у него близкого человека… Звучит как бред, но, — Уилл качает головой, не заканчивая.
Линд кивает в понимании, погружаясь в слова сослуживца.
— Вы, наверняка, часто думаете, почему он такой нервный, — прищуривается Уилл, делает паузу. — А я ведь тоже врач, и он должен ненавидеть меня еще сильнее, чем Вас. Потому что я выучился на психолога. Когда-нибудь я скажу ему… — Скофилд грустно усмехается и откусывает последний кусок.
— О, есть кому заняться Анной, — Линд нервно усмехается, а Уилл устало отводит взгляд. — Теперь понимаю…
Все встает на свои места. Блейк с самого начала крайне неприязненно относился к походам в санчасть и персоналу. И даже в тот день, когда он приволок Анну, все равно был холоден. Теперь Линд осознает, что за этим скрывается.
Скофилд медленно поводит плечами. Ночная прохлада дает о себе знать, да и самого молодого человека перетряхивает хорошенько от потрясения, ударившего в и так пострадавшую голову.
— Как давно Вы врач? Потому что даже я слышал это имя… — он произносит его так осторожно, как будто в каждом звуке скрывается если не тайное послание, то история разрушенной семьи. — Ар-тур Блейк.
— Довольно давно. Вот уже 12 лет, если не больше. Но я не слышал. Время было тяжелое, нас то и дело гоняли по практикам от трупа к трупу, а самым выдающимся студентам сразу показывали на живых.
Уилл смеется.
— Повезло. Что ж, на ночь рассказывать о нем я не буду, — и загадочно замолкает.
Линд берет подрясник Анны, который так и не убрал, разворачивает и накидывает на плечи капрала.
— Вы в порядке?
— С-спасибо, — вдыхает ночной воздух, — немного холодно… Завтра нам выдвигаться снова. Давайте на боковую, — предлагает Уилл и устраивается поудобнее, заворачиваясь в подрясник.
День вымотал его больше эмоционально. Утро началось с тревоги за исполнение приказа и жуткой скорби, продолжилось тоской по дому и плавно перетекло из гнева в болезненное смирение с окружающим безумием. Уилл подкладывает под голову вещмешок.
Поделиться182024-10-07 02:18:43
Рассвет приходит со звуками выстрелов. Эта лощина только казалась безопасным местом, на самом же деле сейчас она становится ловушкой для всех четырех. Томас просыпается от жуткого щемящего чувства в груди. Кто-то наблюдает за ними. Он еле как привлекает на себя внимание друзей, которые еще находятся в пещере, в нескольких метрах от него. Скофилд тревожно вытягивается. Ловит сигнал от капрала: будьте тише, мы не одни. С лица Уилла стираются остатки сна. Сам же Блейк без оружия, это пугает его больше всего. Как он сможет защитить себя и друзей? Что сделает рукопашный против пули? Да ничего, капрал чувствует себя как на расстреле. Это ощущает и Скофилд, замечая круглые глаза. Нужно вести себя естественно. Уилл предупреждает жестом Анну, сам же берет вторую винтовку и выходит наружу. Каждый шаг длится как вечность, проклятая тишина выедает изнутри. Даже птицы не поют, слышно только собственное дыхание и дыхание смерти со всех сторон. Как только холодное железо оказывается в руках юноши, Скофилд тихо спрашивает.
— Что ты видел?
— Я не видел, но я слышал… — медленно отвечает Томас, надевая ремень на плечо, вскоре его взгляд скользит сквозь Уилла, на поверхность горы. — Я вижу его.
Скофилд успевает пригнуться прежде чем Блейк рывком вскидывает оружие и, используя плечо друга как опору, стреляет по немцу. Не попадает: тот быстро скрывается. И тут же с края выглядывает черный глаз дула. Страшнее взгляда, чем этот, — нет. Капралы бросаются врассыпную. Пока Скофилд берется патрулировать берег, Блейк идет к подъему, чтобы подобраться ближе к врагу. Уилл смеряет его слегка укоряющим вниманием: всегда лезет на рожон! В этом случае миниатюрный рост дает преимущество — немец просто не замечает угрозы, и вот уже с парным выстрелом мертвое тело кубарем катится с утеса прямо под ноги Уиллу. Слышится вскрик Анны. Но Томас дарит ей успокаивающую улыбку, после чего смеется, обращаясь к Скофилду.
— Весь мир я, может быть, к твоим ногам не положу, но немца — точно.
Капрал в ответ усмехается, но тут же бледнеет.
— Сзади!
Томас немедленно разворачивается и выпускает очередь вслепую, пока не видит немца, подбирающегося к пещере. Анна! Блейк бросается ястребом на него, всаживая сразу пять пуль. Так близко убийство Анна видела здесь только в первую встречу в лесу. Скофилд палит по горизонту, встречая выстрелы в ответ. Прячется за массивным камнем. Раздаются залпы, как вдруг один из них отличается, не такой раскатистый. Так стреляет только револьвер. Шум заглушает вопль Анны.
— Скоф, патроны! — кричит Блейк в какой-то момент, замечая рассыпанные по земле патроны для карабина. — Скоф! — ответа не следует, Томас поворачивается. — Н…
На камнях в неестественной позе лежит Уилл, его висок пробит, пульсирует черно-алая кровь, а возле руки недавно убитого немца валяется оружие. Крик застревает в горле…
Душераздирающий женский визг.
— Господи! Он не дышит!
В лицо плещет холодная речная вода. Белый, Блейк открывает глаза, испуская полувздох-полустон. Над ним нависают такие же бледные, перекошенные от страха и тревоги лица. Среди них Блейк узнает лицо Скофилда и потрясенно дергается.
— Ж-живой?!
— Это мы должны спрашивать, — усмехается Уилл, сбрасывая напряжение.
Томас с недоумением осматривается, задерживает взгляд на Анне: она кричала, он буквально слышал её голос. Блейк постепенно начинает ощущать свое тело, окружающие звуки обретают ясность, голову охватывает холод. Но капрал облегченно выдыхает, прикрывая глаза.
— Фу… Кошмар…
— Сам ты кошмар! — бросает Уилл. — Мы оставили тебе утку, ты должен поесть, иначе до медали ты не дотянешь, — настойчиво говорит он.
Капрал приподнимается на локтях. Анна едва сдерживается, порывается выдать капралу смачную затрещину.
— Ты даже не дышал! Я подумала, что…
— Много думать — вредно, — перебивает её Линд. — Тебе тоже оставили. А то не ровен час сама откинешься здесь.
— Идите Вы.
Томас поднимается с помощью Уилла снова мрачнее тучи. Смотрит в спину Анне.
— Поди разбери этих девушек, — раздраженно шипит и поправляет гимнастерку.
В ладони что-то мешает. Блейк вспоминает, как закончился вечер, едва взглянув на крест своего брата. Шмыгает носом от утренней прохлады. Благо, Скофилд его уже умыл. Капрал отправляется к пещерке, ему немного сложно передвигаться, но от помощи он отказывается, пресекает жестом, даже когда замечает, что Линд смотрит на него теперь как-то по-иному. С меньшим пренебрежением.
Уилл остается снаружи и закуривает.
— Если бы я впервые познал девушек в ее лице, я бы не женился никогда, — усмехается он тихо.
И Линд, вспоминая план, переводит это Анке.
— Да скорее я бы, блин, в монастырь ушла! — у девушки пригорает. — Постоянные проблемы! Всё вечно не так, всё не нравится! Ничего не поймёшь! То не делай, здесь по трупам шагни, там в пропасть рухни!
Скофилд только прищуривается, слушая перевод.
— Но ты его выбрала, — выпускает кудрявую струю дыма. — Тебе теперь и отдуваться, юная голова. Кто сказал, что тобой должны быть довольны?
Уилл никого в жизни не ссорил. Он буквально на ходу придумывает слова, чтобы выглядеть правдоподобно. Он складывает руки на груди и невидимо от всех скрещивает пальцы: только бы удалось, как надо, а не как всегда!
— Кого я выбрала? Он сам меня в полк приволок.
Линд отворачивается, давится смехом.
— Но выбрала-то в итоге его из трех. Ладно, двух!
— Док, и Вы туда же?!
— Н-ну…
— Почему вы все ТАКИЕ?!
Скофилд отсмеивается и слегка отходит в сторону. Не чтобы исполнить план до конца, но чтобы не позволить вспыхнуть себе самому. Как только он поворачивается к спутникам спиной, улыбка не оставляет и следа на лице. Затягивается, не рассчитав, и откашливается.
Блейк доедает свою часть ужина. Мышцы еще налиты свинцом, но румянец уже показывается на щеках. Едва отходит от ночного кошмара, наблюдая за фигурой Уилла. С ума сойти, как ясно он видел его смерть! Юношу перетряхивает и крепче сжимает братский крест. Слава Богу, что это всего лишь сон. Остается теперь только справиться с кошмарами наяву… Взгляд переходит на Анну и Линда, и вот в глазах читается сожаление, ненависть и страх.
Скофилд сочувственно вздыхает: для него это не спутанные эмоции, это элементарная обида. Тянущаяся, как бурлак, из далекого-далекого.
— Еще ревнуешь, — вполголоса обращается Уилл, поднимаясь к пещере. — Ты на себя не похож.
Томас замирает, впиваясь взглядом в друга. Молчит. Вдруг проскакивает искра азарта, вторая, третья… Капрал уверенно поднимается на ноги, выпрямляет спину и подходит к Уиллу почти вплотную. Дышит в лицо, смело, как прежде.
— А знаешь, — он энергично кивает, — она все равно будет моей!
Искусанные губы растягиваются в улыбке.
— И ты еще спляшешь на нашей свадьбе, — тычет пальцем в грудь Уиллу, и тот улыбается в ответ.
— С возвращением, капрал.
Линд же, слыша это, намеревается остановить ураган по имени Анка. Она явно встала не с той ноги. Надо хоть как-то продвинуться в пути, пока все не разругались.
— Не тушуйся ты, Гладышева. На, поешь, — и Линд протягивает девушке её часть ужина. — Сама поймала, мы вчера здорово полакомились, спасибо.
— Вау, Вы так умеете, оказывается, — Анна ухмыляется.
— Ну, характер у меня не сахар, но и ничего человеческое не чуждо.
Анна фырчит в ответ, жадно въедаясь в оставленное со вчера мясо.
Лес снова скрывает под своей тенью спутников. С листьев то и дело скатывается роса, точно слезы, тихо кукует птица, шуршат маленькие зверушки… Скофилд, выступающий один из первых, прислушивается и ловит каждое движение вокруг. Кажется, природа тоже старается утешить… только кого? Каждый, конечно, подумает о самом себе. Уилл не может насладиться этой тишиной, даже дело не в том, что Блейк разбавляет ее своими байками с фронта; ему как солдату она хорошо знакома — так тихо становится только при надвигающейся угрозе. Проверяет затвор.
Блейк возвращается к своему привычному облику. Он параллельно вспоминает истории, которые рассказывали уже санитары-йоркширцы.
—…так вот, каково было удивление немцев, когда по ним стали палить прямо из сортира!
— Мы этого никогда не узнаем, — усмехается Уилл, поддерживая.
— Потому что попал! — с радостью и гордостью кивает Томас, отмахиваясь от пчелы, которую явно привлекает ягодный шлейф от капрала.
— Смотри, ты ей нравишься! — смеется Скофилд.
— Я бы предпочел нравиться кому-нибудь другому, она-а не в моем вкусе! — торопливо отвечает Томас, и пчела наконец улетает.
Блейк возвращается в своё привычное состояние, а значит вместе с этим возвращается не только чувство юмора, но и острый язык. Томас не оборачивается к доктору, но ухмыляется, обращаясь к нему.
— Знаете, как-то в детстве мы с Джо поймали ящерицу и назвали её Ником. Хотели принести в дом, — он подергивает плечами. — Только она ТОЖЕ постоянно кусалась за пальцы и сбрасывала шкурку.
— И правильно, что не принесли — она б у вас там сдохла! С голодухи или постоянного тисканья! — Линд старается выглядеть естественно и парировать ответами с привычной грозной интонацией.
— Я ему слово, он мне — десять, — Блейк закатывает глаза, но продолжает идти, принципиально не оборачиваясь на обидчика. — В отличие от Вас, ящерица хотя бы не страдала чувством собственной важности! — зло усмехается; кажется, до вспышки недалеко.
— Лучше бы поймали птичку колибри и назвали её Гладышева. Красивая и без мозгов!
Анке перевод не нужен. Она уже более-менее понимает. И сейчас она понимает, что Линд задел в своих высокопарных речах и её.
— Сами Вы без мозгов, док! Это потому что я молодая?!
— Да вы все трое, — Николас незаметно подмигивает Скофилду. — Каждый по-своему без мозгов, — говорит по-английски и по-французски, дабы поняли все.
— А Вы будто умный.
— Ну, поумнее, например, вас с Блейком.
Скофилд, понимая ситуацию, деликатно молчит и фыркает. Спусковой механизм запущен. Томас нервничает, когда речь касается Анны: чуть проводит скулами и делает мелкий вздох.
— И откуда в Вас столько дерьма? — уже не скрывая интонации, шипит Блейк.
Уилл устремляет взгляд на Линда: Вы на верном пути. Берегитесь.
— Во мне? — усмехается Линд. — Во всех нас его много, Блейк, а в Гладышевой-то… Сколько неприятностей мы с ней повидали! Будто её имя — есть синоним слова «проблема!»
— Прикусите язык, доктор Линд, — Анна уже тоже не сдерживается. — Возомнили себя самым умным?
— Не самым, но одним из. Ты можешь не стараться — тебе этого звания точно не светит!
Анна сглатывает. Ей так хочется влепить доктору пощечину, да посильнее, но она держит себя в руках, хотя уже едва сдерживается.
— Что ты, что Блейк. Горе-любовники, тоже мне!
Гладышева резко оборачивается.
Скофилд готов ударить себя по лбу: детский сад, спорить на предмет, кто умный, а кто не очень… Только вот Блейк останавливается. Закрывает глаза, медленно сглатывает. Кажется, задел доктор. Самое время неконфликтному человеку сказать сопернику «закройте рот», но — это Томас, и он говорит:
— Продолжайте… — чуть хрипловатым полушепотом.
И снимает с плеч вещмешок, глядя себе под ноги. В то время как Линд наблюдает только затылок капрала, Скофилд видит, как к губам и щекам друга приливает кровь…
— Все, что думаете… — подстегивает Томас и резко повышает голос, встречая паузу. — НУ!
Николас сам себе противен в этот момент. Сколько же гадости нужно сказать, чтобы вывести на эмоции! Мерзко, но надо продолжать. Отступать некуда.
— Что из себя строит Гладышева! Погляди на неё! Вавилонская блудница. А ты трус, боишься признаться. И себе, и ей! Ну и парочка, — Линд наигранно усмехается. — Блудница и трус. Во парочка-то!
Томас медленно разворачивается, скользя взглядом по ошеломленной Анне, медленно сокращает дистанцию, словно бы подбирается к жертве, медленно прищуривается.
— Блудница… трус… — раскатывает на языке слова, вдруг добавляя новые, но до горечи знакомые себе. — Псих…
Блейк резко бьет Линда поддых со всей силой, какая только приходит в руку. Как только его соперник сгибается, следующий удар приходится открытой ладонью по виску, смахивая ко всем чертям очки. И вот — Томас уже смотрит сверху вниз. Под сапогом хрустит стекло. Капрал не закончил.
— А какое Ваше настоящее имя?!
Линд не успевает осознать, что происходит. Настолько сокрушительный, что сил оставаться на ногах уже нет. В ужасе вскрикивает Анна, боится подойти. Николас должен ответить на вопрос, но произнести то, что хочет, не может. Знает, если ответит «врач», получит ещё сильнее. Линд может отдышаться, встать и дать сдачи, но не за этим всё это затеял.
— Чужой, — вдруг слышится хриплый полушёпот.
И это, отчасти, правда.
Томас не сыплет грязными ругательствами. Вся ярость концентрируется в ударах: следующий приходится ногой в живот. Слышится кашель. Блейк резко склоняется и толкает доктора в плечо, чтобы тот развернулся и упал на спину. Капрал впивается руками в одежду на груди так, что даже немного приподнимает соперника от земли, как куклу.
— Попробуй только посмотреть в ее сторону, — оглушительно шипит Блейк.
Он переходит на ты. О каком, к черту, уважении может идти речь, когда — чужак — который оскорбил девушку и формально один из тех, кто насильно оставил двух мальчишек без отца, — хрипит от боли под ногами.
— Чем она это заслужила?! — вопросы Блейка ответов не требуют, капрал толчком отпускает Линда, тот по инерции прикладывается головой о землю.
Следующий удар попадает никуда иначе, как ниже пояса. Уже слышится голос, но в Томасе ни на каплю не уменьшилось ярости. Кажется, еще немного, и он просто убьет Линда. Скофилд вздрагивает: пора остановить. И он хватает Томаса так, что его оказываются прижаты к телу, (точно так же в тот страшный день маленького Тома удерживал брат) и толкает на себя, оттаскивает на три метра от доктора. Блейк некоторое время еще дергается, его лицо бледнеет: гнев, отчаяние, плач без слез. Сердце бесперебойно колотится.
— Чтобы я не слышал! Я жалею о том, что вообще знаю тебя! Ты не врач, ты… — грозит Блейк и обрывается на полуслове. — Пусти!
— Тихо, — сообщает Уилл сзади и настороженно вытягивается.
— Да убери руки! — трепещет капрал, но тут же замирает и вскрикивает от боли, потому что Скофилд вынужден нажать на его ранение.
— Заткнись, я сказал! — строго повторяет. — Мы не одни.
Солдат еще сжимает кулаки, весь дрожит от гнева и страха, судорожно озирается по сторонам. Между деревьями маячит худой силуэт…
Холодная дрожащая рука касается плеча ещё согнутого Николаса. Он ощущает всю эту дрожь, понимает, что эта маленькая дрожащая ручка принадлежит ни кому иной, как Анне. Николас находит в себе силы сесть.
— П-папа, — дрожащим голосом произносит девушка. — К-как же так?
Николас смотрит на девушку добрым, полным нежности взглядом. Впервые он смотрит на кого-то так.
— Не волнуйся, — произносит после долгой паузы. — Я в порядке, сам виноват.
— Оба хороши!
— Прости. И за слова все, и за это.
— Если вы ещё что такое учудите — с обоими разговаривать не буду, ясно? Блейку я ещё выскажу… Но как я испугалась, — девушка опускает голову.
Николас, еще не до конца пришедший в себя, касается плеча названной дочери. Оглаживает, ободряя. Сам озирается по сторонам.
Глухой, прерывающийся голос, как будто его владелец сильно заикается. Язык неразборчивый… но как только Скофилд улавливает одно более-менее знакомое «ich», резко отпускает от себя Блейка и хватается за винтовку. Капрал тоже. Из тени деревьев, пошатываясь и шурха листвой, еле выдвигается навстречу худой, как щепка, мужчина. На нем болтается неаккуратно надетая немецкая форма, но нет никаких признаков угрозы. Поднимает дрожащие, покрытые ожогами руки, и останавливается в нескольких метрах от английских солдат. Опускается на колени, то ли от страха, то ли от бессилья.
— B-b-b-bitte töte mich ni-i-icht-t. Ich möchte le. leben-n, — лепечет ганс.
— Он без оружия… — вслух констатирует Блейк. — Он же не солдат…
Шок обдает резким холодом, запахом крови, пороха и газа, на время притупляя дикую злость. Томас чуть пригибается и делает медленный шаг навстречу. Немец складывает ладони на затылке и почти сгибается к земле. Его заиканья слышны сквозь смешение плача и смеха. «Who are you?» — пытается выяснить Том, но ничего существенного в ответ не получает. Чужак поворачивает лицо и зашуганным, стеклянным взглядом окидывает всех, на кого нарвался.
Анна из любопытства медленно подбирается.
— Не подходи, — быстро на русском останавливает Блейк девушку, когда между ней и немцем остаются считанные шаги.
Скофилд оценивает взглядом Линда: не успели, значит, отойти вовремя, вот и заплатили. Он молчаливо вскидывает брови и кивает, давая понять, что эксперимент удается, но он еще не закончился. Сам держит винтовку наготове, осматривая окрестности: откуда взяться здесь безоружному врагу одному? Немец ведет себя странно, в подтверждение слов доктора. На лицо не контузия и не шок. Голубые глаза смотрят сквозь пространство, челюсть и руки дрожат, речь несвязная. Пьян, что ли?
— Кажется, рассудок пострадал, — слышится от Николаса.
— Да, причем… давно, — осторожно говорит Уилл.
Умалишенный. Томас напряженно сокращает дистанцию, простирая ладонь и замечая чувство дежавю.
— Успокойся. Все хорошо. Мы тебя не раним. Спокойно.
Немец дергается от капрала как от огня, падая на траву, выставляет вперед руки, как бы защищаясь.
— WHO, — Блейк пытается его разговорить, сопровождая слова жестами, сейчас он указывает на него самого, — are YOU?
И, кажется, ганс понимает, что от него хотят. Едва связывает слова, растерянно шаря глазами по земле.
— Люди, много людей… они кричат. Врачи… исчезнуть… — ганс часто дышит. — Они… убивают нас. Убивают. Я убил… Бежал.
Томас тяжело сглатывает, слушая. Отметает болезненные мысли. Пока умалишенный не указывает пальцем на самого капрала.
— Т-ты… там. Там ты.
Блейк стискивает зубы, разворачивается и отходит назад к Скофилду.
— Никого больше?
— Не вижу… Не нравится мне это, — шепчет Уилл, настороженно щурясь и медленно поворачиваясь в разные стороны.
— Пить… — немец тем временем тянется рукой к Анне, смотрит на нее своими стеклянными глазами с огромной надеждой и добротой. — B-bitte…
Николас болезненно откашливается, пытаясь хотя бы разогнуться. Анна, специально, наперекор тревоге Блейка, берет флягу и все-таки подходит к немцу.
— Гх, — раздаётся позади.
— Прости…те…
— Не твоя вина, — шипит Николас, ощупывая себя.
До сих пор щурится от света. После сильного удара в висок боль прошлась по всему лицу. Рядом — Анна. Волнуется, снова начинает дрожать от страха. Анна глубоко вздыхает, и оборачивается. Надо забрать флягу.
Скофилд передергивает затвор и медленно отходит в чащу.
— Я пройдусь, посмотрю… — предупреждает он друга, тот кивает и сам кладет руки на карабин.
Позади девушки остаётся кашель Николаса, впереди — немец. Такой мягкий, беззащитный, жадно глотающий воду. Анне его жалко. Девушка принимает флягу назад, и теплая дрожащая рука вдруг перехватывает её. Гладышева чувствует, как вторая ладонь немца ложится на бедро, стремительно поднимаясь по нему.
Раздается крик, уже до всех нот знакомый юноше. Томас не видел, что произошло. Но злость снова сводит ему скулы, когда он наблюдает тянущегося к испуганной девушке немца.
— Сволочь, — цедит капрал и, настигнув двоих в секунду, бьет ганса прикладом винтовки по голове.
Тот сникает к земле и не двигается. Блейк прощупывает пульс на его шее: слабый, но есть, значит без сознания. Капрал переносит винтовку за спину и с огнем в глазах обращается уже к Анне на общем языке. Его голос звучит глухо и твердо, но стремительно срывается.
— Почему я должен бегать за тобой, Анна? Ты специально, что ли, влипаЕШЬ ВО ВСЯКОЕ ДЕРЬМО?! — багрянец снова проступает на щеках. — Я же сказал: НЕ ПОДХОДИ!
— А с чего мне тебя слушать? — вдруг злится Анна. — Прилип как банный лист! Какого чёрта?
Девушка закипает. Кажется, что гнев, обжигающий, острый, потечет внутри неё вместо крови. В сердце Блейка проворачиваются кинжалы, причиняя еще больше боли, тем самым взвинчивая и поджигая каждую частичку. Если бы он знал раньше, каково это, он бы никогда не смотрел на девушек.
— А я просил меня спасать тогда? Просил?! — горячо бросает он, к горлу подступает ком, но Блейк быстро его проглатывает.
— Врежешь мне, как папе?! Ну, давай! Вот я, перед тобой!
Николас боится. Он до сих пор не пришел в себя, поэтому не сумеет защитить Анну в случае чего. Девушка уже не скрывает истинных чувств к Линду. И новое для него определение — отец.
Томас никогда не ударит женщину. Его трясет, кулаки белеют от напряжения.
— Папе?! — капрал встряхивает головой: он не ослышался. — И жмешься ты к нему тоже как к папе, я смотрю! Жалко тебе его, да?! А не этого ли ты добивалась?
— Он — человек, который никогда не знал тепла и доброты в его сторону. Я его поддерживаю. И он меня поддерживает. Хоть и говнюк!
— Гладышева, я всё слышу!
— Заткнись, не с тобой разговариваю!
Линд выкашливает, руками машет в воздухе, мол, не при делах.
— А ты — дурак! Сразу с кулаками, а мог ведь просто по-человечески поговорить. Совсем из ума выжил?! — девушка уже окончательно переходит на крик. — Зачем?!
Томас слышит, как Анна отзывается о Николасе, и проглатывает второй ком. «А ты меня совсем не знаешь…» — мысль просачивается в голову как удушающий газ. Но Блейк молчит насчет себя: списывает на жалость. Лучше молчать. Вдруг и девушке нельзя доверять? Блейк только метает слегка растерянный взгляд на Линда — этим взглядом он полностью выдает в себе ребенка, затаившегося и оскаленного на чужих.
— Да, совсем выжил! — Томас не контролирует себя, резко бледнеет. — Я же влюбился в тебя как последний идиот, чего ты еще от меня ждешь?!
Линд, наконец, более менее приходит в себя. Дышать ещё трудно, но глаза разлепить Николас уже в состоянии. Первое, что он видит — это Блейк. Блейк с лицом обиженного ребенка. Линд отвечает ему ровным, даже слегка сочувствующим взглядом. В этом взгляде нет ни капли осуждения: доктор всё понимает теперь.
— А каково мне? Выносить мозг папе, которого уже в край достали мои грёзы о тебе, а?! Я всё это время накручивала, думала, что ты гей! Знал бы ты, как мне бы… Ч-что?
И Анна резко замолкает. Сказанное капралом обдает ее ледяной водой. Ноги подкашиваются.
По телу юноши проходит судорога. Блейк отшагивает назад, как только в сознании отдается колоколом «грезы о тебе». Руки холодеют, по ним прокатывается слабость: кулаки разжимаются. Блейк потирает влажные ладони.
— Ничего… — внезапно тихим, хрипловатым голосом произносит капрал, понимая, что он только что сделал, — я сказал, что я идиот.
Все мысли заполняет одно единственное желание: курить. Томас разворачивается и, едва справляясь с собой, быстро уходит от Анны на несколько метров. Дрожащими руками вынимает помятую сигарету, еле как зажигает и туго затягивается. Горло обжигает. Капрал смотрит в глубину леса, пытаясь различить среди густых зарослей солдатскую форму. Никого… Погребальная тишина дает расслышать собственное сердцебиение. Дикое, неровное.
«Вот и свершилось, Пречистая… Ты ведь этого хотела?» — думает капрал, вспоминая образ Девы. Кровь приливает к губам. Ударил по льду — и лед дал трещину. Потрясение слишком сильно, чтобы допускать надежду, тепло, радость…
Анна молчит. Волнуется. Ну и нагородили!
— Аня, скажи мне, — Линд тянется к лицу, по привычке хотел поправить очки. — Чтобы вы наконец-то раскрылись друг другу, обязательно мне нужно было торговать лицом?
— Ну, — Анна выходит из оцепенения. — Это ты себя спрашивай.
Линд усмехается. Чему-то он её научил, язык Анки стал острее.
— И что теперь будет? — вздыхает она, присаживаясь рядом. — Душа не на месте.
— У него тоже. Нужно вре…
Раздается одинокий выстрел. Напуганное воронье слетает с верхушек деревьев. Анна по привычке вцепляется в куртку Николаса.
— Спокойно. Должно быть, Уилл. Или Томас выпускает пар.
А Блейк блуждает, изо всех сил всматриваясь в лабиринт леса.
— Скоф? — зовет он осторожно.
Никто не отвечает. Никакого шороха. Тревога селится в груди. Томас вспоминает свой дурной сон. Но, может быть, солдату просто стало плохо, но он здесь, недалеко.
— С-Скоф.!
Капрал впервые в жизни в таком состоянии: весь трепещет, как осина, чувствует себя как никогда уязвимым, потерянным, убитым. Мысли путаются, перебивают одна другую.
— Скоф! — кашляя, зовет в последний раз.
Тишина. Юноша цепляется за волосы. Он готов зарыдать. Но вместо этого он вынужден сделать себе больно и быстрыми шагами вернуться на прежнее место. Снова к ним. Сердце грозит проломить грудную клетку.
— Идем на поиски, — строго и взволнованно говорит Блейк, не подходя к Линду и Анне ближе, чем на три метра, — Уилл не откликается. Он может быть где-то здесь, — сам капрал переносит винтовку вперед и заряжает.
Поделиться192024-10-07 02:18:56
Поиски продолжаются, пока над лесом не встает полуденное солнце. Скофилда нигде нет. Нет даже намека. Томас бесперебойно курит. Каждая неудачная минута подстегивает юного капрала: «Теперь ты должен стать им для них». Как единственный вооружённый и имеющий боевой опыт человек. Блейк тушит папиросу и, шумно вдохнув, возвращается. Синие глаза полны решимости.
— За тобой была погоня? — торопливо спрашивает капрал, обратив на себя внимание немца.
Тот непонятливо морщится. Томас раздраженно вздыхает и повторяет громче, дублируя жестами.
— Тебя искали, я спрашиваю?
Ганс все еще молчит.
— Искать, — Томас изображает капитана корабля, приставляя ладонь ко лбу и смотря по сторонам.
— Я… бежал. Они кричать меня.
Блейк поворачивается к спутникам.
— Скофа могли взять, — тяжело выдыхает и переводит взгляд на доктора. — Узнайте, откуда он сбежал, — кивает на немца, а сам отходит в сторону, ощупывая пояс.
На этот раз в поиске не сигарет, а кобуры. В руках появляется револьвер.
— Анн, идем, что покажу, — зовет капрал, заряжая оружие холостым.
Та растерянно глядит на солдата и все-таки поддается. Николасу достаётся самое трудное: разговорить немца. «Вечно мне достаётся все самое сложное!» — мелькает в мыслях доктора. Немец паникует, повторяет «они кричали, бежал»
— Где кричали? — спокойно спрашивает Линд, садясь рядом. — Откуда ты сбежал?
Николас сразу понимает, что бежал немец либо из плена, либо из лечебницы, хотя откуда таковой здесь взяться? Линд пробует вспомнить: в лепете немца было что-то про врачей.
— Где находится место, откуда бежал?
Немец плохо реагирует на доктора. Поминутно стирает кровь с уголка рта и качает головой:
— N… in, — не понимает.
Николас вздыхает. Это сложнее, чем казалось. Замечает, как немец стирает кровь.
— Я помогу, — тихо произносит.
Достаёт маленькую тряпочку, смачивает её спиртом. Очень медленно протягивает руки к немцу.
— Всё хорошо.
Внезапный попутчик резко дёргается, едва Николас касается ранения, отползает назад, врезаясь спиной в дерево.
— Тихо, — успокаивающе произносит Николас. — Тихо.
Тряпочка вновь касается окровавленной губы.
— Вот, молодец, — улыбается Линд.
Теперь, когда с формальностями более менее покончено, можно переходить к делу.
— Тебя обижали?.. Я вижу, ты напуган. Где те, кто тебя обижали? — Линд пытается показать жестами и интонацией, чего добивается от немца.
Тот терпит жжение от спирта, тихо мыча что-то.
— Обиж-жали, — повторяет немец несколько раз, — о-би-жа-ли… — и кивает, обернувшись назад. — Там. Там в-фода, я… — и он снова качает головой, поджимая губы: не знает, как сказать на английском.
Томас остывает. Ощущение холодного металла в руках его усмиряет. И теперь капрал подбрасывает его, ловит за дуло и протягивает его Анне рукоятью.
— Навык у тебя есть, — задумчиво проговаривает Блейк. — Сама понимаешь, что стрелой форму не пробьешь… Становись, — солдат заходит за спину девушки и из-за плеча указывает ей на ворону, сидящую на ветке в десяти метрах. — Видишь?
Анна всегда хотела научиться стрелять «по-настоящему», и сейчас она одновременно ощущает испуг и полный восторг.
— Вижу.
Томас как бы обнимает Анну, беря ее за руки с оружием, правильно наставляя и помогая целиться. Она закрывает глаз. Солдат наставляет ее тихо, проговаривая над ухом нюансы управления с оружием. Раздаётся выстрел. Ворона не падает.
— Я зарядил холостым, смотрел, как ты целишься, — комментирует Томас и, взяв оружие, уже вставляет патрон. — А теперь…
— А мог бы и сразу, — Анна беззлобно усмехается.
Блейк принимает то же положение, крепко обхватывая ладонями женские руки. Анна ощущает на себе его тёплое дыхание и приятный запах брусники, до сих пор оставшийся после душа ягодами, устроенного Николасом. Девушка успевает уловить этот аромат и невольно улыбнуться.
— Долго не целься, собьется, — наблюдает секунды четыре и произносит. — Огонь.
Выстрел.
Немец меняется в лице, слыша выстрел, резко припадает к земле и скручивается в позу эмбриона, что-то быстро-быстро причитая на своем языке. Испугался. Плечи мелко дрожат от рвущегося нервного смеха.
Николас опускается над немцем, когда тот начинает биться в испуге. Аккуратно кладёт руку на дрожащее плечо.
— Всё хорошо. Это свои.
С десяти метров в ворону попасть реально, и Анна с этим справляется. Птица с криком падает на землю, волоча за собой крыло. Томас слегка ослабляет хватку, чтобы девушка могла свободно целиться в движущуюся мишень.
— Огонь… — медленно командует капрал и тяжело сглатывает, пытаясь сам все свое внимание направить на цель и на технику стрельбы, чем на белые тонкие руки, сжимающие револьвер.
Выстрел.
Пуля врезается в землю, поднимая небольшое облако пыли. Томас усмехается, медленно разводит руки в стороны, ладонями вверх, и шагает назад. Так девушке будет легче сконцентрироваться, не отвлекаясь на дыхание и ягодный шлейф.
— Попробу’ем так, — чуть склоняет голову набок, пряча взгляд. — У тебя один патрон, последний.
Немец хватается за руку доктора, когда Блейк смотрит в их сторону с недоумением.
— «Свои»?
Это легко проверить. Блейк изображает двумя пальцами маленькие усики, после чего показывает руками крест.
— Ульрих капут?
Немец отмахивается, как от комаров, заверещав:
— Kaput! Ka-p-put!
Томас показывает большой палец.
— Молодец.
Сразу же слышится душевный смех Николаса.
— Быстро учится!
— Замолчите, — слышится от Анки. — Отвлекаете же!
— Какие мы злые, — Линд, кажется, совсем оклемался.
— Я бы не советовала злить девушку с револьвером.
— Ой, ты ещё нау…
Линда перебивает точный выстрел в птицу.
— Слава Богу, патрон был последний! — неожиданно весело восклицает Блейк, смотря на доктора.
Капрал подходит к птице, приглядывается к кровавому пятну между перьями и кивает Анне.
— Умница, — Томас возвращается и протягивает девушке целый магазин с патронами. — Держи.
— Спасибо, — приосанивается Анна.
В ее личном маленьком арсенале пополнение. Гладышева поднимает мертвую птицу, подходя ближе. Блейк наблюдает за трясущимся гансом с настороженностью.
— Почему он так меня боится.? — Том задает вопрос тихо, самому себе, как будто случайно произнося мысли, после чего направляется ближе и спрашивает Линда. — Удалось что-то выяснить?
— Удалось, — Линд меняется в лице. — Направление. С какой стороны он бежал, — Николас указывает туда, куда недавно ему указал немец.
Блейк подходит ближе и обращается к сумасшедшему.
— Покажешь, куда идти, — говорит без вопроса, утвердительно, не давая немцу права на отказ, но тот снова взбрыкивается и машет руками.
— Н-нет! Не буду, нет, больно, там больно, врачи, убить, убить я!
Блейк мрачнеет, и это пугает ганса.
— Том, давай я попробую, — произносит Линд и медленно возлагает руку новобранцу на плечо. — Смотри на меня, — аккуратно оборачивает ганса к себе. — Я защищу.
Анна не находит слов, видя, как успокаивается немец под пристальным взором доктора.
— Покажешь, куда идти? Никто не убьет.
Немец таращится на Линда своими полупрозрачными глазами, морщится, когда рука на его плече тяжелеет: видимо, больно, на теле нет живого места. Согласиться тяжело: ганс прикусывает губы, глотает слезы и криво кивает.
Блейк глубоко выдыхает и вскидывает руку, отодвигая края одежды. Немец снова дергается. Томас удивленно обращает внимание и демонстративно показывает часы на запястье.
— Спокойно… Просто время, время посмотрел.
Капрал волнуется. Счет идет на минуты, где бы ни был сейчас Скофилд.
— Не бойся. Он не обидит.
В спину Линда прилетает свежеубитая птица.
— Я долго твой обед держать буду? — раздраженно произносит девушка.
Николас оборачивается, видит ворону. Снова взгляд на немца переводит.
— Хочешь есть?
Немец быстро кивает.
— Мы понятия не имеем, где Скофилд, и вместо того, чтобы идти искать, мы сейчас будем кормить ганса? — нервно выдает Томас, переминаясь с ноги на ногу.
— Он нам ничего не скажет, пока не успокоится. Это будет бесполезно, — спокойно произносит Николас. — Чем больше доверится, тем точнее будет результат. Ощипай ворону. Я все равно их не ем.
Томас шипит неразборчиво: «Еще не хватало готовить для немца…», порывисто хватает птицу и, размахивая ей вперед-назад, отходит на подходящее для костра место. Присаживается на бревно и принимается вымещать все негодование на птице. Вспоминает, как точно так же сидел Скофилд, параллельно улыбаясь и поддерживая разговоры в походе. Жесты Блейка становятся спокойнее.
— А ты нашел к нему подход, — Анна удивлена. — Удивительно.
— Сам поражаюсь. Я думал, я первый, кого он испугается.
Николас бросает беглый взгляд на ганса, вдруг вспоминает историю Скофилда. Немец обхватывает руками колени, неотрывно наблюдая за занятым капралом, и раскачивается. Дрожит. Нервный тик, он что-то монотонно и быстро повторяет на немецком.
Томас напряженно думает. Через десяток минут уже горит костер, чувствуется запах жареного мяса. Капрал расстилает на траве карту и, встав на колени, склоняется над ней. Паутина дорог и разметок. На долю секунды Блейк едва не поддаётся панике, сжимает зубы и зажмуривается: трудно сконцентрироваться, когда в голове так много вопросов.
Николас держится рядом с немцем, чтобы успокоить, чуть что. Чуть поодаль сидит Анка, с некой злобой косится на внезапного попутчика. Понятное дело. Очень нервничает. Линд тоже волнуется, но демонстрирует это иначе. Возится с этим гансом, потому что единственный, кто может из него что-то выбить.
— Гладышева, не ревнуй, — усмехается.
— Да пошёл ты, — посмеивается в ответ, а затем встает и подходит к Тому, присаживаясь рядом.
— Я могу помочь?
Тот поднимает голову и натягивает легкую улыбку. На контакт девушка идет охотнее… Видимо, не зря капрал все-таки вмазал доктору и… и отпустил контроль над собой.
— Будь ты Господь Бог, Анна, то непременно, — вздыхает Блейк и добавляет, — шутка.
И опускает лицо к карте, чертит обугленной веткой направление через Круазиль, до Экуста и нетерпеливо останавливается.
— Направлени’е он сказал, а что там… На северо-восток только лес, а потом Норей, маленький округ, — раздраженно бросает ветку. — Как это по-русски?.. Гвоздь в сене.?
— Иголка в стоге сена, — улыбается Анна. — Дай сю…
И резко меняется в лице, когда взгляд падает на карту. Девушка напрягает память, вспоминает, как добралась до полка.
— Я знаю, куда могли забрать Уилла. Я… была вот тут, — пальчик тыкает в сплетение линий, — тут концлагерь, где меня держали.
— Значит верно, — Томас втягивает скулы. — Скажи, чтобы поторопились, — он кивает в сторону беглого немца.
Сам же Блейк чувствует, как внутри все содрогается от страшного слова «концлагерь», особенно в контексте рядом с именем близкого друга. Перед глазами встают жуткие картины, капрал встряхивает головой: «Нет, Скоф, я успею, ты будешь жив». Холодными руками Томас быстро складывает карту.
Анну пробирает дрожь. Девушка вспоминает дни в лагере. Она днями валялась без сил, пока ее брата со всей силы лупили на допросах. Ночью наоборот — забирали её. Но не для допроса. Анна навсегда запомнит, как было страшно и больно в первую ночь. И как, надругаясь над ней, усмехался тот ганс. Как потом упивался своим «достижением»: лишил невинности девственницу.
Очень не хочется идти туда, но надо. Друг попал в беду.
— Шевелись, — строго произносит, глядя на Линда. — Надо ночью. Ночью гансы… доставляют себе радости плоти с плененными, так что им будет не до допросов. Брат мой протянул три дня ударов, Скофилд точно выдержит больше, но чем раньше мы его оттуда вытащим, тем лучше.
Николаса аж тряхнуло. Он кинул взгляд на немца. Тот, наконец, доел.
— Выдвигаемся, — произносит Николас.
Существо Блейка наполняют те же самые ощущения, что и в начале похода, когда капралам только сообщили об угрозе для второго полка: сердце колотится, а в голове стучит единственная мысль о Скофилде. Впереди он ведет немца, придерживая за шиворот. Руки пленника связаны за спиной: никто не знает, что от него ожидать. Сам же на удивление не сопротивляется ни этому, ни тому, что вынужден подчиниться Томасу. С каждой секундой ненависть растет, ведь, возможно, такие же, как он, сейчас издеваются над молодым солдатом. Но Томаса очень уж смущает состояние этого немца: он явно оказался жертвой для своих же соотечественников. Чувство жалости сводит скулы. Блейк идет молча.
Николас идет рядом с Анной. Тоже молчит. Сама девушка не решается нарушать тишину. Она погружена в свои мысли: она осознаёт, что дорога ей знакома. Сердце бешено колотится: возвращаться очень страшно. Одна только мысль о лагере и Уилле приводит Гладышеву в ужас. Идущий рядом Линд молча дотрагивается до плеча Анны, и та аж вздрагивает, после долгой паузы вцепляясь в ладонь Николаса. Поддержка не помешает. Жаль только — Томас сейчас занят. И это в том числе наводит излишний эмоциональный груз: тоску и непонимание, что дальше. Пусть Томас и научил Анну стрелять, ещё неизвестно, как сложатся их дальнейшие отношения, несмотря на взаимные чувства. Как же девушка от этого всего уже устала.
Солдату о романтике думать на войне не приходится. Новость о том, что чувства взаимны, успокоило Томаса? Безусловно. Только капрал плохо это выражает, разве что абсолютно никак не реагирует на нахождение рядом с девушкой доктора. Он бы смог, наверное, поговорить с Анной, не будь у них больше других проблем… Блейк вспоминает, как горячо выкрикнул «влюбился в тебя как последний идиот». Он не рассчитывал. Он не был готов. Но теперь за свои слова надо отвечать. Так хотела Дева Мария. Уголки губ растягиваются в едва заметной улыбке, Томас растерян. А что дальше? Он никогда не строил отношений, а если и что-то происходило между ним и одноклассницами, то оно завязывалось само. Плохих мальчиков любят хорошие, но на самом деле плохие девочки. А Анна другая, она не похожа на тех, кто перебирали косички и в открытую строили глазки Тому…
Нужно начать разговор. Как? Солдат, раскрасневшись, поворачивает голову и обращается к девушке.
— Анна… хочу поговорить, — и передаёт немца Линду.
Николас одобрительно кивает: давно пора было разделиться именно так. Он тут же отпускает руку девушки, едва Блейк оборачивается, да берёт немца за шкирку, отходя чуть в сторону.
— А? Что? — Анна из мыслей возвращается не сразу: только когда тёплая рука Николаса отпускает её.
Глаза нервно забегали, но девушка выдохнула.
— Давай поговорим, — кивает после недолгой паузы, содрогаясь под формой.
Путь продолжается. Юноша замечает, как нервничает Анна. Но чем дольше он молчит, собираясь с мыслями, тем, кажется, холоднее становится ветер.
— Скажи, ты… любила когда-нибудь? — слегка хрипловатым голосом спрашивает Блейк, глядя на девушку чуть искоса, словно пытается избежать взгляда и одновременно не хочет отрывать.
— До тебя?..
Анна задумывается. В институте ни о чем нельзя было думать, кроме учёбы, которая безжалостно съедала всё свободное время. Аня всегда была прилежной тихоней.
— Нет. Это… В первый раз.
Сама смущается и краснеет. Блейк все-таки отводит взгляд под ноги, шумно выдыхая.
— А как ты это пон’яла? — торопливо интересуется, от волнения заламывая пальцы.
Понять можно: девушка юная, и первый раз здесь звучит естественно, но двадцатитрехлетний парень, которого где только не носило в свое время… Конечно, священничество не прошло бесследно. Томас вспоминает, как еще семинаристом исповедовался пастору в том, как случайно заглядывался на монахинь.
— Я. ну… встречал слово «любить» только в Библии, — усмехается и резко стирает усмешку.
— А нам его в Библии заклеивали, — Анна смеётся. — Нам многое в Библии заклеивали.
Девушка задумывается. Это трудно объяснить. По телу приятная дрожь, когда мелькают мысли о нем.
— Это когда присутствие человека рядом вызывает внутри тепло… Когда просто хочется быть рядом, поддерживая во всём. Я никогда не испытывала этого раньше, пока не повстречала тебя.
Томас долго молчит, как будто забыл все слова на русском. Он наблюдает за собой, прислушивается: тепло ли? Слишком тепло.
— А-а, я, наверное, должен взять теб’я за руку, — капрал забавно перехватывает маленькую ладонь девушки и сплетает пальцы. — А если… — он запинается, но медленно переводит взгляд на Анну, — готов убить или умереть сам, если тебе это будет нужно… Это тоже значит «любить»?
— Должно быть, — девушка улыбается, подергивая плечами.
— Вот, — весело подмечает Блейк, любуясь личиком девушки, — улыба’йся, теб’е так лучше.
Капрал похож на мальчишку, готового достать звезды с неба, петь под окном под утро и даже вынести мусор — для нее. Чуть поодаль идёт Николас. Наблюдает. Наконец-то эти двое начинают разбираться сами. «И лицо не жалко продать ради такого зрелища», — думает доктор. Ощущение девичьей руки отдает приятными волнами. Томас на мгновение взглядывает на переплетенные руки.
— И правда, тепло, — смеется. — А я думал, что из всех живых существ только кошки так уме’ют греть!
— Ну, наконец-то! — слышится довольный выкрик Линда. — Дождался!
— А проблем было, — усмехается Анна, не глядя на доктора.
— Мне даже получить за такое не жалко!
Анна усмехается, глядя на Тома. Смотрит на него с нежностью, трепетом. Ловит и на себе глубокий проникновенный, поистине ангельский взор. Блейк переводит внимание на Линда, растягивает губы и высоко вскидывает брови. Этот взгляд уже все в полку хорошо изучили: «Как выскочу, как выпрыгну — полетят клочки по закоулочкам!». Улыбка превращается в смех, как только солдат снова смотрит на Анну.
— Охренеть, так это был ваш план?
— Вы, капрал Блейк, далеко не первый придурок полка! Это место давно занято мной.
Смех слышится уже от Анны.
— Только в планах было вовремя отойти, а я об этом забыл! — Линд поводит плечами. — Знал бы ты, как мне Гладышева все эти дни мозг полоскала!
— Ну не так, чтобы… — девушка вспыхивает.
— Не скромничай! Ой Том, похоже, гей, ой умираю!
Томас не скрывает удивления. Вокруг него всегда происходит что-то несуразное, но с таким масштабным планом по ревности он встречается впервые. Даже на придурка не обижается, считает за комплимент, тем более, первым себя признает сам Линд.
— Вообще, это и не моя идея была! — капрал раскидывает руками, смеясь. — Это Джо, он и в колледже так подставлял меня! И наш план тоже сработал, — Блейк легонько пихает Анну в бок, хитро подмигивая.
Линд усмехается. Юнцы…
— На этой войне мы растеряли самое главное… Мозги, — насмехается Николас.
— Вы что тут в своей Англии совсем с дуба рухнули оба? — очередь смеяться доходит до Анны. — С кем я связалась?
— С теми, кого теперь зовешь отцом и любиииимым, — Николас дразнится, выдаёт последнее слово нарочито-фальцетным голосом, отчего сразу же начинают вять уши.
— Не н-надо так больше! — раздраженно произносит Анна.
— Я еще спеть могу!
И Линд запевает! Ту самую армейскую песенку, которую недавно пел в машине Томас. Отвратительное громкое пение, больше напоминающее предсмертные крики раненого тюленя, заполняют пространство. Да, проще убить сразу, чем попытаться заткнуть, но — Томас расслабляется на общей волне: возьми да и подхвати песню своим поставленным голосом. Он не видел раньше Линда таким, а значит просто обязан ловить момент.
— А КАК Я В АРМИЮ ПОШЕЛ ДА ИЗ РОДНОГО ДОМА,
И БЫЛ У МЕНЯ ТАЛАНТ Н…БАТЬ ЛЮБОГО!
НО Н…БАЛИ ТАМ МЕНЯ: МЕНЯ ПОБРИЛИ,
ДАЛИ В РУКИ ХБ, ПАРАШЮТ ВРУЧИЛИ!
На веселую компанию таращится немец. Блейк подмигивает ему, и тот немедленно отводит взгляд под ноги. Анне кажется, что сейчас ушам станет ещё больнее, но нет. Томас умудряется сгладить отвратительный вокал Линда. Тот, в свою очередь, начинает петь громче и прерывисто хохотать. Доктора таким никто не видел, даже он сам не помнит, когда позволял себе быть настолько раскрепощенным. Смех волнами сбрасывает напряжение, и вот же как прежде румяный и живой Блейк заканчивает песню, подпрыгивая на месте и хлопая себя по плечам и коленям, как бы пританцовывая. Вдруг он озаренно вздыхает и хитро втягивает щеки.
— Есть у меня одна история, мне ее приятель из России рассказал, как они психологическую атаку устраивали немцам!
Анна сразу же с любопытством оборачивается на Тома.
— Томас! Вы снова за своё, — на середине фразы не выдерживает Линд, захохотав пуще прежнего. — Рассказывайте уже!
— Так вот, — начинает Блейк, будто бы разминается. — Полк поднимался во весь рост. С одного фланга шел гармонист, играя вологодскую «Под драку», — здесь капрал быстро-быстро пропевает основной мотив: «пара-парапара-па-пааара». — С другого фланга шел другой гармонист, — и Блейк снова забавно пропевает «пара-пара-пааам-парааа-парааа». — А по центру шли молоденькие санитарки, помахивая платочками, — Блейк обязательно показывает на себе, поднимая руку и изображая максимальную кокетливость и грацию, строя глазки при этом Анне, — и весь полк издавал при этом традиционное мычание, как плясуны, когда дело движется к драке, ну, для устрашения, — солдат гордо прищуривается в сторону пленника. — После такого немцев можно было брать в окопах голыми руками, они были на грани помешательства!
Слышится звонких хохот Николаса и Анны.
— Иногда безалаберность до добра всё-таки доводит, — насмехается Линд.
— Ого, это говорит строгий доктор Линд? — удивляется Анна.
— С вами я совсем расклеился. Не надейтесь, что это надолго, — улыбку доктор не скрывает.
Томас важно усмехается, но уже через несколько секунд становится самой серьезностью и вскидывает оружие. Из-за последнего ряда деревьев показывается площадка с каменными развалинами.
— Добро пожаловать в Норей, — осторожно произносит Блейк и выступает чуть вперед, напоследок останавливая жестом активные разговоры, — тихо…
Маленький неприметный округ. Путников встречает покосившаяся табличка с названием, немец в испуге замирает. Ему сложно идти дальше, он боязливо озирается на чужие лица в поисках или поддержки, или пощады.
Поделиться202024-10-07 02:19:10
— Добро пожаловать в Норей, — осторожно произносит Блейк и выступает чуть вперед, напоследок останавливая жестом активные разговоры, — тихо…
Маленький неприметный округ. Путников встречает покосившаяся табличка с названием, немец в испуге замирает. Ему сложно идти дальше, он боязливо озирается на чужие лица в поисках или поддержки, или пощады.
И мастерски подделанной поддержкой ему отвечает Линд. Не хватало, чтобы действия ганса навлекли беду. Поведение умалишенного немца непредсказуемо: он может начать вырываться, кричать или удариться в истерику. Николас боится, но вынужден скрывать волнение под маской сочувствия. Никогда так не делал — война вынуждает. Да крепко держит ганса за шкирку, не отпускает. Кивает, легонько подталкивая.
Анна молчит, на всякий случай достает из кобуры револьвер. Невольно замечает, что с оружием в руках приходит и уверенность. Намертво отметается чувство собственной бесполезности. Шагает тихо, держится позади Томаса, сосредоточенно оглядывается по сторонам. Пока что всё тихо. Солдат краем глаза замечает Анну и тянет уголок губ: оказывается, ему нравятся девушки с оружием.
Округ встречает холодным завывающим ветром. Блейк и сам настораживается, строго поглядывая на немца. Жутко. Ганс идет как слепой. От недавнего дождя здесь поднимается дымка, покрывая мертвых великанов, как пылью. Французский провинциальный городок — это словосочетание многим рисует прелестные картинки с цветами, а война так жестоко их обрывает. Массивное здание ожидает впереди по туманной дороге. Блейк ежится и крепче держит винтовку. Не нравится. Нужно проверить, будет ли оттуда угроза.
— Пойдешь один, или мне отправиться с тобой? — спрашивает девушка аккуратно.
— Присмотри, — после недолгой паузы говорит Блейк, кивая на доктора и пленника.
Солдат медленно оглядывает девушку с целым вихрем в глазах: страх и уверенность, гордость и сочувствие. Ступает за порог, держа под прицелом все видимое и невидимое; под сапогом хрустит стекло.
Анна нехотя провожает капрала в пустоту, волнуется. Неизвестно, что ждет его за израненными трещинами стенами. Неведомый мрак, пугающий и чарующий одновременно. В нём Блейк пропадает сразу же, оставляя Гладышеву снаружи, пленницей открытого пространства. Некогда славный французский городок теперь — большое кладбище, как и добрая часть государств, накрытых колючей пеленой войны.
Николас стоит, не шелохнувшись, держит за шкирку пленника. Надеется сейчас только на Анну: сам плохо видит. Вторые очки треснули к чертям в той злополучной драке, которой предшествовал дурацкий план доктора.
— Тихо, как на кладбище, — произносит девушка с ноткой уныния.
— Поле брани и есть кладбище, — отвечает Линд. — Огромное кладбище, где никто не стыдится танцевать на костях.
Томас прислушиваясь к каждому шороху, будь то упавший камешек или скулеж ветра в щелях-ранах. Он видит сгорбленный к полу силуэт под окном, с той стороны несет отвратительным запахом. По спине пробегает холодок, Томас передергивает затвор, приближаясь.
С непривычки к глухой темноте Блейк щурится. Холодный ветер тросом опоясывается вокруг шеи, запястий, будто бы вскользь касается лица, принося запах пыли, сырости, крови, гнили и одиночества. Откуда-то со стороны города потянуло запахом дыма. Но это иллюзия…
— Эй… — негромко зовет Томас, но фигура в углу так и не подает признаков движения.
Включает фонарь. И Блейк с удовольствием бы смел все, что он чувствует и видит, на иллюзию. Но перед ним совершенно реальная картина: практически распотрошенное тело подростка, мальчишки, кожа его стянута от голода, наверное, от него он и умер, а потом не менее голодные крысы и псы нашли его… Томас отшатывается назад, шумно выдохнув, едва не позволив себе закричать. Зажмуривается — но в мыслях все еще застывает картинка того, как смотрят пустые, черные глаза. Ноги на мгновение становятся ватными, но капрал сдерживается. В свете фонаря блестит маленький металлический крестик… Надо подойти. Блейк задерживает дыхание, стараясь не всматриваться в труп, долго не решается наклониться. Но долг берет свое. Если не он, то больше некому отмолить юную душу. Холодными руками Томас хватается за цепочку и, быстро сорвав крест, немедленно отшагивает назад, как он огня. Вьется рой мух.
Солдат до боли сжимает в ладони символ крещения и оглядывается по сторонам. Здесь никого, кроме смерти. Среди общей черноты Блейк цепляется взглядом за белое пятнышко на полу. Недалеко от трупа лежит раскрытая тетрадка: страницы заполнены неаккуратным почерком. Томас поднимает тетрадь, и единственное, что он может понять, — это дневник. Дневник на французском языке. Капрал уже хочет бросить его обратно, но снова приглядывается: на одном из листов чернеет рисунок, видимо, нескольких человек, одни из которых висят в петлях, а остальные будто бы охраняют их. Блейк светит на подростка: вся скудная одежда, что есть, перепачкана в крови и грязи, но он видит эти жуткие полосы на ткани. Дневник принадлежит арестанту лагеря. Эта мысль подстегивает Томаса забрать находку с собой и немедленно покинуть место.
Возвращается капрал чуть ли не бегом, бледно-серый, и, только оказавшись на воздухе, судорожно щелкает огнивом. Закуривает, прижимая к себе дневник. На вопросительные взгляды спутников отвечает:
— Никого, там никого, — торопливо, и, замечая скептицизм в глазах девушки, выдыхает и качает головой, — не надо тебе туда.
— Что это? — Николас кивает на дневник.
— Не сейчас, — Анна понимает, что Блейк увидел внутри здания что-то ужасное.
И снова капрал её бережет, говорит, что не надо туда. И девушка отчего-то хочет послушаться. Вздыхает.
— Тогда идем дальше. Главное, что угрозы пока нет.
На замечание, что «угрозы пока нет», капрал поеживается и смотрит по сторонам. Сомневается, поджимает губы, пытаясь успокоить сердцебиение. Буквально через пару секунд после того, как Анна говорит это, совсем близко раздается грохот. Солдат реагирует моментально, отшатываясь от здания и хватаясь за винтовку. Находка падает на землю. Тишина… Томас медленно опускает оружие: наверное, ветер что-то ветхое свалил, время берет свое. Капрал снова затягивается и поднимает тетрадь.
— Похоже на дневник, — Блейк протягивает ее Линду, — переводите, пока идем, он может быть полезным, — Томас нервно выдыхает через кашель и настойчиво кивает немцу; тот продолжает вести.
Доктор открывает дневник. Он не намерен переводить дословно.
— Дневник пленника, — констатирует. — Тут описывается быт в лагере.
Николас перелистывает пару страниц, вчитывается.
— Хозяин дневника попал в лагерь с матерью и братом. Их не стало. Описывает, как слабел. Что дальше, — снова звучит шуршание страниц. — Сопли, стихи… — снова шурх, молчание. — А вот здесь уже видно чернильные пятна. Должно быть, от слёз.
Николас перелистывает в начало, и вдруг цепенеет: на первой страничке дневника фото, а на нем улыбчивая мягкая женщина стоит посередине. По правую и левую сторону — два славных мальчугана.
— А вот на это лучше взгляните сами.
Блейк раздражается, слушая доктора.
— Там есть что-то про место, где лагерь.? — он прерывается, чтобы обернуться и взглянуть, куда указывает Линд.
Фото напоминает снимок семьи Блейк: на нем нет мужественной фигуры отца, только два молодых личика и нежное женское посередине. К горлу подкатывает мелкий комок, черные брови сходятся в напряжении. Томас понимает, что все на чужой фотографии уже мертвы. Скорбь проходится лезвием по живому сердцу. Капрал быстро отворачивается и продолжает идти, смотря себе под ноги. Заканчивает свои слова:
—…там должна быть причина, почему мы должны поторопиться, — он искоса взглядывает на еле плетущегося немца: не доверяет.
— Немец ведёт правильно, — протягивает Анна, даже не глядя в дневниковые записи.
Девушка помнит. Как такое не упомнишь. Пусть Гладышеву и не обряжали в полосатую пижаму, бросив к остальным узникам, нервов ей потрепали тоже знатно. Их с братом кинули в какую-то тёмную комнату, где продержали трое суток до смерти Даниила. Все три ночи гансы насиловали, упиваясь беззащитностью. Руки при всплывании отрывков в памяти, сжимаются в кулаки. Анна прикусывает губу, дабы скинуть напряжение. Больно вспоминать об этом. Даже мимоходом думает, что придя туда, точно кого-то убьёт, и рука не дрогнет.
Рядом идёт Николас, уткнувшись в дневник. Едва не спотыкается, увлечённый изучением написанного. Что-то бурчит под нос, перелистывая: не то. Линд без очков видит плохо, да и записи сделаны корявым почерком. Добрая часть времени уходит только на разбор откровений, отпечатавшихся на потёртых страницах. Николас постоянно себя одёргивает, дабы не увлечься, старательно шерстит. Вдруг останавливается. Что-то долго смиряет сосредоточенным взглядом, прикидывает. Наконец, встаёт спиной к спутникам, делая шаг вперёд.
— Здание находится там, а следовательно, — Линд медленно поворачивается на 180 градусов. — Это там.
Рука доктора тянется вперёд, к горизонту. По направлению, по которому ведёт немец. Анна одобрительно кивает: её слова только что подтвердились. А Блейк снова хотел услышать абсолютно другое: не как далеко и в каком градусе находится лагерь, а как быстро они смогут до него добраться и чего следует ожидать от лагеря, где искать Скофилда. Кстати, и в первом доктор слегка ошибается; капрал прищуривается, подходит и перемещает руку Линда чуть в сторону.
— Если мы не хотим обходить весь Норей, то берите на 40 градусов южнее, — Томас еще помнит расположение, куда ткнула Анна на карте, и смотрит на немца с холодом и тревогой: не нравится ему все это.
В том направлении, куда указывает рука Линда теперь на небе сгущаются тучи, откуда-то неподалеку поднимается тонкий столб дыма.
— Туда ты нас ведешь? — обращается Блейк к пленнику, тот несколько секунд отстраненно хлопает глазами и, промычав что-то, кивает. — Шевелись быстрее, — строго говорит солдат, немец вздрагивает и снова все устремляются в путь.
Гиблое место. Страшно и подумать, что где-то здесь происходят ужасные эксперименты и пытки над людьми, не только бойцами, но и мирными жителями. Кровь стынет. Блейк изо всех сил хочет сосредоточиться на чем-то более приятном, но это очень плохо ему дается: виски пронзает звон, головная боль. Ветер хлещет по щекам, где-то воют оголодавшие бродячие собаки.
Идти ещё долго. Анне путь даётся тяжело: в сердце щемит, едва девушка вспоминает побег. Держится рядом с близкими людьми, а сама озирается: не припоминает пути. Что-то здесь не чисто, либо это у неё помутнел рассудок. Девушка до последнего сомневается, не говорит о своих опасениях. Глядит на немца и прикусывает губу. Беспокойство за Скофилда сменяет гнев. В памяти проскальзывают воспоминания о плене.
— Ань, ты в порядке? — замечает Николас.
В ответ — кивок.
— Гладышева, мне-то не ври! — снова бурчит.
Девушка переводит взгляд на доктора. Вздыхает.
— Если он ведёт не туда, — в интонации проскальзывает злоба, — я его лично прибью!
Николаса аж передёргивает от такого заявления. Тихая робкая Анечка — и такое.
— И отчего-то мне кажется, что чутьё-то меня не подводит. Этих мест я не помню.
Война закаляет. Война портит. Война ранит и сыплет на раны порох. Война испортила слабые нервы когда-то юного священника. Война подорвала спокойствие верного мужа и отца, вырвала его из семьи с кровью. Война ударила морозным клинком по нежному девичьему сердцу, выбила цветы из ее рук. Война бросается комьями земли в лицо и подносит к ногам полумертвых солдат, она отпечатывается ужасом в глазах каждого. На фотографиях или надгробных камнях.
Взгляд Блейка темно-сизый, как небо перед грозой. Он на ходу достает и разворачивает карту, сверяя маршрут. Напряженно хмурится. Территория округа для физической карты слишком мала, Норей просто теряется, скрываясь за загадочным очертанием размером со спичечный коробок.
— Проклятье… — тихо цедит Томас и вдруг резко вскидывает голову: неподалеку раздается рычание, за которым следует хриплый лай.
Капрал наскоро складывает карту и осматривается. Прямо слева, в нескольких метрах от Линда и немца, из тени дома показывается перемазанная в грязи и саже морда и оскаливает окровавленную пасть. Блейк нервно вздыхает, беря собаку на прицел.
— Идем медленно, без резких движений…
— Ещё не хватало, — Анка боится собак. И сейчас тоже пугается не на шутку. — Хорошая…
— Не смотри ей в глаза, — Линд сразу подлавливает волнение девушки. — Она примет это как вызов.
Слышится, как Гладышева сглатывает, идя медленно. Хочется ускориться и удрать поскорее. Страшно. Анна даже забывается, ускоряясь и врезаясь в спину Николаса.
— Аккуратнее, — слышится от того. — Можешь взять мою руку.
Линд протягивает руку назад, ожидая, что Анна сразу же схватится, но нет. Девушка медленно тянется к кобуре, готовясь достать револьвер. Пес ощетинивается зверем и рычит, бегая взглядом по чужакам, прижимает уши к голове, медленно пятится от крепкого человека с оружием. Блейк глубоко дышит, его глаза широко раскрыты от какого-то молчаливого, подсознательного ужаса. Собака очень похожа на домашнюю, о которой пару недель назад писала родня… А здесь перед Томасом стоит обезумевший от крови хищник.
Удается уйти на несколько метров, как вдруг пес срывается на лай — ганс вздрагивает и, резко освободившись из хватки Линда, бежит.
— Куда! — раздраженно шипит Блейк, едва не сорвавшись за ним.
Собака реагирует моментально, остервенело заливается лаем и гонится за немцем. Настигает быстро и впивается зубами в рукав, раздается крик, ганс пытается вырваться, но зверь сильнее — валит с ног пленника.
Раздаётся выстрел. Пёс, скуля, убегает. Томас застывает на месте на какое-то мгновение, пока не оседает облако пыли. На земле он видит бьющееся в агонии худое тело немца, вскрики и тихие предсмертные хрипы кажутся для капрала оглушительными. По телу Анны проносится дрожь, вызванная сильным испугом. Девушка не может кричать: она в шоке. Медленно переминается с ноги на ногу, направляясь к проявляющемуся силуэту склонившегося над немцем Линда.
— Ему уже не помочь, — констатирует доктор. — Том, пристрели его, чтобы не мучился.
Слова погребальным колоколом проносятся в голове Анны.
— Н-нет! — хрипит она сквозь тяжелое дыхание.
Молодой солдат бледнеет, судорожно качает головой. Все повторяется! Ноги становятся ватными, по телу бежит ледяная кровь, но он немедленно бросается к гансу и садится рядом на колени: пуля прошла по касательной прямо по шее, пульсирует темная струя крови. Слишком опасное место — смерть уже дышит холодным ветром, ганс смотрит со слепой надеждой на Блейка и закатывает глаза.
— Н-не могу… — вдруг слетает с губ Томаса, и он резко повышает голос. — Вы врач, сделайте что-нибудь!
Солдат вскидывает голову, чтобы найти взглядом Линда, но тут же на его глазах тает к земле Анна. Сердце снова болезненно дергается, руки сковывает. Он зовет девушку по имени, никак не скрывая своего страха, едва уже подскочив, но — Анну ловит Николас, Томас остается возле умирающего.
— Я знаю, что это тяжело, — крепко держа Гладышеву, Линд смотрит на Томаса. — Но надо…
— Я НЕ МОГУ! — кричит юноша, будто бы сам испытывает на себе эту кошмарную боль, и оскаливается, глаза начинает предательски щипать.
Немец дрожит едва заметно, с каждой секундой жизнь из него утекает. Томас мертвой хваткой держится за винтовку, но не позволяет себе сделать последнее движение пальцем.
— Он и без нас не был жильцом. Мы лишь поспособствовали его быстрому облегчению от мук.
Эта фраза обращает страх в гнев. Немец перестает дышать без помощи солдата, воцаряется страшная тишина. Блейк медленно поднимает голову, смотрит на Линда волком. Он видит не сослуживца перед собой, а будто бы того самого врача…
— Он был, может быть, живее, чем Вы, — белый от обиды, Томас внезапно наводит прицел на Николаса. — Говорили, что ничего ему не угрожает, ОБЕЩАЛИ! — палец дрожит на курке, еще немного и раздастся выстрел.
— Не волнуйся за Гладышеву. Я позабочусь, — с этими словами Николас медленно поднимает девушку на руки.
Блейк беспомощно опускает оружие и отворачивается, щелкая огнивом.
— Да о ком Вы можете позаботиться… — с досадой произносит себе под нос.
Николас понимает, каково сейчас Томасу. Он не парирует едкими ответами на грубость Блейка, понимает горечь того, вспоминает ту самую историю, о которой недавно поведал Скофилд. Взгляд устремляется на Анну. Линд бьёт её по щекам, пробуждая. Девушка открывает глаза, еще не соображает, что случилось. Осознание подкрадывается медленно.
— Я у… Убила! — тихо произносит девушка, намереваясь повернуться к безжизненному телу.
Николас не позволяет. Он захватывает Анну, топя в объятиях. Ласково проводит по волосам. Ощущает, как содрогается девушка.
— Тише, — шепчет Николас названной дочери.
Неожиданно Анна отстраняется, поднимая перед собой трясущиеся руки.
— Кровь! Много! не отмыться! — кажется, девушкой овладевает паника. — Реки чужой крови.
Линд качает головой, медленно кладёт ладони на дрожащие хрупкие плечи Гладышевой.
Сигарета Блейка превращается в дым меньше чем за минуту. Томас не остается долго на одном месте. Не может. Нервно дышит, как будто бы легкие охватывает дрожь. Он осматривается в поисках какого-нибудь укрытия или ограждения. Снимает рюкзак, его движения становятся тягучими, отяжеленными, словно все тело тонет в патоке. В голову долбит запах крови. Так оставлять тело нельзя… Блейк присаживается на корточки рядом с трупом и вздыхает. Он подсовывает одну руку под спину, другую — под колени, и удивительно без труда поднимает тело. Совсем легкий, острый, как неправильно собранная шарнирная кукла. Чувствуется липкое кровавое тепло. Томас относит немца в притвор какого-то домика, кладет его там и — не находит креста на шее.
— Клянусь, что он у тебя был… — мысли вслух, Томас проводит влажной ладонью по векам ганса, закрывая тому глаза.
Возвращается, до боли стиснув зубы. Сам себе приказывает сконцентрироваться на Анне, которая бьется в панике. Томас вытирает руку о форму, чтобы не пугать, медленно приближается и, остановившись в метре, присаживается на колено.
— Анна, — осторожно обращается он, принципиально не поднимая взгляда на утешающего ее Линда, — посмотри на мен’я, слышишь, Анна, — Блейк говорит тихо, по-доброму, на ее родном языке, и тянет к ней руки, как бы приглашая прикоснуться, прижаться уже к другой груди.
Хватка доктора медленно слабеет, пока девушка и вовсе не отворачивается. Она испуганно смотрит в добрые, полные отчаяния глаза возлюбленного. И слова произнести не может. Тёплая рука Николаса медленно сползает по спине. Линд подталкивает девушку к Блейку. И, разразившись горьким плачем, Анна бросается на шею капрала. Николас встаёт, казалось бы, чтобы отойти, но нет. Он садится рядом, прямо между парой и, чуть неуверенно, накрывает руками обоих.
Блейк закрывает глаза и медленно выдыхает. Тяжело. Он прижимает к себе Анну так крепко и трепетно, словно она единственное дорогое, что у него осталось. На мгновение проскальзывает мысль, что даже если бы в эту секунду их настигла бы пуля, Томас готов был бы принять смерть рядом с этой девушкой. Вместе с ней. Внутри все переворачивается от этой мысли, Блейк тяжело сглатывает, его брови изламываются в плачущем выражении, юноша глубоко дышит. Первое убийство. Конечно, Блейк хорошо его помнит.
Юноша, который буквально только вчера снял белоснежную колоратку с шеи, роняет из рук винтовку. Поднимается облако пыли. Нос щиплет запах пороха. По земле расползается багровое пятно.
— Убил, — одними губами произносит тогда еще рядовой, мгновенно бледнеет как снег и сгибается к земле, закрывая голову руками: перед глазами все плывет.
Чуть поодаль от него со своим глубоко спокойным, скорбным взглядом стоит Скофилд, который и встретил юношу на фронте одним из первых.
Блейк игнорирует присутствие Линда, полностью утонув в своих воспоминаниях и в плаче девушки. Здесь они очень похоже пережили испытание, и лучшее, что находит капрал, это поделиться пониманием.
— Зна’ешь, что Скофилд сказал мне, когда это произошло со мной впервы’е? — солдат и сам роняет каплю с глаз, но голосом остается уверен. — Он сказал, что я молодец… Вместе с ним ты н’е убила себ’я, — Томас мягко отстраняет Анну, вынуждая посмотреть в глаза, и проводит кончиками пальцев по ее щекам, стирая слезы. — Он простил теб’е.
Анна потихоньку успокаивается. Не убила себя… Вспоминается и постоянное Николасово «Это война. Здесь важно не терять самообладания». Бросает секундный взгляд на названного отца и снова резко поворачивается к Тому. Через эти печальные глаза будто бы на нее с неба смотрит сам Господь. Томас, ласково улыбаясь, очерчивает крест на ее лбу и целует в него. Анна чуть подрагивает от поцелуя, высвобождая две последние слезинки.
Николас всё это время молча наблюдает, не вмешивается. Лишь ободряюще проводит по спинам ребят. Смотрит на обоих тёмными глазами, однако в них, несмотря на внешний мрак, заметно проявляются умиротворение и спокойствие. Впервые за всё это время. Линд даже чуть-чуть, совсем едва заметно, вскидывает уголки губ. Иногда он закрывает глаза, застывая в этом спокойствии, и вновь открывает, видя, пусть и совсем неясно из-за плохого зрения, тех, к кому он привязался за это короткое время.
Пока в одном уголке Норея происходят благословения, любовь и поддержка — на окраине льются кровавые слезы от страха, ярости и дичайшего одиночества.
Холодно. Запах сырости и металла. Скофилд ничего не видит. Трудно дышать. Руки больно стянуты веревкой. Его сильно толкают. Падает на каменный пол, тупая немая боль впивается в колени. Уилл зажмуривается. А когда открывает глаза — с головы срывают мешок, и сразу щурится: из мрака на него смотрит человек в немецкой форме.
Страшно. В молодом сердце закипает злость. Скофилд слишком быстро догадывается, что его ждет в ближайшие часы, если… если сейчас же не уберется отсюда. Голова кружится, сосредоточиться на мысли контролировать себя и придумывать план побега практически невозможно. Уилл хватает ртом воздух, тяжело сглатывает, глаза застилает пелена. Ему что-то вкололи, когда забирали сюда. А куда именно — капрал понятия не имеет.
«Забери меня отсюда,» — впервые в жизни у него проскальзывает в голове истерический шепот.
Немцы слетаются как коршуны, безусловно, английский солдат вызывает большой интерес для них. Их трое. Оружие отобрали. Ни вещей, ни шлема, ни даже куртки. Над Скофилдом склоняется чужой, что-то спрашивает на немецком, капрал молчит. Даже если бы он и понимал, он бы все равно смолчал. Солдаты говорят друг с другом, а тот берет Уилла за подбородок и вынуждает поднять лицо. Как кукла. Уиллу не нравится это ощущение. Он видит чужие черты лица, скрывающиеся под козырьком фуражки, видит холодную презрительную ухмылку, прищур.
Кажется, теперь Скофилд понимает Блейка: что такое, когда чувства берут контроль над разумом. Гнев усиливается с пониманием своей беспомощности. Капрал изворачивается и кусает немца за руку, за что немедленно получает пощечину настолько точную, что сваливается набок. Кто-то пнул под ребра. Дыхание на мгновение прекращается от шока, немец ругается, а Скофилд кашляет. С уголка губ скатывается капля крови…
Поделиться212024-10-07 02:19:22
На ногах уже третий час. Тяжесть вещей, формы и оружия ощущается сильнее, чем раньше. Перевязанное сбитыми бинтами ранение ноет.
Уют и прохладу приносят только ветер и девичья рука в ладони.
Стоит на мгновение обратить на Анну внимание — и взгляд невольно застывает почти на минуту. В пятнах копоти и пыли, с невидимой чужой кровью на руках, с библейски печальными глазами, она все равно самая красивая… В голову врезаются кадры того, что происходило в пруду прошлым вечером, и Блейк усмехается сам себе, чувствуя, как начинает гореть лицо. На вопросительную интонацию Анны, заметившей это, солдат предпочитает не отвечать, качает головой: нет-нет, ничего, все в порядке.
Блейк старается как можно чаще нарушать жуткую тишину: так гораздо легче переносить усталость, а боль совсем теряет значение. Он затевает разговоры, рассказывает забавные истории, услышали бы которые санитары, они наверняка бы уже хрюкали от смеха и просили пощады, — однако сам Томас посмеивается с натяжкой. Рассказать только для того, чтобы рассказать. И пока спутники увлечены обсуждением оной, Блейк чуть опускает лицо, продолжая идти. Голоса на фоне размываются. А в голову лезут мысли, оставляя ожоги разной степени тяжести. Вот поэтому юноша не любит долго молчать.
Однако его дело продолжает природа. Закатное небо прячется за грозовыми тучами, ветер завывает с новой силой, едва не вырывая карту из рук. Первая капля, вторая, и вскоре отвесная стена из ливня бьется об землю. Спутники косят на ближайший домик, и только Томас успевает пригрозить, мол, «у нас нет на это времени!» — над головами раздается звук мотора. Самолет. Блейк крепче сжимает руку Анны и устремляется в укрытие.
— Быстро.
Прижимается к стене, перехватывая винтовку, и с тревогой смотрит наверх. Николас спешит вслед за девушкой и капралом. Стоит неподвижно, ругает себя за очередную промашку: снова не сосредоточен на войне. И та тут же напоминает о себе гулом мотора.
— Сам Господь велит нам остановиться, — вздыхает Анна, ненароком примечая, что здесь она когда-то была.
Они с отцом и братом останавливались здесь. И именно тут погиб иерей Николай, защищая детей от погибели. Воспоминания отзываются уколами в сердце. Это произошло действительно недалеко отсюда.
— Ну да, — с придыханием и нервной усмешкой отзывается Блейк, задрав лицо к небу, — хочешь жить — луч’ше слушаться.
Солдат еле унимает внутреннюю дрожь. Страшно. Страшнее, чем если бы рядом был Уилл. Руки на винтовке становятся белыми, как снег, и точно такими же холодными. Теперь он единственный вооруженный мужчина, который обязан защищать спутников. Анна совсем недавно взяла револьвер, она еще не так чувствует сталь, как чувствует ее капрал. Во рту появляется солоноватый привкус. Запах выгоревшего в дым топлива. Самолет пролетает по прямой, словно пилот сосредоточен на чем-то гораздо более важном, чем преследование трех неизвестных силуэтов на земле.
Плотный водяной занавес как будто разбивается о крылья. Среди стихии самолет кажется таким наивно маленьким и неуклюжим. Его мотает из стороны в сторону. Блейк затаивает дыхание: что-то не так.
Накатывает гром, как яростный рев монстра. На какое-то мгновение мир вокруг гаснет, точно небо закрывает глаза. И тут же острая стрела молнии врезается в самолет. Томас вздрагивает и неотрывно наблюдает за крушением. Техника с ужасным скрежетом и грохотом превращает в обломки кирпичный дом. Ни криков, ни стонов… Пилот разбился.
Блейк прижимается к стене и с напряжением отводит взгляд как можно ниже от неба, чуть ли не себе под ноги.
— Том, это всего лишь гроза, — смеялся Джозеф, когда его маленький братик забился в угол, обхватив огромного плюшевого мишку, — всего лишь дождь, пусть и сильный! Ну, ты что, испугался?
В ответ мальчик молчал и утыкался личиком в игрушку. Только не смотреть в сторону окна, только не слушать гром. Многие в его возрасте боялись грозы. Ощущение своей ничтожности, беспомощности перед силами природы… Но Том содрогался еще от одной мысли:
— Это Он так злится, да? Джо… — лепетал мальчик, едва находя силы говорить.
— А? — старший с горящими глазами любовался из окна на буйство, облокотившись на подоконник.
— Иисус… Он так злится на меня? Я обидел Его? — Томас сам себя заставил дрожать еще сильнее.
Анна никогда не боялась грозы. Ей всегда везло. Однажды молния ударила совсем рядом. Отец Николай так перепугался, думал, что всё, призвал Господь дочушку, ан-нет. Анна была невредимой. И сейчас она решительно смотрит в сторону быстро потухшего от ливня упавшего самолёта. Рука машинально сжимает нательный крест, и у девушки перед глазами всплывает картинка: Том, снимающий крестики, и молящейся за всех, убитых на войне. Девушка вздыхает. Сам Блейк очень напряжен, и вряд ли отправится к самолёту сейчас, когда вокруг бушует голодная до металла стихия. Анна вздыхает, устремляясь к выходу из укрытия.
— Куда?! — слышит вопль Николаса.
— Томаса успокой. Я скоро.
— Гладышева, ты…
— Тома. Успокой.
Леденящая душу интонация девушки вызывает у Линда волну мурашей. Лихо. Пока он приходил в себя, девушка и пропадает из виду. В поле зрения попадает волнующийся Томас. Николас тонет в сомнениях, лучше ли его не трогать: можно получить в и без того искалеченный нос.
Крик Николаса резко обращает внимание на бегущую из укрытия девушку. Вздох застывает под сердцем, Блейк бросается к порогу, в ужасе смотря вслед Анне. Ее фигурка объята со всех сторон грозой, бьющейся в истерике.
— А. — капрал хочет назвать ее имя и вырваться за ней, но вдруг совсем раздается раскат грома такой, что кажется — земля содрогается.
Сила моментально пропадает из ног, и Блейк, сгибаясь и прижимая голову к коленям. Для него этот звук страшнее взрыва. Сложно поверить в то, что крепкого молодого солдата, который выглядит и ведет себя так, словно ничего на свете не боится, может вывести из строя обыкновенное природное явление. Для большинства — обыкновенное. А Томас не на шутку бледнеет.
Внутри все дрожит, кажется, что эти раскаты грома проникли в тело. В груди словно колят осколками льда, мышцы сковывает, по голове чуть ли не идет трещина от напряжения. Блейк стискивает зубы до боли в скулах, зажмуривается, сжимает кулаки, обращенный лицом к земле. Рядом нет ни брата, ни плюшевого медведя, ни домашних стен, ни угла, в который можно спрятаться, уснуть в слезах и проснуться в новом, тихом дне, где мама зовет завтракать, где светит солнце, где цветет вишня и не существует ни войны, ни смерти, ни… панических атак. Повзрослел, но страхи никуда не ушли, они только стали крепче, корнями оплели разум. Томасу кажется, что он сходит с ума. Странные, обрывочные мысли атакуют уязвимое сознание. Сердце бьется в остервенении, как висельник в петле, цепляясь за каждое мгновение жизни. Воздух не доходит до него. Глаза изнутри жгут непонятно откуда взявшиеся вспышки. Блейк изо всех сил пытается ухватиться за контроль над собой — и издает протяжный стон, как если бы испытывал дикую боль.
Этот звук достигает самого сердца доктора, оставляя касательную рану, и тот, словно ошпаренный, подбегает к Томасу, крепко и по-своему ласково прижимая того к себе. Чувствует, как быстро бьётся сердце Блейка.
— Тише, — медленно произносит. — Всё хорошо.
Блейк словно слепой. Слишком страшно открывать глаза, окружающие звуки бьют по голове, пространство плывет и мерцает. На ощупь юноша сначала впивается пальцами в чужую одежду: он не понимает, не соображает, что с ним рядом Николас. Том будто бы возвращается на несколько минут в свои детские страхи.
— За что? За чт-то? — невольно срывается с губ.
Да, тварь-война упивается страданиями молодого бойца. Он прерывисто дышит, не может поймать воздух, изнутри все ломает так, что в напряжении Блейк совсем не контролирует силы. Он прижимается к Линду так, что эти объятия причиняют тому боль, настолько железная хватка у капрала, который потерял связь с реальностью.
«Все хорошо…» — вне произносит доктор, а в голове звучит голос брата.
«Так, Томас, не думай о страхе, — сам с собой говорит капрал мысленно, — давай, думай о Джо, да… об Анне думай… Скоф… Папа, мама…»
Мелькают кадры улыбающихся светлых лиц, цветы в руках, ласковые прикосновения, поцелуи в щеку, фотографии, звучит смех.
«Вот так… так хорошо…»
Дышать становится легче. Хватка ослабевает, руки начинают ныть. Блейк слышит собственный голос: все это время он всхлипывал. По телу растекается слабость.
Николас тревожится: за Блейка, испугавшегося грозы, и за Анну, решившую достать крест для капрала. Так он боялся в последний раз только тогда, как пьяный отец накинулся на них с сестрой. Тогда десятилетний Нико прикрыл ее собой, за что получил удар по голове, а один осколок бутылки вонзился в шею. Воспоминанием о том служит шрам, который доктор прячет за воротниками и густым хвостом из угольно-чёрных волос. Поначалу Линд отращивал их исключительно по этой причине, а теперь, спустя долгое время уже приноровился.
Томас прикусывает губы и медленно открывает глаза. Только теперь он осознает, кому принадлежат руки, сомкнувшиеся у него на спине, и неспеша отстраняется. Ругается на самого себя, что позволил открыть слабость, еще и от кого принять помощь… Ложится прямо на сырой бетон и глубоко вздыхает. Сглатывает и поднимает взгляд в потолок. Голова звенит.
Николас протяжно вздыхает, глядя на юношу. Ничего не говорит. Лишь высматривает Анну вдалеке.
Анна минует все препятствия, приготовленные ей непогодой: шквалистый ветер, безжалостно бьющий ливень, яростный гром в небе. Едва девушка доходит, сверкает. Анна машинально падает на землю, чтобы быть ниже. Молния всегда бьёт в высокие сооружения и предметы. А здесь, на пустоши, Анна в полный рост выше, если не большинства, то доброй части обломков. Перемещается уже ползком. Чувствует, как подтягивает старая рана. Шипит, но продолжает стремительно ползти. И вот, она уже у крыла, чуть привстаёт, но вдруг молния снова ударяет рядом, заставляя девушку снова рухнуть. Анна дрожит, переводит дух. Под обломком крыла она замечает поблёскивание, и, не выдержав, тянется к любопытному предмету.
Шоку девушки нет предела, когда она достаёт знакомый предмет. Анна качает головой, закрыв рот рукой. Не верит. В руке её лежит иерейский крест её отца, совершенно не пострадавший во время взрыва. Идеальный, будто прямо сейчас батюшка наденет его на себя и пойдет служить литургию.
— Не м-м-может быть…
Анна даёт себе перерыв, спешно расстёгивая куртку. Она быстро избавляется от звеньев обрывков цепочки от отцовского креста. Снимает свой нательный крест и подвешивает рядом с ним и находку, надевает обратно, пряча под курткой. Пока лучше никому об этом не знать. Расскажет потом. Сомнений теперь не остаётся: это действительно то самое место, где погиб отец.
Анка спешно поднимается, забираясь по кирпичам. На счету секунды. Девушка и так рискует. Сразу замечает обугленное тело в кабине. Выглядит отвратительно, но делать нечего. Девушка, наперекор отвращению, забирается в кабину, ощупывая руками покойника.
— Словно мусор, — качает головой. — А еще час назад здесь теплилась душа.
Креста не находит, хотя замечает на шее следы от цепочки. Упал, скорее всего.
— Только не это.
Анна использует все силы, чтобы вытолкать труп из кабины, потеет, шипит. Снова ударяет молния, и девушка падает прямиком на пол под рулевым управлением. Только тогда, в свете молнии, замечает поблескивание под сидением.
— Вот оно!
Анна хватает крест, и ещё немного пережидает. Теперь обратно. На счету — секунды.
И девушка резко вскакивает и выпрыгивает, едва не спотыкаясь на трупе, на который она не нарочно наступила. Съезжает по кирпичам, как будто на доске по снежной горе, и спешит обратно. Бежит. Кажется, так быстро, как не бежала никогда. Она должна вернуться из схватки со стихией и своими страхами целой. Не зря она бросила вызов. Себе, непогоде, да даже Томасу, который, несмотря на всю уверенность девушки, всё равно норовит отчитать. Николасу, считающему Анну хрупкой вазочкой. Она бросила вызов всем и всему, но рано праздновать победу.
Девушка снова падает, ползком добирается несколько десятков метров, пока не привстаёт у самого порога. А вот теперь победа.
Томас прикрывает глаза, словно бы вот-вот провалится в сон, но тут же его пробуждают торопливые шаги. Над капралом склоняется Анна, с покрасневшим лицом, с которого скатывается дождевая вода.
— Ан… — вторая попытка назвать по имени тоже неудачна: Томас резко и глубоко выдыхает, легкие сводит судорогой, но он немедленно садится и поворачивается к девушке, соображая, что произошло.
Слегка дрожащей рукой она вкладывает в ладонь алюминиевый крестик, он слегка позвякивает, ударяясь с кольцами. Блейк смотрит на Анну, полный потрясения. Она сделала это для него… Томас неотрывно глядит на девушку.
— Ты… м-мне… А зачем? — солдат заикается, то ли улыбаясь, то ли хмурясь, но приходит в ясное сознание только в момент, когда его взгляд опускается на крестик.
Томас тут же напрягается. Раскрывает ладонь, щурясь и медленно переворачивая крест двумя пальцами. Сердце снова болезненно сжимается.
— Лейтенант Смит… — тихо, до конца не веря глазам, говорит Блейк.
Крохотная гравировка «Michael», солдат проглаживает ее подушечкой, стирая копоть. Война забирает сослуживцев просто по щелчку. А в содействии с грозной стихией она еще безжалостнее. Самолет, в который попала молния, принадлежит второму британскому полку. А разбившийся пилот — славный лейтенант Смит, который когда-то остерег Скофилда, случайно наступившего на труп. Это последнее, что капралы слышали от него перед опасным походом. Перед глазами мелькает лицо, улыбка, прячущаяся в усах, шрам на щеке, крепкое рукопожатие.
Блейк кусает губы почти до крови. И тут же вздрагивает и боязливо вздыхает, когда раздается гром. Николас кивает Анне, чтобы та подошла и поддержала. Сам Линд присаживается под другую руку капрала, аккуратно беря Блейка за локоток.
— Тише, — ободряюще произносит Анна. — Извини, что заставила тебя волноваться. Но молния никогда меня не трогала, хотя было, что и била рядом. Господь бережет.
Сама берёт Тома за ладонь и сжимает крепко. Она не осуждает за страх, понимает.
Тоску нагоняет и смерть сослуживца, и первым в себя, как подобает, приходит Николас.
— Война не щадит ни своих, ни чужих. Вечная память.
Томас прислушивается к голосам с закрытыми глазами, глубоко дышит.
«Господь бережет…» — да, именно по этой причине трое сейчас целы и невредимы. Блейк тревожится о Скофилде, надеясь, что его не успели замучить до полусмерти. Открывает ясно-синие, бегающие от волнения глаза. Внимание в очередной раз падает на маленький крестик.
— Михаэль… — повторяет капрал одними губами, после чего резко, точно его что-то осенило, вскидывает голову; удивленно-радостным взглядом окидывает лица спутников. — Михаил!
Голос вздрагивает. Блейк медленно тянется к Анне и прижимает ее к себе, утыкаясь носом в плечо. Капрал так говорит спасибо: на мгновение сжимает в пальцах форму и вскоре выпускает девушку из объятий, продолжая смотреть на нее как на спасение. Она принесла не просто крест сослуживца. Она принесла весточку о защите свыше — алый щит архангела призван именно сейчас, в эту грозу, через смерть лейтенанта Смита, которая уже не напрасна. Но зачем он летел через Норей?
Солдат, хватаясь за руку доктора, поднимается и поправляет оружейный ремень. Раздается отдаленный раскат грома, и тот еще нервно сглатывает, сжимая кулаки. Нет, больше поддаваться нельзя. Ливень перестает, а значит — пора идти.
— Зачем он здесь? — задумывается Блейк. — Что-то разведали.?
В следующую минуту Томас выступает из-под укрытия, озираясь. Нужно пройти к самолету и обыскать…
— Ты что-нибудь видела? — спрашивает Николас у Анны.
— Полагаешь, у меня было на это время, когда я была по уши в металле в грозу?
— Понял.
Неожиданно, Блейк срывается, заставив побежать за ним. Анна догоняет первая. Только сейчас она замечает, как выкинула тело из самолёта. Труп лейтенанта лежал, чуть ли ни закопанный в обломках.
— Это ты его вытащила? — не верит Николас.
— Получается, да. Но не обыскивала.
— Жди, — и Линд склоняется над телом.
Доктору не впервой проводить обыск среди трупов, отчего тот делает это без эмоций. Рука касается кармана куртки, обугленной по краям.
Блейк, аккуратно минуя пламя, забирается в кабину пилота. От дыма слезятся глаза и щиплет горло, солдат кашляет, отбрасывая обломки системы прочь, как пару дней назад он избавлялся от камней, чтобы вытащить из завала своего друга. Трудно дышать. Движения Томаса резки и уверены только благодаря состоянию аффекта, он старается не думать, не осознавать происходящее, не узнавать в погибшем пилоте своего лейтенанта.
Еще совсем немного моросит дождь, остужая раскрасневшееся лицо юноши. Ничего. Только обгоревший хлам.
— То-о-о-ом! Нашёл!
Вдруг раздается зов Николаса, и Блейк выскакивает с самолета, едва не оступившись.
Черными от сажи руками он перехватывает лист и прищуривается. По спине пробегает холодок. Это срочный пакет для второго батальона от главнокомандующего армией.
— Как в воду… — ошарашенно шепчет Томас, читая одну и ту же строку снова и снова, как будто не верит своим глазам. — Они готовят наступление завтра на рассвете.
Полковник Маккензи был прав. Еще несколько секунд солдат молчит, уставившись на доктора. Щеки бледнеют, а глаза наполняются ужасом. Они оба без слов понимают, ЧЕГО следует ожидать, если они сейчас же не поторопятся найти лагерь. Солнце уже садится.
— Вперёд, — произносит Анка, вынуждая спутников поспешить.
Гладышева идёт первой, так как именно она сейчас проводник. Девушка отличается хорошей памятью на местности, отчего ей сложно заблудиться: она всегда вернётся по тому пути, по которому шла, и попробует сначала. Благо, здесь этого не требуется, и путь девушка помнит хорошо. А как начало темнеть — и вовсе стала ощущать себя, как рыба в воде. В тот раз она бежала при таком же мраке.
Долгая утомительная дорога. Николас порой пыхтит от усталости, но перерыва не просит, зная, что лишние минуты им ещё пригодятся. Идёт молча, лишь изредка сигналя себе и товарищам об усталости тяжёлым дыханием. А то и вовсе разгоняется, не успев остановиться, когда Анна, встав, резко вытягивает руки, заставляя остановиться. Врезается в дамский кулак.
— Мы на месте, — Гладышева смотрит вдаль, откуда виднеется глухая стена, обтянутая сверху колючей проволокой, и торчащие за ней мрачные здания.
Поделиться222024-10-07 02:19:35
Гиблое место. Похожее на кладбище, но гораздо страшнее. Если там — тишина, печаль и упокоение, то здесь — крики агонии, ярость и насмехающаяся над душами смерть. Высоко над протянутыми колтунами проволоки сгущаются тучи. Откуда-то снизу к ним поднимается столб дыма. Ветер приносит отвратительный запах: сладко-приторный до тошноты, с едкой горечью, ударяющий в нос угаром. Блейк морщится и накрывает половину лица ладонью, глухо кашлянув.
— Они их сжигают? — в пустоту отправляется вопрос.
Томас с ужасом и огромным сочувствием смотрит на Анну, после чего переводит внимание вперед. Усталость снимает как рукой, когда понимаешь, что эпицентр человеческих страданий перед тобой и ты обязан туда проникнуть, потому что где-то среди забрызганных кровью стен еще трепыхается молодая душа товарища.
Это место — последнее, куда Анна хотела бы возвращаться. Здесь пахнет жестокостью, огнём и смертью. Каждый день тут кто-то проигрывает схватку за выживание.
— Да, жгут, — нехотя отвечает девушка.
Пояса из железного терна. Блейк с каждой секундой все больше нервничает, заламывает пальцы. Осматривает землю под ногами.
— Надо сделать подкоп, — думает капрал, вспоминая события из этого лагеря: недавно отсюда сбежал душевнобольной ганс, значит где-то должна быть свежая насыпь; наконец, сапог на дюйм уходит под грунт. — Здесь.
Солдат жестом винтовки в руках показывает Линду, чтобы тот занялся подкопом, а сам принимается патрулировать окружение. Нельзя, чтобы кто-то заметил их. Но Томас с тревогой понимает, что без этого обойтись не получится. Цель обретает другое значение — остаться в живых. Блейк снимает вещмешок: он слишком массивный, с ним тяжело будет не то что бегать, под проволокой пролезть невозможно. Капрал относит рюкзак под дерево. Настигает предчувствие, что он не дождется хозяина. Линд отдаёт сумку Анне, указывая положить её там, где Том расположил вещмешок. Подойдя, девушка снимает и свою, с одеждой. Лишний груз сейчас ни к чему. Однако Анна не спешит прощаться с предметом. Она лишь вытаскивает оттуда подрясник и заляпанное кровью платье. В сумке остаются только боеприпасы. Девушка времени зря не теряла, пока ее товарищи осматривали тело погибшего лейтенанта и кабину самолёта. Отчего-то Анна уверена, что содержимое сумки ей ещё понадобится.
Девушка вздыхает, понимая, что сейчас она снова нырнёт туда, откуда так отчаянно рвалась, лишь по счастливой случайности удрав. Томас медленно, с натиском дышит, держа на прицеле каждое движение воздуха. Сердце дергается, когда взгляд задерживается на фигуре, которая мельтешит в отдалении у какого-то небольшого здания, напоминающего депо.
— Что это? — спрашивает Томас шепотом у Анны.
— Карцер это, — поступает вялый, но четкий ответ. — Туда нам и надо.
Пути назад нет. Через 10 минут под протянутой проволокой образуется подкоп. Блейк почти ощущает, как Скофилд бы всматривался в бледное лицо капрала: «Готов?» — спросил он тогда перед самым первым шагом за пределы окопа. «Нет,» — читается в синих глазах. Но он обязан прямо сейчас. Вся дорога до йоркширцев не сравнится с тем, насколько рискован путь в несколько десятков метров — в логово врага.
Томас не дышит, медленно пробираясь под колючкой. Только бы не задеть — иначе последует 220 вольт. Капрал стискивает зубы, чтобы в случае удара не выдать себя. Встает. Голова идет кругом. Блейк тут же ретируется за какую-то стену и пригибается. Фигура часового все еще лениво расхаживает возле карцера. Стрелять нельзя: услышат.
Далее следует Анка, и ей везёт прошмыгнуть, не задев колючую проволоку. Казалось бы, ничего сложного, но едва в прокоп ныряет Николас, слышится разряд и последовавший после этого крик. Анна в испуге оборачивается. Из прокопа кряхтя ползет Николас. От его вздыбленных волос чуть дымит. Блейк меняется в лице, бьет кулаком по стене — знал ведь, что что-то пойдет не так, но не с первой же секунды! Часовой вдали немедленно устремляется на шум, у него карабин с фонарем. Заметил! Свистит. Томас в панике понимает: если начнется перестрелка, трое человек против десятка вооруженных до зубов немцев ничего не смогут сделать. Капрал падает на колени рядом с проволокой, хватает Линда за шкирку и подает вторую ладонь.
— За руку! Быстрее! — как только доктор цепляется, Блейк с силой тащит его на себя.
Николас сразу же помогает капралу, прекрасно понимая, что волочь по земле такую тушу весьма проблематично. Поражённое током место болит, отчего Николас иногда шипит, при этом не переставая подпирать себя снизу.
Блейк тянет за собой доктора и тут же судорожно оглядывает его с ног до головы.
— Живой? — не дожидаясь ответа, солдат кивает, прищуриваясь и закусывая губу, мол, «надо терпеть».
Кое-что непривычное мог заметить Линд во взгляде капрала, точнее, кое-чего там уже не было ни следа — злости. Юноша не сердится за невольный крик, только ужасно волнуется. Удар был мощным. То, что видит доктор в лазурных глазах, до глубины души его поражает.
Анна, вспомнив план лагеря, ретируется за стену, где их точно не заметят.
— Сюда! — едва слышно шепчет.
Мгновение длится всего пару секунд, и Томас прижимается к укрытию, крепко сжимая винтовку как биту. Шаги. По траве скачет пятно света. Просчитаться нельзя, иначе будешь убит. Блейк закрывает глаза, глубоко выдыхая, и в следующий миг — резко выступает из-за угла и с размаху бьет стволом наугад. Часовой не успевает увернуться, но удар приходится по плечу, ломает ключицу. И вот уже Блейк нависает над немцем, зажимая тому рот, откуда раздаются всхлипы и стоны боли. Если отпустить — на крики соберутся остальные. Томас перехватывает второй рукой горло и зажмуривается. Все происходит на глазах спутников. Линд вздыхает. Чувствует, как тёплая рука Анны вцепляется в его рукав. А после — и мокрое от пота лицо. Гладышева не хочет смотреть. Волнуется не за немца — за Блейка. Больно смотреть, как он снова переступает через себя, обрушиваясь мечом правосудия на другого человека.
Такие тихие хрипы кажутся оглушительными. Тишина наступает лишь через полминуты… Капрал опирается руками о землю, опуская голову и тяжело дыша.
Анна подходит первой, присаживаясь рядом с возлюбленным и кладя руку ему на плечо. Николас же тянется к остывающему телу. Блейк только восстанавливает дыхание и медленно приоткрывает глаза, ловит связь с реальностью. Вот одутловатое лицо перед ним с застывшей печатью страха смерти, вот прикосновение девушки на плече, вот ночная тишина, в которой слышен каждый вымученный хрип, таящийся в бараках, вот и доктор, принимающийся обыскивать мертвого часового.
— Не сейчас, — останавливает того Блейк, вытирает ладонью лицо и отталкивается от земли. — Я запомнил.
Капрал даже и не подумал о символе крещения именно в этот момент убийства, им движило не вынуждение «потому что он враг», а стремление расчистить себе дорогу — каждая минута может стоить жизни лучшего друга.
Томас сжимает губы и кивает Анне. На горизонте пока никого больше не видно, но это недолго. Капрал впивается в винтовку.
— С какой стороны дверь?
— С левой, — сразу же отвечает девушка.
Холодно. Но все тело содрогается от жгучего жара. Кожа горит от многочисленных ударов сырыми бечевками, от следов затушенных об нее папирос. Мрак. Но глаза режут соленые, мутные слезы. Больно. Но Уилл держится из последних сил, единственные звуки, которые слышат от него немцы — кашель, хрипы и стоны и одно только слово: «нет». Грубые узлы натирают запястья и лодыжки. Перед глазами все расплывается, он уже готов думать, что все происходящее с ним — ночной кошмар после выпитого высокоградусного алкоголя. Но все нервные окончания настолько воспалены, что ни одно движение воздуха в маленькой комнате не проходит незамеченным. Скофилд чувствует все. Его худощавое тело приподнимают без особого труда за разорванную в клочья гимнастерку, шея кажется ужасно слабой — и Уилл запрокидывает голову, но тут же заходится кашлем. Во рту все пропиталось вкусом крови, с губ тоже соскальзывает вспененная кровавая струйка. С молодым солдатом обходятся более, чем жестоко. Чужой голос уже разбивается о бетонные стены, становится атрибутом этой комнаты. Скофилд не воспринимает человека перед собой. Он не понимает, что ему говорят, но отлично осознает, чего от него хотят. Хотят, чтобы тот предал Англию, выдал дислокацию полков, в лучшем случае присягнул кайзеру, в худшем — умер мучительной смертью в этом же концлагере. Немец не наблюдает реакции у пленника, и это его страшит и злит одновременно. Все тело исполосовано, но — следует очередной хлесткий удар по груди. Кожа мгновенно лопается, Уилл съеживается, насколько может, и сникает к каменному полу, уже испачканному кровавыми разводами. Раздается полувсхлип-полустон. Руки и ноги холодеют, в голове стучит ошалелый пульс. Немец задает один и тот же вопрос, хватает за волосы, обращая Скофилда к себе. Но тот отчего-то вдруг находит в себе импульс, чтобы плюнуть в лицо истязателю. И тут же его грубо отбрасывают на пол. Ганс приходит в бешенство. Уилл слышит, как гремит дверь. Блаженные несколько секунд тишины… Он закрывает глаза, из них катятся едкие слезы. В мыслях встают светлые картинки родных улыбок, звучат призрачные голоса, детский смех. Где это все сейчас?.. Только дверь заново хлопает. Палач вернулся. Скофилда толчком разворачивают на живот, прижимают коленом за поясницу к полу. И в следующую секунду капрал изгибается от нечеловеческой боли — к его спине приложили раскаленное железо. Уилл в первый раз чувствует, что это такое, когда сгорает кожа, а вслед за ней железо проникает в плоть, так легко, как в воск. Тошнотворный запах, немец морщится. А по карцеру разносится надрывный крик. Скофилд кричит до боли в горле, как никогда. На спине теперь клеймо.
Блейк вздрагивает и закрывает себе рот рукой, словно бы это он кричал. Он узнает голос, и от этого осознания глаза наполняются ужасом. Скофилд должен быть совсем рядом. Томас на долю мгновения высовывается из-за угла, видит на полу неопределенные тени и снова прячется.
— Это здесь, за… за стеной, — заикается капрал.
Прямо сейчас идти напролом нельзя: убьют.
— Разнести бы тут всё к чертям собачьим! — процеживает Гладышева, и вдруг её осеняет. — Подождите!
Девушка открывает сумку, и какое-то время копается в ней, пока взгляд Анны не останавливается на чём-то среди содержимого.
— А ведь можно устроить, — вдруг подмигивает она, чуть отводя руку в сторону, чтобы в тусклом свете было видно предмет в руке.
Томас на мгновение теряет дар речи, когда узнает в девичьей руке боевую гранату. Он бы сам взял на себя этот риск, но — не может бросить здесь спутников, не может все сделать в одиночку. Но капрал снова переступает через себя и уверенно смотрит Анне в глаза.
— Там есть окно, найдите его с улицы, — Блейк крепко сжимает запястье девушки и переводит взгляд на Линда. — Тем же путем, каким мы сюда вошли, выбраться не получится; только взорвать. А я… — Томас резко оглядывается, когда дверь камеры снова лязгает и слышатся отдаляющиеся шаги, — я проникну туда, к Скофу.
Наконец, Блейк отпускает руку Анны и готовится провожать спутников вниманием. Так близко к врагу он никогда не был. Страшно. Переводит дыхание, вжимаясь спиной в стену до того, что бетон почти врезается в позвоночник.
По полу коридора снова ползут тени. На этот раз их две. Томас чувствует, как подрагивают ноги: боится не справиться. Снова железный лязг. Блейк не дыша подходит чуть ближе к краю стены. Рослый силуэт немца толкнул кого-то в одну камеру со Скофилдом и провернул ключ к замочной скважине.
«Черт, он закрыл!» — в голову ударяет горячка.
Разум не успевает за движениями и за пульсом. Чужие шаги приближаются. Немец идет сюда, скоро он окажется в каких-то жалких метрах от капрала. Томас выхватывает из-за пояса перочинный нож. Фигура зевает и ступает за поворот. Они встречаются лицом к лицу. Ганс явно не ожидал непрошенного гостя в карцере, он пинает Блейка по ноге и заносит руку для удара, но, к счастью, солдат проворнее — лезвие вонзается под ребра. Немец застывает, издав сдавленный хрип, Томас удерживает его. Удар, еще удар. Юноша кусает губы, чувствуя теплую вязкую жидкость на ведущей руке. Наконец, когда враг превращается в простое изрешеченное тело, Блейк достает нож и усаживает немца спиной к стене. Пол залит кровью. Капрал шарит по чужим карманам и вскоре сведенные судорогой пальцы находят то, что искали. Ключи едва не выскальзывают из рук.
Томас озирается. Следующий враг находится уже непосредственно в самой камере. И если он вооружен, то у Блейка остается меньше секунды с момента, когда он распахнет дверь. Юноша крестится. Это единственный момент, когда можно увидеть и освободить Скофилда — другого уже просто не будет.
Задержав дыхание, Томас рвется к двери и вонзает ключ. Тяжелая, но поддается быстро. Открывается с грохотом и пронзительным скрипом. Капрал яростно врывается в камеру винтовкой вперед, готовый нажать на курок. Связанный по рукам и ногам Скофилд, рядом с которым на том же полу сидит склонившись человек в черном, резко вскидывает голову на вход. Уилл видит Блейка, он несказанно счастлив, что за ним наконец пришли, но не произносит ни звука, не рвется навстречу, не зовет. Томас же как ошпаренный подбегает к другу и отталкивает от него немца так, что тот — удивительно — не сопротивляясь, отлетает чуть не на несколько шагов.
— Скоф! — шепотом рычит Блейк, хватая его за плечи и судорожно обегая взглядом. — Ты! Живой!
Тело покрыто следами издевательств. Рядом валяется какой-то пустой шприц. Капрал смотрит со страхом и жалостью, невольно сам издает стон. Он поднимает взгляд на избитое бледное лицо и встречается с серыми глазами, которые с дикой тревогой указывают куда-то в сторону.
— Что? — Томас не понимает, но Скофилд упорно ничего не говорит и только показывает туда, где безучастно, стирая идущую носом кровь, сидит мужчина.
Блейк оборачивается. И в этот момент его словно обдает ледяной водой. Перед ним не немец. На черной грязной одежде нет никаких отличительных знаков армии, на груди висит диктофон. Юноша узнает эти сухие черты лица, растрепанные вьющиеся волосы, черные впалые глаза, шрам над верхней губой… Голова идет кругом, Томас не может ни пошевелиться, ни проснуться. Это не сон. Перед ним действительно Артур Блейк.
— Пап-па.? — голос мгновенно вздрагивает.
Николас пропускает Анну вперед, хотя следует за ней чуть ли ни в сантиметре.
Слышатся шаги, и двое, притаившись, останавливаются.
— Чш-ш-ш, — быстро шикает Анка, как вдруг впереди показывается фигурка.
Комендант вальяжно снуёт по коридору, и сейчас он стоит у самой входной двери, спиной.
Гладышева понимает: выстрелит — услышат. Руки сами собой падают на висящий через плечо лук. Чёрт! Стрел-то тоже не взяла. Белые ладони жадно впиваются в оружие, и Анна медленно снимает его.
— Ты чего? — Николас не до конца понимает, что намеревается сделать девушка.
— Ничего, — Анна решительно делает выпад вперёд. — Просто проверю себя в ближнем бою.
Николас не успевает ответить, как девушка отстраняется, подкрадываясь прямо к немцу. Тому, кажется, вообще всё равно. Не успевает комендант обернуться, как оружие девушки кольцом обвивается вокруг головы, крепко захватывая шею. Анна прислоняется, резко подтягивая вперёд.
— Сдохни ты уже! — едва шепчет и последний раз тянет на себя куда крепче, да так, что слышится хруст. Немец падает замертво. Анна склоняется над ним, но креста тоже не находит.
— И чего я хотела от таких? Подобные люди отвергли Бога, — Анна кивает Николасу. — Идёшь?
Тот, поражённый увиденным, всё также медленно выползает из карцера.
Как только выходят, Анна с грустной ухмылкой смотрит на лук. Прочная дубовая ветка, послужившая основой, снова не подвела. Крепкая, она даже не треснула.
— Оказывается, это так просто... — вздыхает она.
Мужчина долго не отзывается. Эта смертельная тишина режет хуже любого крика. Томас готов разрыдаться, его трясет, он еле как цепляет пальцами нож и тянется к Скофилду. Но никак не может оторвать внимание от Артура. Он не похож сам на себя, и дело совсем не в прошедшем десятке лет: бледная шея вся исколота, он выглядит словно кукла, из которой без наркоза абортировали душу, вырвали по кусочкам.
— Контролируй свои эмоции, им это не нравится… — вдруг раздается басовитый, севший голос, от которого сердце капрала перехватывает.
Отец молчит еще немного, апатично глядя в лицо Томасу, после чего повторяет.
— Контролируй свои эмоции… — уголки губ тяжело растягиваются. — Я должен следить за тем, чтобы он никуда не смог улизнуть и, по-хорошему бы, убить тебя на месте, но… — Артур пожимает плечами и снова замолкает.
Это спасительное «но» добавляет Блейку сил, он вонзает нож в пут веревок на запястьях Скофилда и начинает судорожно пилить, то и дело смотря в сторону отца. Он так много хочет узнать от него, но мигающее устройство у того на груди насильно закрывает юноше рот. Нельзя, чтобы враги прослушали. Только, кажется, самого Артура это уже не заботит.
— Я хочу вечной войны,. драки и кровопролития, — каждое слово, сказанное этим охрипшим голосом, будто бы живет само по себе. — И более того, все до единого считали, что именно такие, как я, делают все, чтобы гар-мо-ния в их низменном и таком че-ло-ве-чес-ком мире никогда не настала…
Артур выговаривает некоторые слова с особенным отвращением и устало выдыхает, утопив свой взгляд в полу. Томас так хочет бросить к отцу на шею, сказать, что все будет хорошо, забрать его отсюда даже по такой банальной причине «он же мой папа!» — но страшно. Нож упрямо застревает в засаленных узлах, но все же веревка уже начинает крошиться. Скофилд в тревожном молчании наблюдает за отцом и сыном.
— Есть вещи более страшные, чем война… — медленно произносит Артур. — Ты слушаешь меня, малыш Томми?
Блейк вздрагивает. По сердцу болезненно сечет искра, из глаз скатывается первая слеза.
— Да, папа, — выдавливает из себя.
Нож соскальзывает под дрогнувшей рукой и царапает Скофилду палец. Тот прикусывает губу.
— П-прости, прости, пожалуйста, — тут же молит Томас, Уилл качает головой и вздыхает, мол, все в порядке.
— Ах-х, — в каком-то коматозе вздыхает Артур, — ты так вырос. Жаль, я не видел этого…
— Почему ты это говоришь? Ты… — вдруг чуть не срывается Томас, но отец его перебивает, точно заранее зная, что он хочет сказать.
—…не боюсь, — он проводит ногтями по корпусу диктофона. — Мне больше нечего терять, понимаешь. Они решили, что я уже слишком много знаю, чтобы просто так существовать; солдат из меня никакой, я не нужен Германии, как предатель я не нужен Британии. С тех пор, как меня забрали, ты помнишь, я стал больше не нужен.
Томас делает рывок ножом и, прорезав наконец веревку, обессиленно роняет лезвие. Соленая капля, очертив лицо юноши, разбивается о грудь Скофилда.
— Не говори так! — капрал кричит шепотом, закрывая глаза.
Уилл освобождает руки довольно быстро и вскоре уже садится. Он смотрит с состраданием и страхом на друга.
— Иди к нему, я сам, — отпускает капрал и, превозмогая боль, тянется с ножом к веревке, обвивающей ноги.
Томас оборачивается на Артура с огромной надеждой в глазах, но снова не встречает ни тепла, ни жизни в ответ.
— Это должно было когда-нибудь закончиться. Рано или поздно этот день бы настал, и вот ты здесь, — голос устало скрипит.
Томас медленно тянется к отцу, едва ли не на коленях. Каждое слово вырывает из сердца по клочку.
— Во что они тебя превратили… — в ужасе шепчет капрал и дотрагивается до бессильно опущенной на пол костлявой руки. — Мы можем бежать, мы… слышишь! Пойдем с нами!
Блейк подбирается ближе, касаясь отца с таким трепетом, будто еще не может поверить, что вот он перед ним, живой, после стольких лет. Артур не отвечает, словно не слышит сына.
— Говори со мной.! — голос Томаса искажается, он делает резкий выпад и сжимает в объятиях худые плечи.
Конечно, солдат понимает, что их последнее объятие. Он содрогается от тихих рыданий. Сердце обливается кровью. В подкорку въелся потухший черный взгляд человека, похороненного при жизни. Артур прижимается скулой к плечу сына и закрывает глаза. Из-под ресницы катится слеза, но он по-прежнему не издает ни звука.
— Не плачь, — твердо говорит Томасу, — не трать на меня силы. Я не люблю, когда кто-то плачет, особенно, если это мой сын-солдат, ясно?
Юноша не хотя отстраняется и наконец ловит отцовский взгляд на себе. Такой отрешенный, наполовину слепой, смотрящий глубоко внутрь и вместе с тем, минуя все лица и предметы, куда-то вдаль.
— Джозефа береги. Он ведь жив?
Томас кусает губы и быстро кивает.
Скофилд тяжело сглатывает, смотря за другом. Введенный в вену адреналин на какое-то время возвращает способность игнорировать боль. Веревка лопается, Уилл дрожащими руками стягивает с себя последние путы и только успевает переместиться ближе к Блейку, как… комнату накрывает лавина из камней, земли и пыли. Раздается взрыв.
И кажется, что глаза браво стоящего в образовавшейся арке Николаса вот-вот вылезут из орбит, когда тот замечает Скофилда. Потрёпанного, как рваная тряпка, но, к удивлению, живого после того, что с ним сделали.
— А где Том?! — испуганно вскрикивает Анна, выступая из-за спины доктора и прикрывая лицо ладонью.
Поделиться232024-10-07 02:19:47
Посреди комнаты поднимается облако пыли, раздается кашель. Скофилд, опираясь о стену, поднимается на ноги, чуть пошатывается и потирает глаза. В песке шевелится знакомая фигура. Томас тоже здесь. Только он не один.
— Уходи, — повторяет чужой бас и каждый раз становится все требовательнее.
— Без тебя я не... — молодой солдат никогда так в жизни не был охвачен паникой, как сейчас, он трясет отца за плечи, но тот не двигается с места, утонувший в каком-то коматозе.
— Уходи, я сказал! Они скоро будут здесь! — рычит Артур, и Томас испуганно отшатывается, по щекам льются градом слезы; Артур устало запрокидывает голову и прикрывает глаза.
Ревет сирена. За дверью уже топают тяжелые сапоги.
— Папа! — этот истошный крик дерет горло.
— Блейк! — под руку крепко хватают и тащат назад.
Едва Томас соображает и встает на ноги, как Скофилд со всеми оставшимися силами тянет его на улицу. Блейк решает не оборачиваться, в ладони снова врезается винтовка. Счет идет на секунды. Томас не тратит внимание на спутников, он настолько выбит из себя, что видит перед собой только разрушенную стену и открывшийся путь. Теперь только бежать. Назад, к подкопу, и как можно скорее — по земле в суматохе рыщут лучи света с наблюдательных вышек.
Крик Томаса вдруг останавливает Николаса. Самой большой надеждой Линда сейчас оказывается - залечить старую травму младшего капрала.
- Пойдёмте со мной! - доктор протягивает руку Артуру. - Скорее!
- Папа! - призыв отца принадлежит уже Анне, которая только что юркнула в подкоп.
- Ну, же! - крик Николаса становится громче.
Увы. Если уж Артур был непреклонен к мольбам родного сына, то чего может добиться абсолютно чужой для него человек? Мужчина цепко хватается за руку Линда, вот-вот казалось бы, уже готовый встать и ответить на зов, но — рывком тянет на себя так, что доктор сгибается, едва удержавшись на ногах.
— Тебе жить надоело?! — яростно кричит Артур и отталкивает Николаса. — БЕГИ ОТСЮДА!
Острый, черный взгляд — если в глазах Томаса вечно горит синее пламя, то в глазах его отца только шипящие угли. И никакой настоящей вражеской злости нет — только нечеловеческий страх, только сотни тысяч мучительно умирающих пленников застыли в этих глазах, только боль и, наконец-таки, такой болезненный оттенок любви.
Артур быстро, как паук, ретируется к стене, когда шаги и возгласы на немецком достигают двери. Артур знает, что его ждет теперь. Впивается пальцами в длинные волосы. Из груди зверем рвется смех, ненормальный истеричный хохот, носом снова хлынула кровь. Пожалуй, это последний звук, который издаст Артур в своей жизни: смех, от которого перехватывает дыхание, царапает горло, глаза наливаются слезами.
Николас с горечью понимает, что сделал всё, что мог.
- Прости, - едва слышно произносит, прежде чем пуститься наутёк.
Линд понимает, что обязан вернуться живым. Снаружи его ждут товарищи, среди которых - его дочь и друзья, которым необходима помощь. За спиной раздаётся выстрел, и Николас, вдруг ощутив острое жало в ноге, падает прямо к колючей ограде. Анна разбегается, кидая за ограду ещё одну гранату, а уж после этого срывается, с трудом выволакивая из окопа приёмного отца.
- Прости, - слышится уже отчётливее, хоть и с шипением, издаваемым от боли.
Девичья рука обжигает лицо.
- Какого чёрта? - Анна плачет.
Николас не поднимает виноватый взгляд, лишь снимает ленту с волос, протягивая.
- Быстро перетяни и помоги подняться. Надо бежать.
Анна вздыхает, резко отнимая шёлковую ленту. Задирает штанину. Кровь. Девушка на секунду щурится, но собирается с силами: сколько видела и ещё увидит. Крепко перетянув ранение, Анна уже готовится помочь Линду подняться.
Капралы держатся друг за друга, Томас накинул себе на плечи руку Скофилда. Погоня. Ритм задает бешеное хрипящее дыхание. Каждый выстрел как будто связывает ноги, так страшно и больно бежать, даже воздух ставит невидимые стены. Томас боится оборачиваться, чтобы не видеть, сколько там немцев преследуют четверку, у которой только два вооруженных человека и двое раненых. Паскудные шансы! Если они выживут, то это будет ни что иное, как настоящее чудо.
Выстрел. Пронзительный крик. Лед пронзает грудь, Блейк разворачивается — и его глаза расширяются от ужаса.
— Анна! — срывается с губ имя, наполненное такой паникой, что у Скофилда от этого крика подгибаются ноги.
Томас тут же выпускает его, вцепившись в винтовку и повернувшись лицом к врагу, и в дикой лихорадке выпускает очередь. Капралом правит состояние аффекта, кажется, еще немного, и он бросится на гансов с голыми руками. Уилл моментально пригибается к земле, устремляется прямиком к девушке. В паре метров от нее он находит револьвер — вылетел при падении. Уилл настигает Анну и, сидя на коленях, стреляет в приближающиеся фигуры немцев. Многие из них пропадают, сровнявшись с линией земли. Револьвер предательски щелкает: патронов больше нет.
Анна не ощущает боли в груди, лишь в спине. Дышится тяжело, но скорее, от испуга. Девушка видит, как над ней склоняются Уилл и Николас. Линд понимает, что ранение в грудь может стоить жизни, если вовремя не оказать помощь. Все инструменты остались у дерева неподалеку. Но это не мешает Николасу выполнять работу. Ни это, ни сочащаяся из раны кровь. Руки сами расстегивают чужую куртку. Увиденное заставляет доктора отпрянуть.
- Что за...
Пуля застревает в груди. Но не Аниной. Она въедается в грудь Спасителя, кто высится на массивном серебристом кресте, найденном тогда, у самолета.
- Я сейчас снова уверую, черт подери, - Николас, ухмыляясь, качает головой.
Вдали орет лагерная сирена, но уже не слышно голосов. Все преследователи остывают в тени, а новых пока и нет. Ночь скрывает беглецов своей шалью от всякого света, и Блейк наконец бросает винтовку. Глухо ударившись о землю, оружие утопает в высокой сырой траве.
— Анна... — дрожащим голосом повторяет Томас и бросается к остальным.
Он изучает девушку как ошалелый. Никакой крови. Блейк молчит и цепляет в пальцы большой серебряный крест, в котором застряла пуля. Смотрит на него, не веря своим глазам. Но, тут же подняв лицо, встречается со взглядом Анны — таким живым, горящим. Жива! Томас подхватывает девушку и прижимает к себе, крепко зажмуриваясь. Как же он испугался! Искусанные губы быстро-быстро шепчут одно-единственное слово: "спасибо".
Анна дрожит и медленно переводит дыхание. Голова идет кругом — минуту назад эта пуля могла запросто отправить девушку на тот свет. Холодные руки смыкаются на спине капрала и тихонько похлопывают.
— Живая, все... все х-хорошо... — успокаивает Анна, а сама пораженно всматривается туда, наверх, в мерцающие осколки звезд.
Мысли точно и они потеряли способность существовать. Вот — именно то, что держит всех четверых до сих пор на плаву, именно то, что поддерживает дыхание каждого из них и не дает сердцам замолчать, пусть и порой ударяя в них электрическими разрядами, приказывая очнуться. И эти сердца горят и трепещут в грудных клетках точно так же, как и сейчас Томас, ласково обхваченный девичьими руками.
Шелестит трава. Линд, вдоволь налюбовавшись молодыми, осторожно усаживается, наощупь изучает перетянутую рану. Противная, жгучая пульсирующая боль. Как только доктор обращает на нее внимание, она будто бы усиливается. Вот и сейчас он шумно втягивает сквозь зубы воздух. Оперировать самого себя он не сможет, а металл, застрявший в плоти, требует вмешательства. Блейк постепенно берет себя в руки, молча смотрит на Николаса. Слова просятся наружу, но спотыкаются о язык, он не знает, как правильно подступиться к доктору.
— Я видел, как санитары это делают... — наконец, говорит Томас, вспоминая мед.помощь, которую ему экстренно оказали в грузовике девонширцев, — только это больно.
Скофилд, все это время следящий за тихо дремлющим окружением, ловит на себе беспокойный взгляд Блейка. Тот теряется — то ли кружить над товарищем, то ли заняться Линдом. Уилл плюется кровью в траву и показывает большой палец, уверенно вздыхая: я в порядке.
Вслед за этим приподняв лицо, Скофилд искоса скользит взглядом по друзьям. Спокойный, оттененный печалью и надеждой взгляд различает в глухом мраке фигуры. Все они, и Уилл тоже, выглядят абсолютными сиротами, которые топчутся на пороге между жизнью и смертью. В Раю им покажут кулак, а когда они поплетутся вниз, к Аду, на них просто плюнут. Так и поступает вздорная тетка-война, выбрасывая чужие судьбы без разбора на помойку.
Без оружия Скофилд чувствует себя почти обнаженным. На всю четверку остался скудный запас: единственная винтовка, единственный револьвер (благо, хоть в пилотной сумке найдется магазин для него), огниво да складной перочинный нож. И никакой аптечки.
Блейк садится на колени, снимает ленточку и разрезает ткань брюк Линда, промокшую от крови. Уилл, наблюдая растерянность на лице друга, подбирает винтовку с земли и подползает ближе. Бледный свет тактического фонаря помогает рассмотреть огнестрел.
— Помоги, — говорит Томас Анне, недолго думая.
Девушка вздрагивает, но, глубоко вдохнув, уверенно кивает. Николас слишком много сделал для нее, будучи рядом весь путь и укрывая от опасностей, и теперь Анна должна показать, что все это не прошло даром, показать свою благодарность и любовь, показать, на что способна девочка, которая не так давно куклой лежала на руках доктора. Блейк настроен более чем серьезно. Линд смотрит на капрала, тяжело сглатывая. Сам молчит. Оказалось, что вся злость, направленная на него, не имеет никакого мстительного умысла. Иначе бы солдат обязательно воспользовался моментом полной уязвимости Линда и отправил бы его на тот свет. Но Блейк решает обратное — помочь, и помочь действительно, пусть не имея никакой медицинской практики, только представление. Николас сжимает холодные от волнения кулаки.
— Нужно сделать надрез, — осторожно говорит он, пока Блейк склоняется над его ногой с ножом, — совсем небольшой. Пуля должна быть недалеко, я ее чувствую.
Но Томас медлит не от незнания. Анна избегает всматриваться в лицо капрала — иначе моментально страх скует ей руки.
— Будет больно. Обещай, что не соберешь сюда отряд немцев, — усмешка помогает немного сбросить напряжение, Анна сочувственно и бодро смотрит на названного отца.
Николас оглядывается вокруг. Закусить нечего. Придется усилить самоконтроль. Холодные руки дотрагиваются до кожи и слегка растягивают ранение. Вслед за ним — лезвие.
Линд зажимает себе рот ладонью, мычит и тяжело выдыхает. Только бы не дернулся. Он бы с радостью зажмурился, но должен все-таки контролировать процесс, несмотря на благородство капрала, его необходимо постоянно держать под вниманием, для доктора он по-прежнему остаётся непредсказуем. Линд мог бы, если бы захотел, поручить дело операции Анне, но нож оказался в руках Блейка и тот никак не стал этому препятствовать. Нужно дать шанс... себе, в первую очередь. И Николас доверяет ранение человеку, который за весь поход несколько раз чуть не разбил ему лицо.
Рука Блейка подрагивает. Рана под лезвием раскрылась, дугами протянулись темные струи, и вот свет фонаря выцепляет блеск свинца.
— Вот она... — говорит Скофилд, направляя луч.
Белее Томаса только Анна. Она почти не дышит, боится, что запах крови ударит в нос и снова выбьет ее из реальности. Но, сжимая зубы, очень старается выглядеть уверенно и спокойно не столько для репутации, сколько для того, чтобы поддержать юношу. Она надавливает пальцами с двух сторон раны, заставляя пулю чуть выступить за края. Остается всего-то ничего — достать ее. Блейк нервничает, часто и неровно дышит.
— Все хорошо, не думай, — хрипловатый голос Скофилда стремится успокоить, — не думай, просто делай, осталось совсем немного, вы почти справились.
Томас смотрит на свои руки. Под светом фонаря он едва их узнает: на пальцах запеклась кровь убитого этим же ножом немца, а в ней застыла пыль, земля, и вся грязь, какая еще только существует. Линд хмурится. Анна замечает эту потерянную паузу и, отнимая одну руку, вытирает о свою форму.
— Посвети, — тихо просит она Уилла, и тот наклоняет винтовку с ее стороны.
Девичьи пальцы будут потоньше и почище солдатских. Анна медленно щурится и ухватывает пулю. Прислушивается к звукам, боится сделать еще больнее, но Линд это сразу понимает и топит все стоны. Блаженно выдыхает, когда рана наконец пустеет. Самое больное приходится делать солдату. Он просит Анну дать ему одну гильзу из пилотной сумки. Линд ловит мгновения тишины и откидывается на локти, прикрывая глаза и переводя дыхание. Никакой анестезии не будет.
Порох щиплет рану еще хуже, чем если бы это была соль. Теперь лучше действительно не смотреть, не сосредотачиваться. Линд ложится спиной в траву и накрывает рот обеими ладонями. Только бы все прошло быстро и без недоразумений, с огнем шутки плохи. Вдруг висков касается прохлада. Николас открывает глаза и видит над собой по-доброму взволнованное лицо Анны. Она что-то лепечет умиротворенное на французском, но Линд выпускает из внимания, настолько мечется сознание из угла в угол, словно в поисках тихого укрытия. Слышно, как Томас щелкает огнивом, проверяя. Работает.
— Готовы? — спрашивает.
К тому, что сейчас открытая рана на твоем теле воспламенится, невозможно быть готовым. Линд мычит "угу", по-другому-то и нельзя. Немая пауза. А готов ли сам Блейк? Доктор чувствует, как капрал садится ему прямо на ногу, чуть дальше от поражения. Крепко зафиксировал.
— Один... Два... — считает капрал, до спазма в пальцах сжимая зажженный фитиль. — Три!
Приглушенный гортанный вой. Линд с силой зажмуривается и напрягается всем телом. Девичьи руки ложатся на плечи. Голоса тут же вскруживают над доктором как над ребенком в его первый укол: все хорошо, сейчас все пройдет. И правда. Какие-то пять секунд — и холодный ночной воздух снова обдает рану. Николас изможденно опускает руки. Анна наклоняется и ласково целует в лоб. Наверное, каждый, кто сталкивается с войной, проверен болевым порогом, каждый укрощал огонь.
Блейк выпускает Линда из хватки. Кровотечение остановлено, капрал даже удивляется, что у него получилось это успешно. Только вот рана еще открыта, а для перевязки тонкая ленточка играет плохо. Ремень тоже не подходит для этого дела. Томас тянется ко внутренним карманам, чтобы найти хоть какой-нибудь кусок ткани, и тут же чувствует под пальцами именно то, что искал — бинт. Как долго уже он находится в перевязке, уже и думать забыл про свое точно такое же ранение. Да, боль еще беспокоит, но рана уже тихонько затягивается и не требует таких же экстренных мер, как свежий огнестрел. Блейк судорожно расстегивает гимнастерку, находит и разрезает узел, да так и разматывает торс. Да, не самые стерильные бинты, но другими и не разжились. Анна оказывается рядом, когда требуется ее помощь в перевязке. Линд снова приподнимается и, чуть понаблюдав за процессом, переводит внимание чуть дальше в ноги, где с фонарем сидит Скофилд. Встречает его взгляд. Такой же слегка изумленный, мягкий, печальный и уверенный. Они оба замечают за младшим капралом, что тот, погрузившись в оказание помощи своему недавнему "врагу", кажется, совершенно забыл о своем главном потрясении — о своем отце. Уилл медленно тянет уголок избитых губ и кивает доктору, мол, "они так быстро растут". Но стоило только этой мысли проскочить, Линд обращает свой проницательный взгляд к опустившему голову Томасу.
— Спасибо, капрал, — осторожно произносит доктор. — Отец может тобой гордиться...
Блейк медленно поднимает лицо. Следующее, что Николас говорит, он уже не слышит. Кажется, что юноша замерз или окаменел. Нет, он не забывал о неожиданной встрече в карцере. Мысли атакует мучительная тишина, даже собственного сердца Томас не слышит, не ощущает. Анна со страхом не может оторвать взгляда от молодого безжизненного лица. Весь мир для него останавливается. Кроме — немцев.
— Погоня, — звучит голос Скофилда.
Вслед за ним на небо смотрят все: теряясь в тучах и клубах дыма, над пустошью кружит самолет. На землю опускается блик света.
— Не двигайтесь.
Анна закусывает губу: лишь бы не заметили! Но вот раздаются выстрелы, и Скофилд по инерции прижимает к себе винтовку.
— Надо разделиться, по одному тяжелее в нас попасть, — еще пару секунд солдат стоит на месте, собирая всех под своих взором.
Больше остальных тревожится Линд: его ранение самое невыгодное для побега. Но жить хочется. Самолет снижается. Выстрелы сменяет тяжелая артиллерия, и в нескольких метрах разрывается снаряд. Блейк рвется с места первым. Рассредоточиться по четырем сторонам выходит быстро. И теперь жизнь каждого зависит от него самого.
Николас всегда хватался за любые шансы выжить. А сейчас - тем более. И эта хватка совершенно нова для Линда. Раньше он жил ради долга. Теперь же - ради близких, которые сейчас попали в ту же передрягу, что и он. Рана паскудно ноет под повязкой, но Николас спешит, прихрамывая. Понимает, что даже если умрёт - последние дни жизни он прожил не зря. Даже уже хочет сдаться, принять удар на себя, но вдруг видит впереди Анну. День назад о борьбе все дружно, в том числе и он сам, говорили ей о том, что биться надо до конца, доверяя тем, кто рядом. И эта мысль вдруг словно окрыляет Николаса, невольно заставляя его ускориться.
Сердце, точно птаха, рвётся из груди. Пот стремительно выступает на лбу. Анна бежит. Ничего не видя и не слыша. Боится за себя и за тех, кто рядом. Анну бросает в дрожь, но девушка на нее не обращает внимания: губы дробью нашептывают "отче наш"
Блейк рвется вперед, не разбирая дороги. Ноги путаются в высоких сорняках, кажется, что даже воздух сопротивляется. Время на войне ведет себя подло — когда за окопом тишина, оно ползет, тянется тугой резиной; но когда смерть снова играет в покер похоронками, ловко перетасовывает их, и никогда не знаешь, чье имя будет на очередной выпавшей карте, — время запускает обратный отсчет. И пульс за ним часто не поспевает.
Во мраке горизонта практически не видно, он стирается за рваной полосой леса. Небо гремит и свистит диким зверем. Скофилд осознает: после того, что с ним сделали немцы, он готов зубами рвать мертвый хват любой угрозы, только бы вырвать свое право... даже не на жизнь. Скорее, шанс на выживание. Уилл старается контролировать безопасность каждого из тех, с кем свел его Бог под этим обстрелом. Анна, Николас, Томас — здесь все. И Скофилд ловит себя на мысли, что если раньше он был элементарно благодарен молодому сослуживцу за то, что когда-то называл его "святым отцом", то сейчас — обязан ему жизнью.
- Ложись! — звучит приказ голосом доктора.
Скофилд резко тормозит и падает наземь, винтовка чуть соскальзывает вниз — впереди наклон, за ним обрыв, ведущий в истоку реки. Снаряд падает и разрывается совсем рядом. Комья с мелкими камнями осыпают израненную кожу. Пронзительный писк иглой проникает в голову, в глазах двоится, мир становится черно-белым, с будто бы шипящими помехами, мышцы наливаются свинцом, тянут к земле. Раздается девичий крик. Скофилд резко поднимает лицо и видит, как ударной волной бросает Блейка, легко, словно щепку, и как тот кубарем катится с холма. Капрал сжимает в кулаке куст травы: сволочи! Рев мотора пропадает с неба, и только теперь можно подняться.
У подножия берега лежит обездвиженное тело юноши. Упав, он угодил прямо в ручей, благо здесь мелководье. Исцарапанное лицо, такое бледное в свете фонаря, в пятнах сырой земли и крови. Первым над ним склоняется Линд, проверяя пульс.
- Живой.
Скофилд облегченно выдыхает, собирая остатки сил, подхватывает Томаса под руки и помогает доктору вытащить его на берег, под иву.
— Не... не будите его сейчас... — дыхание становится совсем сбитым, Уилл садится на траву, пошатываясь и снимая с себя оружие.
Через пару секунд он опирается на локти. Сознание словно остается где-то позади, сердце судорожно дрожит. Доктор замечает ни на чем не фокусирующийся, осоловелый взгляд Скофилда, зовет его по имени, но тот не слышит его голоса и подается назад, проваливаясь в темноту.
Поделиться242024-10-07 02:20:01
Знал бы Блейк, как на него в этот самый момент смотрит Анна — он бы все отдал, чтобы стереть себе память и снова укутаться в ее любовь. Тонкие руки расстегивают ремешок и снимают тяжелый, испещренный вмятинками и царапинами шлем. Без него Томас выглядит абсолютно по-другому: уже нет того железного козырька, которым можно заслонять взгляд или надвинуть на брови, чтобы выглядеть суровым солдатом, воином. Простой мальчишка теперь спокойно лежит на коленях Анны, очень похожий на нее саму… Девушка кладет руку поперек груди, на плечи Томаса, а второй осторожно притрагивается к спутанным черным кудрям. Боится разбудить. Лицо юноши смягчилось за эту минуту, а дыхание стало глубже — сон так спонтанно поймал многострадального капрала в свою теплую сеть. Бирюзовые глаза изучают каждый изгиб, каждую черту с такой преданностью, нежностью, гордостью и жалостью, что с этим взглядом мог бы сравниться только взгляд родной мамы. Блейк спит крепко, и Анна, тихонько, одними кончиками пальцев гладит бледную скулу. Сколько раз она видела настоящее зарево румянца на этом лице, сколько раз она видела честный страх, горькие слезы… и это проникновенное спокойствие, которое дотрагивается до самой души далеко из синевы — взгляд священника. Именно он встретил девочку тогда, на самой первой операции, когда только-только крепкие руки принесли ее из леса в окоп. Казалось, через этот взгляд ее встретил родной отец, а после, уже среди цветущей вишни, брат… Настоящий же Томас Блейк открывался медленно и уверенно, с каждым мигом спасенной жизни все больше девушку ослеплял и согревал свет, идущий прямиком оттуда — из его груди, из синевы. На ресницах Анны проступают слезы умиления. Этот солдат… Каким тяжелым крестом наградила война его молодые плечи, сколько пятен крови на его руках. Но, кажется, что Блейк улыбается даже сейчас, спящий после очередного жестокого испытания. Серебряный свет луны спускается на землю, и вот Анна среди смоляных кудрей находит поблескивающие седые, их совсем немного… Слеза скатывается по щеке. Девушка готова расцеловать каждую царапинку на лице этого бравого юноши, но все-таки не решается — боится потревожить его сон, ангельский сон.
Боль и холод. Ночной ветер. Вода. Прикосновения ткани к телу. Кажется, оно и есть одна большая ноющая рана. Веки подрагивают. Скофилд делает судорожный вдох-выдох, когда тряпка снова дотрагивается до него и обдает холодом. Кашлянув разок, Уилл приоткрывает глаза. Конечно, доктор Линд. Ни хорошо обустроенный лазарет, ни чистая проточная вода, ни руки любимой супруги… Снова лес, война и играющая со временем смерть. Скофилд лежит на спине, чувствуя, как горит ожог между лопаток, но изо всех сил растягивает этот момент, боясь открыть клеймо для внимания.
— Спасибо, — вполголоса обращается капрал, полностью доверяя Николасу. — Это… это Вы взорвали камеру?
В ответ только молчаливый кивок. Скофилд смотрит на доктора, словно бы говоря одним только взглядом, как дорога для него стала вся тройка.
— Если бы не вы все, я бы там и остался, — усмехается Уилл, тихо шипя от кровоточащих ран, — забили бы насмерть.
— Спасти товарища из беды — это дело чести и долга, — Николас кивает. — А я вот одного так и не понял… Что там делал старший Блейк?
— Артур? А, толком-то и не успел меня допросить. Только адреналин ввел. Держу пари, он узнал меня… иначе я бы не вышел оттуда. Я заметил кое-что… — Уилл щурится. — Следы инъекций. Его там держат под чем-то… Держали.
— Для чего, интересно… Они там целый карцер таких держат, что ли?
За этим вопросом следует долгий рассказ о доходяге-немце, которого Томас изловил в лесу.
— Больница на войне долго не стоит. Эвакуировали. А потом из лагеря в лагерь, так и до Франции… — Уилл хмыкает. — Я так думаю… Очень многие погибли, а Артур — именно тот, кто умеет зубами цепляться за шанс. Я знаю это в нем… — Скофилд хмурится, отводит взгляд.
В ответ — глубокий вдох Николаса.
— Повернись, надо обработать раны на спине.
Капрал не может не подчиниться. Прикрывает глаза и, поводив скулами, поворачивается к доктору спиной. Молчит. Ожидает лавину обвинений. На спине чернеет свежее клеймо в виде немецкого креста. Николас пораженно прикрывает рот рукой.
— Это же, — Линд качает головой, — прямая дорога на тот свет. Нет, тебе с нами нельзя…
Скофилд кусает губы. Больно это осознавать. Конечно, за заработанный ожог в полку по голове не погладят.
— А что Вы предлагаете, доктор? — голос вздрагивает, капрал поворачивает лицо чуть вбок, искоса смотрит на Линда. — Не приду — значит беглый, формы у меня теперь нет, а это еще хуже. Считай, предал.
— Решил принять судьбу с честью? — Линд по привычке тянется к носу, не заставая на нём очков, которые всегда снимает с себя при волнении, либо нервно поправляет. — Жаль, я не такой храбрый.
Скофилд молчит. Так не хочется думать, ни о чем в принципе… Осколками врезаются в сознание мысли, настолько разные, что кажется на мгновение, в Уилле просыпается несколько личностей: одна уже роет себе могилу, другая твердо стоит на намерении жить, третья закрывает себе глаза и уши, в истерике замыкается и не подпускает к себе реальность. Совсем молодой, только-только успел создать семью с двумя премилыми дочурками.
— А я не знаю эту судьбу, — тяжело сглатывает наворачивающиеся слезы Скофилд, и его лицо снова становится спокойно-усталым. — Под трибуналом все решится. Раньше времени хоронить меня не надо, — и отводит взгляд на воду, выдыхая.
— Надеюсь, суд будет благоразумен…
Пока доктор все-таки принимается омывать раны на спине капрала, оба долго молчат, но Уилл вскоре обращается снова.
— Как вы нашли меня?
— Гладышева, — Николас указывает на дремлющую девушку. — Она отсюда бежала. Запомнила дорогу.
Скофилд вскидывает брови и тут же пожимает плечами, снижая голос до полушепота.
— Бежала… но она, если захочет, сможет вернуться домой, ей больше ничего не грозит — у нее никого не осталось, — капрал задумчиво ежится, обхватывая себя руками: холодный ночной воздух у ручья дотрагивается до кожи, —…теперь кроме Вас, — продолжает Уилл и через силу тихо улыбается.
— Куда бы она ни пошла — я за ней пойду, — Николас ласково прикрывает глаза. — Не думал, что на войне я обрету… дочь. А ещё у неё есть Том. Воркуют, голубки. А я и рад за них.
Скофилд подрагивает всем телом, жмется ниже, в траву, чтобы как-то себя согреть. Взгляд бесцельно блуждает по местности. Не слышно ни птиц, ни шорохов, ни даже шелеста листвы. Сверху падает крохотная капелька, Скофилд поднимает глаза — всего лишь ива плачет. В тишине он ловит только ровное дыхание спящих. Тепло пробирает где-то глубоко внутри: абсолютно разных людей этот опасный поход объединил в настоящую семью. Не по родной, но по пролитой крови. Взгляд Уилла трогает пелена. Ему не надо произносить каких-то специальных слов, чтобы и доктор полностью прочувствовал ситуацию. Возможно, это последняя ночь, когда Скофилд мирно сидит рядом. Затяжное молчание, смиренно-тоскливое дыхание — все говорит об одном: Уилл прощается. Николас будто чувствует это. Горестно. Они оба знают, чем всё закончится. Линд лишь возлагает руку на плечо капрала.
— С днем рождения, доктор, — голос солдата становится совсем тихим, он медленно тянет уголок губ в попытке ободрить и Линда, и самого себя.
— Что? Откуда? — тот вскидывает брови. — Но сегодня же не…
Николас качает головой. Неужели проворонил собственный праздник?
— Сегодня девятое? — Вдруг осеняет его.
— Календарь висел у немцев, — объясняется Скофилд, усмехнувшись, — подсмотрел. У Блейка тоже, — солдат подмигивает на спящего товарища.
— Откуда ты вообще прознал, что у меня… нас сегодня день рождения? — Николас замолкает. — Спасибо, кстати.
— А ты разве не замечал? — солдат переходит на «ты» и посмеивается, будто бы сидит со старым другом. — Из года в год. Помнишь, тебе предстояло сделать себе укол от аллергии, а в сосуд со спиртом кто-то помочился? А еще как тебя подняли среди ночи на «срочную операцию» и положили на стол две половинки червяка? Кстати, ты тогда так и не сшил его, — Скофилд рассказывает так спокойно и размеренно, что от этого воспоминания налегают друг на друга еще более нелепым образом. — И это все после того, как ты в первый год службы немно-ого перебрал на свой юбилей.
Наконец, всё складывается в единый паззл.
— Вот сволочи, — усмехается Николас. — Подлянка на подлянке! А напился два года назад знатно…
Он вспоминает, как не рассчитал градус и начал петь. Тогда весь полк узнал, что на ухе Линда медведь не просто потоптался, а станцевал зажигательную джигу. Доктора после такого, конечно, вышвырнули на улицу, чтобы промёрз и протрезвел, иначе своими громкими воплями, которые Линд преподнёс, как «сейчас я вам спою!», громогласный Николас мог пригнать ватагу немцев.
— Не зря же у Блейка день рождения ровно в этот же день, — вдруг задумчиво произносит Уилл и, осознав, что это прозвучало вслух, быстро закрывает рот: серые глаза смеются.
— Так это он автор этих вот всех подлянок? — Николас вдруг заливается смехом. — И как я не догадался раньше!
— Не зря же, — повторяет Скофилд в том же духе, гордо ухмыляясь, — он мой лучший друг! — между капралами разница в шесть лет, а детство, периодически играющее в обеих задницах, по энергетике абсолютно одинаковое.
— И почему я вас ещё не прибил, скажи мне? — Николас произносит это беззлобно, сразу же хохочет.
Надо же, как окружение может изменить человека к лучшему. Не будь бы этого приключения, так бы и остался бы Линд озлобленным и грубым. Теперь же заливисто смеётся над тем, за что бы отчитал ранее.
— Да потому что ты нас любишь, — голос Скофилда звучит вселенски спокойно, он отклоняет голову чуть назад и смотрит на Николаса из-под ловко приподнятых бровей: так ведь, доктор, не отрицай.
— Пошёл ты, — Николас наигранно отмахивается. — Да так-так, — тут же сдаётся. — Пусть вы и идиоты редкостные.
— И ты вместе с нами, — Уилл беззлобно улыбается, касаясь локтем плеча Линда, и отвлекается на легкий вздох. — Вот и годы учебы не прошли даром, — вскрыл-таки Скофилд потайную дверь зануды доктора.
— Да я, — Николас усмехается, — хуже гораздо!
Поделиться252024-10-07 02:20:22
Это утро просыпается ближе в полудню. Очередное утро с дрожью во всем теле, на котором осела вся ночная прохлада. Утро с затуманенной головой, утро со скопившимся свинцом в мышцах, утро с пульсирующими глухой болью. Тянет слегка подкопченным запахом дыма. Утро без выстрелов, без криков, без крови… Как будто бы и не было войны, а просто тяжелый выходной.
Скофилд и Линд совместными усилиями разогрели маленький костерок и теперь над огнем, на ветках золотятся крупные белые грибы, ждут своего часа, пока Анна спустилась к ручью умыться. Она тоже очнулась совсем недавно. Минувшая ночь далась ей непросто: в голове калейдоскопом кружились, путались между собой, рвались пленки из тревог и страхов, кадров из лагеря, кадров чужих ран, падений, взрывов. Девушка едва приходит в себя, смотря в плавающее отражение. Студеная вода будто бы кусается за руки, но после оставляет приятное ощущение свежести. Где она еще увидит чистую воду на войне? Маленькие ладошки зачерпывают немного, и Анна жадно пьет. Головная боль отступает.
Блейк просыпается последним. Вкусный запах мягко стягивает с него пелерину сна. Скофилд наблюдает, как юноша чуть поодаль делает первое неопределенное движение рукой по траве, затем под глубокий вдохом вздымается грудь, Томас начинает с привычной ему сладостью потягиваться, но вдруг сгибается обратно, схватившись за место, откуда пару суток назад доктор извлек пулю. Видимо, это снова смущает его. Капрал приподнимается на локтях и наконец приоткрывает глаза, щурясь. Садится и потирает ладонями лицо, но тут же отнимает руки, заметив пятна запекшейся крови на них. Забылся, что ли, слишком крепко спал…
— Эй, именинник, — бодро зовет Скофилд, — давай иди сюда, садись, и побыстрее, скоро снова в путь.
Блейк отчего-то озирается вокруг себя с недоуменным видом, а, услышав знакомый голос, вздрагивает, когда встречается взглядом с Уиллом. Смотрит на друга так, будто видит все его раны в первый раз. Хмуро проходится вниманием по Линду.
— Куда? — задает самый неожиданный вопрос и снова оглядывается. — А где все?..
— Кто.? — Скофилд напрягается. — Здесь никого больше нет, только мы, доктор Линд и Анна.
Легче он не сделал. Блейк касается виска, чуть зажмурившись и зашипев, и совершенно искренне настораживается.
— Кто это — Анна?.. Скоф, что это за место?
Уилл на мгновение теряет все слова. Девушка оборачивается, ловит недоумевающий взгляд Линда.
— Мне… не послышалось?
В ответ Николас сочувственно поджимает губы, и внутри Гладышевой всё замерзает. Том забыл её. После всего того, через что они все прошли.
— Нет… Нет же! Том! Это не смешно! — девушка подбегает к капралу.
Всё кажется глупой шуткой. Ровно до того момента, как девушка подходит и видит в лазурных глазах истинное непонимание. Анна бледнеет, качая головой. На ресницах выступают слёзы. Блейк смотрит на Анну совершенно тревожным, испуганным взглядом — не узнает.
— Нет…
Николас аккуратно берёт девушку за плечи, медленно отводит в сторону. Сам присаживается напротив Тома.
— Что последнее т… Вы помните, капрал?
Блейк поджимает ноги, чуть отодвигаясь назад от Линда. В синеву глаз возвращается то же презрение, что и прежде, юноша хмурится, чуть исподлобья смотрит на него.
— Все я помню, — нехотя отвечает капрал, — я уснул в окопе, и все было хорошо.
Скофилд вынимает веточку с грибом из костра и делает медленный выдох. Новое испытание как раз по его профилю, видимо, Уилл еще нужен на этом свете.
— Не заставляйте его нервничать еще больше, — закрыв глаза, произносит капрал, после чего старается сделать лицо как можно попроще и зовет друга взмахом веточки, — идем поешь.
Томас фыркает: кому понравится, если утро начинается с каменной физиономии первого зануды полка, с допросов от нее. Блейк поднимается на ноги с трудом, все болевые ощущения кажутся ему незнакомыми, он искренне удивляется, хватаясь за недавнее ранение, но помощи не просит. Как всегда. Капрал оглядывается вокруг, голова противно звенит. «Откуда здесь ручей?»… Скофилд наблюдает за сослуживцем, который столько прошел вместе с ним, несколько раз спас от смерти, вытащил из вражеского лагеря, практически повзрослел на глазах, — и теперь выглядит слепым котенком. Больно на это смотреть. Уилл поджимает губы, переглядываясь с Анной и Линдом, пока Блейк поворачивается к ним спиной: «Да, это травма».
Холодная вода очищает руки и освежает лицо. Пальцы нащупывают запекшуюся рану на виске, Томас морщится, смотрит на свое отражение, как на чужака. Когда он засыпал там, в полку, три дня назад, на его лице не было практически ни единой царапины. А сейчас на нем можно чертить карту. Руки снова касаются основного очага боли. Все кажется кошмарным сном. Томас, расстегнув несколько пуговиц гимнастерки, видит этот жуткий шрам под ребрами. Бледнеет, нервно вздыхая и снова закрываясь.
— Что… — возвращается к костру практически на ватных ногах и испуганно глядит на Скофилда. — В меня… стреляли? — он шарит по нему взглядом и опускается рядом, цепляя вниманием все только что засохшие раны и синяки. — Ты… почему так выглядишь? Что случилось?
Уилл не двигается, встречает друга полным внешним спокойствием.
— Мы тебе все расскажем, — проводит ладонью по воздуху и протягивает веточку с поджаренным грибом, — сначала тебе нужно поесть.
Блейк слушается.
Линд решает находиться рядом с дочерью. Пусть у той выработалась некая стойкость во время этого тяжёлого похода, Анна всё ещё может поддаться эмоциям, расплакаться, закричать, особенно сейчас, когда все построенное кровью и слезами между двух сердец вдруг пошло под откос. Николас ободряюще кладет руку на плечо девушки: «держи себя в руках».
Той тяжело наблюдать, как Томас шокировано оглядывает себя, шрам и царапины на некогда чистом лице. Память стёрта, но на теле Блейка война отметины оставила. Анне хочется сорваться, поддержать, но Скофилд настойчиво не даёт сделать этого.
— Всему своё время. Это не навсегда, — заверяет Николас.
Девушке остаётся лишь беспомощно уткнуться в грудь названного отца. Слышатся тихие всхлипы. Чтобы ещё больше не нервировать капрала, Николас встаёт, заставляя подняться и девушку, и отходит с ней в сторону, чтобы та высвободила свои чувства и после этого смогла взять себя в руки, начав бороться за скорейшее возвращение памяти капрала. Это теперь предстоит каждому из троицы.
— Было бы наивно полагать, что после травм Тома не произойдёт чего-то подобного, — вздыхает Линд, гладя по голове Анну. — Ты только не сдавайся, и мы не сдадимся. — с этим словами Николас прижимает к себе девушку.
Блейк ест медленно, как будто через силу. Скофилд молчит — и это напрягает его еще больше.
— Почему нельзя так все рассказать? — капрал проглатывает поджарку, едва не поперхнувшись.
Уилл качает головой, от взгляда серых глаз веет и мягким туманом, и холодной сталью. Он собирается с мыслями, смотрит в никуда, словно пытаясь слиться с потоком воздуха. Долгие годы учебы в бирмингемском университете отяжеляют голову воспоминаниями.
Магистр психологии Уилльям Скофилд… Просто Уилл, не только для своих — для всех. Уилл, который любит снять после трудового дня пиджак и утонуть в теплом осеннем вечере под музыку товарищеского смеха, этих бодрых голосов и никогда не гаснувших лиц, с кружкой из толстого стекла, под которому лениво ползет пенка темного эля.
Нет, не то…
Ночь перед защитой диплома. У стекла керосиновой лампы порхает, вздрагивая, мотылек. В спящем доме слышится только ровное дыхание молодой девушки. Она уже носит под сердцем второго маленького ангела, бережно обнимает себя во сне. А смышленая малышка Софи рано утром найдет папу дремлющим за тем же столом, среди книг, и подергает его за штанину.
Ближе…
«Методы психологического воздействия на психику человека,» — в аудитории более пятидесяти студентов и преподавателей. Защита прошла блестяще, и теперь Уилла хотят послушать на открытой конференции. Тот, кто недавно трясся от волнения, сегодня ловит настоящий кураж, свободно владея всей публикой. Раздел «Внушение». Вытянутая рука скользит по воздуху, выбирая среди любопытных глаз самые неискушенные. К Уиллу выходит первокурсник, для него испытуемый…
То, что надо!
— Скоф? — Уилл возвращается в реальность и слышит голос Блейка.
Капрал медленно вздыхает и поднимается сквозь боль.
— Так будет лучше для тебя, — рассеянно произносит он и решает подойти к остальным, отклонив назад руку в останавливающем для Блейка жесте, — подожди немного…
Томас хмурится, смотря другу в спину. Не нравится, как тот себя ведет.
Ровно такое же отношение он встречал от врачей лечебницы, куда еще мальчиком втайне бегал узнать, все ли хорошо с отцом. Конечно, они ничего не говорили ребенку с большими влажными глазами, кормили его постоянными «не беспокойся и иди домой».
Блейк выдыхает рывком и переводит взгляд дальше — кто с ним здесь, помимо Скофилда? На двухметрового зануду капрал смотреть не хочет, его внимание привлекает девочка, уткнувшаяся в куртку доктора. «Это ее зовут Анна?» — со скрежетом, как через старый заржавевший механизм, проходит мысль. Капрал чувствует, как от лица отливает кровь, а сердце неприятно сжимается. Происходит что-то очень странное: вокруг совершенно чужие места, незнакомая девушка плачет, а военврач ее прижимает как родную, еще и лучший друг, весь избитый, подозрительно молчит.
— Что ты со мной как с маленьким… — оттолкнувшись, Блейк резко встает и идет следом за Уиллом. — Скоф, мне это всё не нра…
— Просто поверь мне, ничего плохого не случилось, — тот даже не оборачивается, его спина снова чуть вздрагивает то ли от холода, то ли от волнения.
— Как я могу поверить, если ты ничего не говоришь, — Томас нервничает, — Скоф! — и схватив друга за плечо, резко разворачивает к себе, отчего тот на мгновение шипит от боли. — Да что с вами такое? Объясни мне!
Скофилд слегка отшатывается. Его пронзает пара синих глаз, подернутых пеплом амнезии. Блейк сердится, но от того, что им правит страх. Блейк боится и самого себя, как только в руки ударяет спазм, а дыхание невозможно остановить. В дружбе тоже бывают зазубрины, Скофилд это понимает и приподнимает ладони, испещренные ссадинами, показывая, что не хочет провоцировать драку.
— Блейк… — тихо кашляет Уилл.
— Какого хрена мы здесь? — скулы наливаются багрянцем, Томаса трясет, слегка охрипший голос становится громче.
— Я попросил тебя оставаться на месте… — Уилла практически не слышно на фоне капрала.
— Ты очень странно себя ведешь…
— Блейк… я тебе все объясню…
— Что произошло, Скоф?! — юноша приблизился еще на шаг, заставив друга снова отступить. — Что я пропустил? Где облажался?
—…я не могу этого сделать сейчас же, потому что…
— Мы вообще где, Скоф? Где все остальные? Где полк?!
—…тебе будет хуже, ты пойми… — Уилл отводит взгляд себе под ноги, стараясь эмоционально абстрагироваться от паники и агрессии, но это только разгоняет Блейка еще больше.
— Хуже, чем сейчас?! — Том машет рукой в сторону поодаль стоящих доктора с девушкой. — Почему они с нами? Кто это вообще?
—…тебе нельзя сильно нервничать, — Уилл снова отвлекает внимание на себя, заслоняя вид на них собой, — успокойся, успокойся…
— Я чувствую себя каким-то больным, Скоф! Не смотри на меня так!
— Томас… — на этот раз Уилл старается сократить дистанцию, чтобы дотронуться до кипящего капрала, но тот отбрыкивается и встает в оборону.
— Что ты скрываешь? Что за бред вокруг?! — голос юноши ломается, и Уилл понимает, что самое время это остановить, иначе недалеко до панической атаки.
Уилл резко кладет руки парню на виски, практически схватив его за голову.
— ЗАТКНИСЬ, ТОМАС! — твердый крик Скофилда слышен так редко, но именно он способен обдать ледяной водой младшего капрала так, что тот от неожиданности вздрагивает и резко теряет все слова. — ПОСЛУШАЙ МЕНЯ! Ты не помнишь последние трое суток, у тебя легкая амнезия.
Блейк замирает на месте. Его плечи сами собой приподнимаются, он словно слегка уменьшается в размерах, содрогаясь под частым-частым дыханием. Чуть приоткрытые сухие губы зудят от ветра, Томас смотрит на Скофилда снизу вверх, сердито-боязливо, изо всех сил стараясь уложить в голове то, что он говорит.
— Сейчас ты будешь делать то, что Я ТЕБЕ СКАЖУ, — Уилл поочередно указывает себе и другу в грудь, — и, может быть, тогда тебе удастся хоть что-то вспомнить! Понял меня? — буравит острым дымным взглядом и снова повышает голос. — Капрал!
Томас кивает, тяжело сглатывая.
— Сел, — твердо добавляет Скофилд.
Юноша послушно опускается на траву и поджимает ноги, его лицо розовеет, а взгляд теперь рыщет по земле, избегая встречи со знакомым лицом.
— В глаза мне смотри, — вполголоса просит Уилл, садясь на колени напротив друга, но тот упускает просьбу и капралу приходится вновь прикрикнуть. — В глаза!
Поймав этот мятежный синий огонь под прицел внимания, Скофилд сквозь боль поднимает руки и устраивает свои ладони по обеим сторонам головы Блейка, чуть ближе к затылку, обращая его лицо прямо к своему. Теперь главное — работать с собой.
— Следи за дыханием, — Уилл начинает демонстративно глубоко и ровно вдыхать и выдыхать в ожидании, пока Томас подстроится под его ритм.
Получается не сразу. Блейк сбивается, бешеный пульс стягивает легкие. Но капрал вынужден пересилить себя и делать, как говорит друг.
— Вдох… выдох… вот так…
Из серых глаз, теперь таких вселенски спокойных и отрешенных, будто бы вьются клубы усыпляющего дыма. Такой впечатлительный парень, как Блейк, легко поддается гипнозу. Как тот самый первокурсник… Тяжелый прохладный морок обвивает разум, веки начинают подрагивать, Томас чуть запрокидывает голову так, что почти кладет ее на ладони Скофилда.
— Теперь ты закроешь глаза, — медлительно проговаривает Уилл и подкрепляет слова жестом.
Блейк прикрывает глаза. Тело тянет назад — и руки опускают его на траву.
Еще несколько минут со стороны за махинациями Скофилда наблюдали Линд и Анна. Уилл же вспоминал все из учебной практики, которую ни разу не использовал еще на фронте… Наконец, добившись полного расслабления Блейка, а об этом говорит его мягкое лицо с едва-едва проступающей безмятежной улыбкой, Скофилд машет рукой спутникам. Линд легонько подталкивает названную дочь в сторону парней. Оба не спеша подходят.
Из тела пропадают все ощущения, остается только призрачный вязкий туман, словно бы чуть приподнимающий от земли. В сознании медленно расплывается белоснежная вспышка, приятно морозит изнутри. Снежная пустыня принимает в свои бескрайние объятия, над головой только осторожно, робко звенит воздух, усеянный капельками воды, как кристалликами. Необъяснимое ощущение плена, плена в рамках собственной свободы. Тихое, медленное, тягучее дыхание…
— Слушай мой голос, Блейк… Сейчас… ты вернешься в последнюю ночь… в нашем батальоне…
Солдаты еще скользят фонарями по узкому окопу. Темно. Спина вжимается в сырое дерево, на глаза опускается шлем, чуть давит на переносицу. Пахнет землей и порохом. Тяжелые веки смыкаются, голову кружит. Руки прячутся в рукава и обнимают тело: холодный воздух загоняет прижаться в углу еще сильнее, как дворняга…
— Расскажи, что ты чувствуешь…
— Холодно… — еле слышно сходит с приоткрытых губ Томаса, — спать…
Скофилд медленно кивает и переглядывается с доктором и Анной: да, юноша вошел в транс.
— Но ты не засыпаешь, Томас… ты не засыпаешь… потому что уже настает утро…
Темнота поглощает все картинки. Ощущение падения, долгого, без намека на приземление… Этот плавающий полет в пространство, голова будто бы расширяется изнутри, сознание просачивается сквозь стенки и опоясывает глаза пеленой.
— Расскажи, что ты чувствуешь…
— Я… падаю.
Уилл поджимает губы, явно получив самый нежелательный ответ, — память вытеснила весь момент спасения девушки, ведь эти минуты сопровождал страх — и сочувственно качает головой, смотря на Анну. Внутри девушки пробегают холодок. Ей хочется заплакать, броситься к Тому, в слезах напомнить обо всём: о спасении, пропасти… даже о драке с Николасом. Но держится. Из последних сил, хотя хрустальные слезинки всё же выкатываются из голубых глаз
— Сейчас… сосредоточься на падении… что тебя окружает?
Непонятная сила оборачивает все существо в вакуум так, что голос снаружи звучит будто бы далеко за затылком, гулкое сердцебиение эхом плещется где-то рядом.
— Темно…
— Теперь ты почувствуешь свое тело…
Монотонно и мягко, как волны накатывают на берег, голос произносит каждую часть по отдельности. Невидимые нити пронизывают по приказу, превращая самого покорного сейчас человека в марионетку. И движения кукловода осторожны и точны… Жар прикасается ко лбу, стекает на виски, проникает глубоко под ребра, трепещет мелкой вибрацией. Холод заставляет ресницы чуть дрогнуть.
— Б.больно…
Лицо капрала белеет. Скофилд слегка прищуривается, в его глазах немой вопрос: кажется, Блейк вспомнил, как чуть не оставил этот мир благодаря немецкой пуле. Память не утаила от него тот миг, значит юноша сказал тогда правду — ему не было страшно.
— Теперь ты услышишь…
Темноту разрезает алая стрела. Так звучат приказы. Звенит улыбка, такая знакомая, с ямочками, смех, трещат поленья, гудит костер.
— I am. a po.oor… wayfaring… stran.nger…
Скофилд спокойно вздыхает, слыша тихий-тихий напев. Память возвращает очень редкие, но самые сокровенные моменты. От Блейка доносится высокий, радостный, почти детский голос.
— Джо… — одного растянутого имени хватает, чтобы былой румянец вернулся на щеки, а уголки губ чуть-чуть приподнялись.
— Ты продолжаешь видеть лица… — направляет Скофилд. — Смотри… одно из них женское…
»…оставить ее здесь невозможно,.» — басовитый тембр теснит сознание.
Мутные, будто из-под воды, глядят большие зеленоватые глаза, наполненные слезами и ужасом, глаза библейски печальные, молящие глаза.
— Она сказала… Анна… ее имя, — неуверенно говорит юноша почти одними губами.
Анна вздрагивает, на ее лицо возвращается жизнь. Уилл смягчает взор, тем не менее не спешит ликовать: капрал вспомнил образ, но не события и не сопровождающие их чувства. Однако этого достаточно, чтобы затем, когда память начнет возвращаться интенсивно, не возникло шока. А теперь война побуждает обратить внимание на более характерные вещи.
— Где ты находишься?.. Как ты здесь оказался?.. Откуда ты бежал? Вспомни эту ночь…
Ночь. Сигнальные огни. Все смешалось: запах крови и лекарств, сырой земли, металла, пороха… Едкое ощущение подступающих слез. Легкие обвиваются колючей проволокой, дышать трудно, дышать больно. Руки сводит спазмом. Нечеловеческие тени ползут со всех сторон, норовя разорвать на части. Холодные пальцы. Голос продолжает говорить, как вдруг замолкает.
— Подойди… — настороженным шепотом просит Скофилд, обернувшись на Линда. — Мне не нравится, как он выглядит…
Снова белое лицо. На лбу выступает испарина. Ненормально всхлипывающее дыхание. Веки дрожат. Юноша внутри бьется, не может выйти из транса, а паника все нарастает, начиная давить его как в узком ящике.
— Расскажи, что ты чувствуешь, что ты видишь.
Кадык тяжело восходит наверх и опускается.
— Блейк…
Скофилд допускает ошибку, когда называет друга по общей родовой фамилии именно сейчас. Перед глазами мгновенно встает тот жуткий безжизненный взгляд. И едва палец доктора дотрагивается до пульса, Томас наощупь хватает его за руку достаточно крепко, резко тянется и прижимается к Линду, как прижимал к себе отца в последний раз.
— П-па.па!.. — утыкается лицом в куртку, глухо плачет.
Уилл нервно вздрагивает. Линд сразу же отвечает объятием, с трепетом и растерянностью прижимая к себе капрала.
— Молодец… молодец, ты умница, Блейк, — торопливо говорит солдат. — Сейчас ты проснешься и запомнишь все то, что ты видел. Ты слышишь меня?
Анна дрожит, наблюдая со стороны. Хочется сорваться и присоединиться, но девушка покорно стоит. Лишь ждёт, снова начиная молиться. Николас растерян. Он слышит, что диктует далее Уилл, но не хочет отпускать юношу. Эмоции капрала взяли его за живое. Наконец-то, пусть и в бреду, Томас прижимается к Николасу сам, не потому что так надо, а потому что велит так подсознание. Линд вздыхает, но не прекращает обнимать Блейка. Мужчине хочется быть рядом. Мимоходом Линд успевает отметить, что привязался к юному безобразнику так же, как к стоящей за ними Анне.
— Томас… — продолжает сослуживец и тут же делает свой голос мягче, спокойнее, плавнее, выше, а сам прикрывает глаза. — Томми…
Парнишку перестает так трясти, он судорожно всхлипывает и стискивает зубы. Воздух вокруг наполняется этой вибрацией и тяжестью, когда разрывается чужое сердце. Молодое, чувствительное, не обшитое грубой кожей, не закрывшееся за слоями каменистого льда. Как есть. Живое сердце, похожее на открытую рану.
— Ты слышишь меня? Слышишь мой голос?
Мелко кивает. Слышит. Хватается за обрывки настоящего сознания, как повисший над пропастью изо всех сил надеется на держащую его сверху руку.
— Сейчас ты проснешься… и запомнишь все, что видел, — повторяет Скофилд. — Я буду считать… Когда ты услышишь «три», ты откроешь глаза, Томми.
Короткий вздох.
— Один… все твои мысли успокаиваются. Два… ты полностью чувствуешь свое тело, слышишь окружающие тебя звуки. Три. Ты просыпаешься.
Лазурные глаза, блестящие от слез, долго смотрят в никуда. Блейк не сразу разжимает кулак, в котором собралась ткань куртки доктора. Кровь стучит в висках. Капрал старается дышать глубже, его губы бледнеют. Только через несколько секунд он начинает полноценно ощущать положение, в котором находится, как тут же возникают сотни вопросов: он чувствует чье-то тепло совсем-совсем рядом, мышцы сводит от накопившегося в них напряжения. Блейк медленно ослабляет хватку и фокусирует взгляд. Скофилд, Анна с их молитвенно-тревожными лицами… Первое уже легко улыбается навстречу.
— С днем рождения, капрал, — с ласковой усталостью произносит тот же голос, что топил его в воспоминаниях и вытащил на поверхность.
Томас молчит. Он понимает теперь хоть и не все, но многое, что происходит вокруг. Ерзает и поднимает лицо к тому, кто над ним… Конечно, в этих скуластых чертах и угольных глазах Блейк узнает Николаса. Брови чуть хмурятся, парень замирает и практически не дышит.
Николас не отпускает Блейка даже сейчас. Лишь взволнованно всматривается в лицо капрала с целью оценить общее состояние. Сам ожидает толчка, вряд ли Том поскупится на объятия с тем, кому недавно надавал по лицу, но все же пересилил себя и спас жизнь. Николас благодарен за это, но не может понять, чем было вызвано подобное действие: любовью к Анке, чувством долга, или же.?
Ответ поступает сам собой. Томас смотрит на Линда мальчиком, его губы чуть вздрагивают, он хочет что-то сказать. И снова прижимается к мужчине, уже гораздо бережнее, зажмуриваясь и прячась носом в куртку.
— Эт-то я тогда испортил Вам лекарство, прости.те меня, — бормочет Блейк виновато.
Скофилд тихо посмеивается и облегченно вздыхает.
Линд, удивившись, даже не сразу слышит, как сорванец просит прощения.
— Да Скофилд уже рассказал, говнюк, — усмехаясь, шепчет доктор, чуть похлопывая мальчишку по спине. — С днём рождения, капрал Блейк!
Николас медленно ослабляет хватку и оборачивается в сторону Анны. Всё это время Гладышева стояла столбом, боясь сделать и шага, чтобы ничего не натворить.
— Так и до инфаркта неда… — она хочет поругаться хриплым голосом, но её сразу же прерывает резкий кашель, рвущийся зверем из груди.
Девушке не сразу удаётся его подавить, что пугает Линда. Наконец. прокашлявшись, Анна продолжает.
— Доведете меня до инфаркта скоро!
Блейк в последний раз шмыгает носом и опирается руками о землю, послушно отстраняясь от доктора. Долго смотрит перед собой, погруженный в какие-то мысли или в их отсутствие. Медленно ощупывает колючую, влажную траву под ладонями, прислушиваясь к ее холоду. Поводит головой, подставляя лицо редким солнечным лучам, прислушиваясь к их боязливому теплу и к движениям ветерка, который гладит щеки как кисточкой. Собственное дыхание кажется капралу удивительной вещью, словно бы он и не дышал никогда.
На время юношу покидает пристальное внимание Линда, который по жестам молодого психолога понял необходимость мгновений тишины для того, к кому постепенно стала возвращаться память. Успеть принять от нее кадры, звуки, чувства и расфасовать их по нужным коробочкам в голове. Линд отправляется тушить костер, чтобы столб дыма не привлек внимание врагов.
Скофилд тоже встает, разминая затекшие ноги, но уйти ему не дает цепкий взгляд Блейка снизу. Такой, будто бы он увидел перед собой совершенно другого человека, а не лучшего друга.
— Что? — Уилл склоняет голову.
Томас делает короткий вздох, думая, как подступиться.
— Это… что было сейчас?
— Гипноз, — спокойно отвечает капрал и поводит плечами.
— Ты… как сумел?
Скофилд молчит, его губы нервно вздрогнули наподобие улыбки. Все-таки придется рассказать.
— Ну… сумел.
Теперь молчит Блейк. Он смотрит с прищуром.
— Врать — это грех, Скоф. Ты мне что сказал, кем был до войны? Котам яйца отрезал… ты что, их тоже гипнотизировал?
— Выбирайте выражения, отец Томас, — Уилл посмеивается, тот закатывает глаза, и присаживается рядом, на один уровень с лицом друга. — Да, я тебе соврал. Выучился на психолога.
Ну, как можно метать презрением в эти облачные омуты? После всего, что обоим пришлось вытерпеть плечом к плечу, пусть даже Блейк и не все из этого помнит. Глубокий медленный вздох, грудь болезненно дергает. Юноша улыбается. Скофилд принимает его улыбку в качестве благодарности и протягивает руку. Блейк хватается и плавно встает на ноги. За спиной друга он видит мирно беседующих военврача и девушку к чуть великоватой форме. Спешно проходится по ней взглядом так, чтобы остаться незамеченным… и тихо-тихо, одному только Скофилду говорит:
— Красивая…
Уилл резко скользит вниманием вниз, вспоминая злополучный случай в пруду, и коротко усмехается: теперь там было все в порядке.
Поделиться262024-10-07 02:20:40
Четверо приостанавливаются в лесу. Анна задумывается о дне рождения сразу двух дорогих ей людей. Вот идёт Томас, который многое не помнит. Вот сзади плетётся хромая и борясь с низкими ветками, Николас. Можно скооперироваться со Скофилдом и устроить сюрприз. Но что может сделать Анна сейчас, когда из снаряжения у неё остался только лук? Сумка с одеждой осталась под деревом. Только что-нибудь поймать и приготовить: патроны в револьвере тоже закончились, отчего действовать придется старым добрым способом.
Неожиданно для себя, Анна находит в кармане маленькие свёрточки. В своё время девушку увлекал сбор гербария. В листах бумаги, вырванных из того самого дневника, девушка обнаруживает свои трофеи: вишнёвый цветок и еловую веточку. И вдруг девушку озаряет. Вдруг Том, увидев цветок и вдохнув ностальгический аромат, вспомнит? А Линд… Недавно тот признался, что обожает ёлочный аромат и часто собирает ветки, чтобы его комната пахла свежей хвоей. Вот и время для первого сюрприза. Гладышева отходит, разрывает лист на две части, запаковывая гербарий. Вышло два почти что одинаковых свёртка.
— Пап, Том! — девушка выходит, протягивая подарки. — С днём рождения!
Из суматошных мыслей Блейка выводит девичий голос, такой звонкий, еще слегка детский, светлый и добрый. Капрал даже упускает из внимания, когда Анна снова называет доктора папой. Маленький сверток оказывается в ладони, юноша не успевает уловить смеющийся блестящий взгляд. Бумага шуршит под пальцами, Томаса встречает игривая, слегка растрепанная еловая веточка. Солдат удивленно вскидывает брови и тихонько смеется. Только хочет уже поблагодарить загадочную девушку, как совсем рядом раздается грозный чих Линда. Перепутала! Анна, успевшая уже отбежать, возвращается, торопливо оправдывается. Блейк подхватывает заразительный смех девчушки.
— Стойте… это, наверное, должно быть так, — Томас берет двумя пальцами вишневый цветочек из рук доктора и протягивает ему веточку вместо всяких поздравлений.
Линд чихает ровно до этого момента и, увидев новый подарок, вдруг расцветает. Анка запомнила! Сразу же понимает, что к чему, даже мысленно радуется аллергии, что не позволила ему наговорить гадостей в сторону названной дочери.
По дороге Анна приметила хорошенькую лань, и не словить такую добычу для царского обеда было бы обидно. Гладышева тратит время на изготовление новых стрел, едва натачивает последнюю — добыча сама приходит к ней: из кустов выглядывает любопытная морда будущего обеда.
— О, еда идёт к Аннушке. Ну, давай же…
Девушка натягивает стрелу, целясь в голову. Выстреливает. Промахнулась! Лань подскакивает, взревев. Стрела торчит сбоку. Чёрт! Анка стреляет ещё раз. Снова в бок. Ловкое животное подпрыгивает от боли и убегает. Анна внимательно смотрит на землю, идя по кровавому следу. Лань долго не протянет, свалится.
Девушка находит свою добычу у оврага. Лань лежит, всхрипывая. Девушка подходит вплотную, вздыхая.
— Прости меня, — и добивает последним выстрелом.
Тут же извлекает все три стрелы: еще понадобятся, да волочит тушу на себе. Вся в чужой крови возвращается к Скофилду, который уже разжигает костер для приготовления царского обеда.
Блейк пропадает из реального мира, как только чувствует тонкий-тонкий, слегка пряный аромат высушенного цветка. Такой хрупкий, теперь его красота сохранена навечно, только ее нужно беречь, как никогда ранее… Одно неловкое движение — и по лепесткам пойдет трещина, которую уже не поправишь ни пластырем, ни дождем, ни солнцем. Самые трогательные живые создания на свете — это цветы. Им нечем защититься от мира, пусть порой они и кажутся такими подчеркнуто гордыми…
— Ламберт, — узнает Томас, рассматривая каждую складочку на цветке.
И поднимает бирюзовые глаза туда, где шелестит трава под шагами девушки. Ее смех… вишня… аллергия доктора… Лицо капрала сияет. Он вспоминает все больше и больше, словно бы из-под толщи воды поднимается к спасительному воздуху. Кончиками пальцев Блейк складывает дорогой подарок в бумагу и прячет во внутренний карман на груди, откуда в тот же миг доносится трепетный тук-тук.
Дымные, изорванные тучи покрывают закат. Небо сегодня багровое, кажется, будто протяни ладонь в воздух — обожжешься, а если пойдет дождь, то земля будет объята пламенем. Драная гимнастерка, от которой осталось одно название, и алеющие раны на теле Скофилда напоминают это самое небо… И его рука, перекинутая через плечи Блейка, действительно горячая. Уилл опирается на друга, стараясь совладать с болью, а она уже стала скверной сестрой для бойца. Он не дает Томасу увидеть позорное вражеское клеймо на своей спине. Только держится из оставшихся сил, чтобы не заорать и не броситься в обратную сторону, прочь от полка. На его беду, Блейк — чуткий парень, слишком чуткий для войны. Он не задает вопросов о том, что творилось в лагере, а только поминутно чуть крепче сжимает горячую тяжелую руку на своих плечах, продолжая спешно идти: в порядке?
Нет… Но Скофилд снова вынужден лгать.
Деревья поредели, и теперь среди пустыни хорошо заметен полевой госпиталь. Снуют крошки-фигуры солдат и санитаров. Девонширцы… Блейк останавливается как вкопанный. Грудь туго подается на вдох.
— Там твой брат, — напоминает Скофилд и мягко улыбается, хоть беспокойство с серого лица никак выгнать не может.
Томас кивает. Он помнит. Но тяжело сглатывает и переводит взгляд назад, на Анну, на Линда, потом возвращается и замирает им на Уилле. Все кажется каким-то… ненастоящим.
— Госпиталь… — тихо проговаривает Скофилд, отводя глаза, и шипит, пошевелив плечами, мол, мне нужна помощь.
Томас шепчет «хорошо» и делает несколько осторожных шагов вперед, снова и снова, с каждым шорохом под сапогами умножая холод в затылке.
— Сюда! — машет рукой человек в белом фартуке издалека. — Свои! Англия!
Сразу же после этого едва не слышится глухое падение: Николас успевает подхватить Анну. Тут же присаживается, касаясь лба названной дочери. Горячий. Анна не потеряла сознание. Держась до последнего, наконец, рухнула. Она уже сутки ходит больная, сказались эти походы и холод. И держалась, никому ничего не сказав. Линд поднимает Гладышеву на руки и, прихрамывая, идёт к госпиталю.
— Нужна помощь! — выкрикивает, встречая санитаров. — У неё, — кивок на Анну, — предположительно пневмония, проверьте. Он, — тычок в Скофилда, — ранен серьёзнее всех, да вы сами видите. Этот, — указывает на Блейка, — не помнит добрую половину произошедшего за эти дни. И я, — Николас указывает на ногу, — получил огнестрельное. Пулю извлекли, нужна повязка.
Военврач союзного полка внимательно выслушивает Линда, смеряя каждого из бойцов оценивающим взглядом. Юная девушка с красными от температуры щеками содрогается от хрипящего кашля и едва переводит дыхание. Ее принимает на руки рослый санитар и, прижав к груди, удаляется. Еще один крепкий медбрат подставляет свое плечо Линду… Куда сложнее пришлось с истерзанным молодым капралом, на нем практически совершенно нет лица, такой мог бы стать легкой добычей для врагов в своей состоянии… Санитары получают команду от старшего и возвращаются с носилками. Для Блейка эта картина отражается болью под ребрами: он вспоминает тактичных ребят-санитаров, которые вот точно так же, как и сейчас Скофилда, укладывали его на носилки. Уилл жмурится и шипит, устраиваясь на спину. Внутри Томаса что-то вздрагивает, стоит ему встретиться со взглядом друга. Сколько в нем… словно пелена легла на штормовое море и хочет оно пробиться сквозь нее, а не хватает сил. Раньше были в этом море корабли, большие, с белыми парусами. А теперь судна опустели и паруса отсырели, повисли тряпками… Уилл знает, что видит лучшего друга в последний раз, приоткрывает губы, хочет что-то сказать. Но санитары уносят его, и капрал устремляет обреченный взгляд в небо.
Остается только Блейк. К нему никто не подходит. Старший смеряет его слегка апатичным взглядом, словно ожидает от него какого-то слова.
— Я в порядке… — коротко бросает Томас, провожая вниманием своих спутников, и тянется во внутренний карман за пакетом, который Смит донести не смог. — Приказ от главнокомандующего армией… мне нужен полковник Маккензи. Мое имя Томас Блейк.
— Так бы сразу…
Военврач наконец кивает, указывая следовать за ним, вниз, в сумерки окопа. Солдат на ходу вынимает дневник, недоуменно хмурится, но решает пока не вдаваться и прячет его обратно, предварительно достав из страничек распоряжение.
Устал. Блейк плетется за врачом через узкий тоннель, уже не поворачивается боком и не жмется к стене, когда идущие навстречу девонширцы просят дорогу, в результате чего получает случайные толчки в плечо один за другим. Сзади тоже слышатся чьи-то шаги. Капрал утыкается носом в строчки письма, снова и снова прочитывает их, каждое слово, каждую букву, каждую запятую… Вспомнить легко. Сложно поверить.
Закатное солнце удивительно хорошо греет. Томас расстегивает ремешок и снимает шлем, подставляя голову лучам и едва дышащему ветру. И вдруг подскакивает на месте от громкого голоса, раздавшегося прямо за спиной.
— Том!
Блейк резко разворачивается, чуть не столкнув врача, и замирает. Это Джозеф, и он смотрит на младшего брата своего большими синими глазами, которые от удивления стали еще больше.
— Уже соскучился? — привычная широкая улыбка озаряет все лицо.
— Джо!
Внутри снова доносится переливной звон. Томас, смеясь, приподнимается на носочки и крепко обнимает лейтенанта за плечи. А тот и рад вновь потискать этого мальчишку, потереться носом о черные кудри, по которым он только и узнал брата.
— С чем пришел? — настораживается Джозеф и тут же получает исчерпывающий ответ: «с приказом», вслед за которым сразу следует вопрос от младшего.
— А… где твой крест? — кончики пальцев чуть оттягивают ворот кителя.
— Как… ты же сам его взял…
— Я не помню…
Джозеф мягко отстраняет от себя Томаса и, склонив голову, смотрит в глаза. В груди селится тревога.
— Вы куда шли? — обращается лейтенант к стоящему в ожидании военврачу.
— К полковнику.
— Свободны.
Доктор разворачивается и, вздохнув, отправляется назад, к новобранцам. А Джозеф крепко держит Томаса за плечи.
— Ты один? — голос снижается до полушепота, по спине юноши бегут мурашки.
— Нет, мы все здесь, Скоф, Линд, Анна… они все пострадали, все в госпитале.
Джозеф медленно кивает.
— Что за приказ?
— Наступление завтра на рассвете.
Блейк-старший закатывает глаза и, выпуская наконец брата, протягивает руку.
— Будет лучше, если я сам передам его Маккензи, — слегка усмехается. — Он явно не настроен принимать гостей.
Томас послушно передает пакет, фыркнув, мол, «ну и пожалуйста». Джозеф мельком пробегается взглядом по тексту и, убедившись в правильности содержания, снова опускает внимание на юношу.
— Хорошо, что все в госпитале, их обязательно поставят на ноги… а вот с тобой что случилось, почему ты… почему? — Джозеф запинается.
— Я подорвался, — виновато прищуривается Том, — теперь не все помню из того, что происходило… Скоф сказал, что это амнезия. Еще сказал, что скоро все должно быть в порядке.
Лейтенант мелко вздыхает, сочувственно ловит каждое слово капрала. Наконец, медленно тянется к нему и, прижимая к плечу голову, целует в прохладный лоб.
— Бог ты мой…
— Неправда, — шустро отвечает тот, тепло жмурясь.
Характер меняется на глазах, но Николас не изменяет своей чрезмерной дотошности. За вечер он успевает достать чуть ли ни весь госпиталь, чтобы доктора пустили к Анне. После обработки раны Линд чувствует себя нормально, только прихрамывает. Даже присоединяется к военврачам, оказывая помощь больным и раненым, но вскоре уходит к названной дочери.
Пневмонию опровергли… Три раза, когда Николас своим криком заставил хлипкие стены содрогаться, всё настаивал на повторных осмотрах. В конце концов, даже после свершения оных хочет убедиться сам. Анна сначала не даётся, мол хватит с неё, это четвёртый осмотр за день, но всё же даётся, рассмотрев знакомое лицо. Лично убедившись, что у Гладышевой лишь запущенная простуда, Николас, наконец, извлекает шило из своей задницы, мирно пристраиваясь рядом. Рука его крепко сжимает белую ручонку дочери, холодную и слегка влажную.
Можно, наконец, вздохнуть с облегчением, но Николас не может: Скофилд. Линд так и не смог получить допуск и к нему. И сейчас, собирая остатки мыслей, мужчина понимает: то мгновенье, когда Скофилда уносили для оказания помощи, было последним. Надо сказать об этом спутникам.
— Уилла клеймировали в плену, — с придыханием произносит Николас. — По военным законам это значит только одно.
Николас резко, точно скидывая, поворачивает голову к Анне. Взгляд Линда холоден. Он такой всегда, если что касается войны, даже если под этой маской скрывается настоящая боль. За годы уже привык.
— Что же? — хрипя, спрашивает Анна.
— Мы видели Уилла, — слова даются всё труднее, — в последний раз.
В помещение застывает молчание. Гнетущее, вот-вот готовящееся впиться голыми руками в хрупкую шею и сжимать её не до удушья — до победного хруста. Лишь горькие всхлипы, наконец, её прерывают. Слов нет, только эмоции. У Линда тоже. Он молча принимает в объятия Анну. Уже не разражается лекцией о том, что на войне, как на войне. Знает, что девушка всё прекрасно понимает. Но оттого не легче. Николас молча утыкается носом в плечо человека, ставшего ему родным. Скоро это придётся переживать и с Томасом… А помнит ли он об этом вообще?
— Я устала, — Анна ревёт, жадно впиваясь пальцами в куртку названного отца. — Устала терять на этой чёртовой войне. Почему же никто не может просто жить в мире и согласии? Когда же это всё закончится, когда?
Николас не может дать ответов на вопросы Анны, лишь все более жадно прижимает её к себе. Война кончится обязательно. Точка в кровавой летописи будет поставлена скоро, через семь месяцев. Кажется, что ждать осталось недолго, но это — вечность, когда понимаешь, что любой день может ввергнуть в небытие или поломать чью-то судьбу. Твою ли, или боевого товарища. На поле брани любое горе общее, как и сейчас.
Дав Анне отойти от шока, Николас вздыхает, касаясь лба дочери. Температура спала.
— Пойдём, — тихо произносит Линд. — Нам надо отвлечься от грузных мыслей.
Тихая ночь. Медлительная. Тягучая. Теплая ночь. Сегодня она пахнет снова пламенем костра, этот терпкий запах уже стал родным для каждого из четверки собравшихся погреть в дыму и ласковых голосах свои раны. А их насчитывается очень много… Изрешеченные, но еще отважно дышащие лейтенант, младший капрал, военврач и сестра милосердия. Доверчивый младший капрал, который на вопрос «а где Уилл?» удовлетворился ответом, что тот «находится под присмотром санитаров». Тень тревоги оседает на пушистых ресницах, однако рука Джозефа, игриво дернувшая за ухо, заставляет Томаса поднять взгляд и хлопнуть брата по руке. Оба теперь смеются как дети.
— Так тебе же сегодня уже двадцать четыре, — восклицает Блейк-старший, — прости, я не знал, что вы вернетесь, иначе приготовил бы подарок.
— Подарок? На войне? — юноша изгибает брови.
— Ну, мир к твоим ногам я, может, и не положу, но парочку гансов — точно!
Томас пихает Джозефа в бок, расхохотавшись.
— Ты знаешь, какой самый лучший подарок для меня.
— Да, — лейтенант уже ласково улыбается и подпирает голову рукой, — начинай…
Больше всего на свете Том любит петь. Джозеф закрывает глаза, вдыхая горячий воздух от костра. Он вспоминает те удивительно прелестные и чуточку странные мгновения из детства, когда малыш-Томми записывал за мамой в блокнотик слова колыбельной, а потом пел ее старшему брату. Джо всегда засыпал раньше, просто не зная, что Том любил среди ночи забираться под одеяло с фонарем и книжкой про пиратов и принцесс. Для него тогда оживал целый мир и говорил с ним, и звал к себе…
Только сегодня малышу-Томми исполнилось двадцать четыре, и он поет не колыбельную. Начиная робко, будто бы первый раз, и продолжая все увереннее, обволакивая слушателей в свой бархатный молодой голос, Блейк-младший поет о любви.
— On Raglan Road… on an autumn day
I saw her first… and knew…
That her dark hair would weave a snare,.
That I might one day rue…
Блаженная улыбка трогает губы девушки. Даже Николас едва вскидывает уголки. Эту песню он знает и даже пробует тихонечко присоединиться. Песня льется ровно. Ее слова просты, а мотив разглаживает на душе сухие морщинки. Центральными героями этой мелодичной истории любви, это ясно, становятся таинственная темноволосая особа и скромный паренек, безоглядно потерявший из-за нее свое сердце. Джозеф мурлычет в такт, напоминая своим голосом звучание виолончели. Конечно, догадаться, что герои романса находятся прямо сейчас у этого костра, совсем несложно.
— And I said, let grief be a fallen leave
At the dawning of the day…
Джозеф аккуратно кивает, смеряя теплым взглядом поникших в своих мыслях доктора и Анну, ведь перевод этих слов гласит «пусть печаль обернется падающим листом на заре дня». Пока Томас медленно раскачивается под свой музыкальный полет, лейтенант приветливо улыбается девушке, мол, а ведь это ты послужила тому, чтобы первый проказник полка запел вдруг о любви.
Анна потихоньку мякнет и успокаивается под сладостные трели братьев. Чуть теряется, замечая на себе взор Линда, знающего слова песни, но окончательно её щёки наливаются алым, как девушка понимает, что взгляд Николаса не единственный. Напротив сидит Джозеф, скользя по Гладышевой добродушным взглядом. Лёгкая растерянная улыбка девушки становится ответом. Протяжно зевая, потягивается Николас. Он хочет привстать, чтобы накидать дровишек в огонь, но заместо этого слышится протяжное шипение. Николас резко садится обратно, злобно глядя на ногу.
Томас погружен в последний куплет, он даже прикрыл глаза, обрамленные чуть поблескивающими ресницами. Для него с недавних пор эта песня стала больше, чем просто песня. Точно так же, как и девушка… Мелодичный образ перестал быть прозрачным и обрел реальные черты. Ох, как бы радовался Скофилд, если б сидел рядом, у костра…
Джозеф плавно поднимается, ухватив внимательным взглядом перевязанную ногу Николаса. Нужно утолить боль, иначе ночью доктору придется несладко. Какое-то туманное, но настойчивое чувство долга управляет лениво стукнувшимся сердцем. Лейтенант исчезает во мраке окопа, разыскивая сестру милосердия, которая не сможет отказать рослому и улыбчивому бойцу и, конечно, отдаст ему шприц с морфием.
Костер покидает и Линд.
Блейк-младший и Аннушка остаются один на один с бархатным светом огня. Томас замолкает на несколько мгновений, возвращаясь с небес. Девушке впервые боязно. Дело в том, что солдат почти ничего не помнит, и она совершенно не представляет, как себя вести и начать разговор. Лишь подрагивает, боясь выпалить и слово.
Томас всё делает за них обоих.
— Я буду рад, если… ты действительно останешься с нами, в полку, — вполголоса признается парень и смешливо улыбается. — Ты хорошая… у тебя получится. Правда, я, может, дурак и совсем тебя не помню, но ты лучше… лучше, чем сахар.
Волнение вдруг пропадает, и с губ Анки срывается тихий смешок.
— Я останусь, — коротко отвечает, ласково улыбаясь. — Здесь у меня семья.
И это теперь её правда. Потеряв кровную родню, Анна обрела здесь товарищей и настоящую любовь, смотрящую на неё прямо сейчас лазурными глазами.
— Семья… — Блейк инстинктивно тянется в куртку, так ему захотелось взглянуть на фотографию матери, но оттуда вытаскивается только потрепанный чужой дневник, а в кармане у самого сердца пустота: Томас вспоминает, что предал и фотографии, и письмо-похоронку огню…
Внимание падает на тетрадку. Глаза пробегаются по неровному почерку.
— Все на французском… Знать бы ещё, что это… — озадаченно хмурится капрал.
— Давай я почитаю, — Анна улыбается, протягивая руки к дневнику. — Я понимаю этот язык.
Анна медленно листает потрёпанные страницы, выбирая, что прочесть. Она несомненно сразу же накормит этой жуткой летописью войны голодное пламя, как только найдёт что-то сносное. Не хочется хранить такую вещь, как чужой личный дневник, да еще и напоминающий о тяготах жизни узника. Анна не хочет это вспоминать. Нет. Руки её начинают дрожать, когда девушка погружается в чужие, но такие похожие на её собственные, воспоминания. Анна даже не сразу замечает, как между страниц что-то выпадает, однако обращает на это внимание, поднимая с земли упавший предмет.
И замолкает. На девушку светлыми глазами взирает Святая Дева. Матушка Богородица будто явилась успокоить разволновавшуюся девушку. Анна вздыхает, спешно находя страницу, откуда могла выпасть эта иконка, и без труда обнаруживает молитву.
— Давай я это прочту? — Анна вдруг улыбается. — Многое непонятно: почерк, — но я буду стараться.
Анна устраивается поудобнее, до этого она убирает иконку в карман куртки: её участь дневника не постигнет, она ни за что не сожжёт образок. Только его и оставит как память.
— Под Твою защиту прибегаем…
Томас устраивается чуть ближе к Анне, готовясь внимать. Но вместо отрешенных обрывков мыслей неизвестного человека девушка читает… молитву. Сознание Блейка медленно обволакивает что-то свежее, прохладное, как морской прибой, как ветер высоко-высоко над землей. Юноша снова поддается тяжести собственных ресниц, его взгляд растворяется в оттененных страницах. Он вдруг ощущает себя таким маленьким и легким, вдруг будто бы исчезают все раны на теле… А в закрытой наглухо памяти распахивается окно и через него врывается ослепительное, королевское, святое сияние. Тянет тонким-тонким запахом цветущих роз, и вот уже сердце восторженно трепещет, наполняясь такой радостью, такой верой и такой любовью, от которых дыхание судорожно мечется в груди. До мельчайших деталей, до последней искорки в глазах в сознании предстает Образ Девы. Блейк узнает все свои слезы в ту самую встречу, узнает голоса, узнает молитвы, произнесенные за его хрупкую тогда жизнь вот этими искусанными девичьими губами, на которые сейчас пал взгляд капрала. «Береги ее,» — возвращается добрый бас мужчины, ее отца…
Молитва стихает во вне, но еще продолжает переливаться живым родником внутри. Лицо Томаса покрывается румянцем, он приближается к Анне еще до того, что ощущает ее взволнованное дыхание на коже, и смотрит ей в глаза так глубоко и так открыто, как не смотрел еще никогда. Он видит в них танцующие блики костра, свое отражение и даже бесконечно прекрасный силуэт Девы у себя за спиной.
— Я тебя вспомнил… — этот шепот значит больше, чем признание.
В уголках глаз поблескивает роса.
Анна сначала не верит ушам, услышав шёпот. Томас вспомнил её! Лицо девушки загорается, она невольно роняет чужой дневник на землю. Смотрит на Томаса, не проявляя ни единой эмоции, но всё за неё говорят глаза. Глаза, из которых стремительно выкатываются слёзы радости. Блейк подается еще чуть вперед и аккуратно, робко, чтобы не спугнуть, касается горячих губ Анны своими. Поцелуй не становится неожиданностью, и девушке остается только жадно приникнуть к губам. Анна ласково теребит чёрные кудри, медленно пробуя на вкус губы капрала. Блейк ласков, поцелуй выходит долгим, в нем ощущается солоноватость слез обоих. Кажется, что двое вливают в эти движения всю нежность, скопившуюся в израненных войной душах. Их души словно бы обретают крылья, они так долго были сложенны за спинами, так сильно изранены и покрыты сажей, что теперь, впервые раскрывшись, они становятся прекрасными веерами и крепкими стенами для обоих сердец. И кажется, что война складывает к ногах влюбленных все жертвы и оружие. Чистейший звон раздается где-то высоко над головами.
Кончики пальцев дотрагиваются до гладкой, влажной от слез кожи. В первый раз Блейк счастлив именно так, быть рядом с девушкой. Его рука чуть дрожит, он нежно проводит по щеке и скользит чуть выше, уже зарываясь в темных прядях. Поцелуй разъединяется так медленно, и Томас чуть склоняет голову, касаясь чужого лба своим. Дыхание тяжелое, глубокое, сладкое… Улыбка. Кажется, теперь юноша понимает, что такое святость.
Линду есть, что сказать лейтенанту Блейку. Джозеф как раз возвращается. Старшему Блейку повезло встретить в санчасти игривую медсестру Шарлотту, которая никогда не отвечала отказом в предоставлении лекарств молодому красивому лейтенанту. Вот бы еще на свидание с такой же лёгкостью пойти соглашалась.
— Лейтенант, — начинает Николас. — Нам надо поговорить наедине. Это важно.
Джозеф чуть вскидывает брови в ответ на предложение и приподнимает руку с наполовину полным шприцем. Из-за пояса извлекается фонарь, и лейтенант спокойно подает его доктору.
— С удовольствием, если подержите свет, — а сам вежливо указывает чуть в сторону, где сложены мешки с щебнем, — Вам нужно присесть, иначе я не смогу оказать Вам помощь. Давайте, — Джозеф принимает руку доктора себе на плечо и аккуратно усаживает, — вот так…
Николас не сопротивляется, выполняя все просьбы.
— Младший капрал Скофилд был взят в плен, — вздыхает Линд, убирая от лица прядь волос. — Мы смогли его вызволить, но это Уилла не спасёт от расстрела. Гансы успели оставить на нём клеймо.
Джозеф внемлет Николасу, занятый приготовлением его к инъекции. С левого плеча снимается куртка, обнажая пожеванную рубашку, затем тот же рукав расстегивается и начинает спокойно заворачиваться до того, пока под бледным лучом света не бросает тень выступающая вена.
— А ещё там был Ваш отец, Артур Блейк.
Речь Линда стихает, воцаряется странная тишина, будто бы Джозеф и не слышал его. Но он прекрасно слышит, и от того замирает, игла останавливается в воздухе, в сантиметре от кожи.
— Что значит «был»? — вполголоса спрашивает лейтенант и поднимает на Линда взгляд, сам чуть бледнеет, но уверенным прищуром дает понять, что держит себя в руках.
— Он пожертвовал собой ради спасения Уилла и Томаса. Отвлёк гансов, — со вздохом произносит Николас, — приняв удар на себя.
Брови Джозефа медленно ползут наверх, а взгляд, наоборот, скрывается где-то во мраке.
— Но Уилл теперь подлежит суду, а Томас остался без отца, — лейтенант поджимает губы, чувствует, как скулы чуть сводит от досады, — разве он сделал кому-то лучше?..
Вопрос направлен в пустоту, Джозеф глубоко выдыхает. Все-таки он не такой, как младший брат: кажется, что он владеет знаниями, в том числе и об обыденных ужасах войны, гораздо бОльшими, чем Томас. Привык к вечному хрусту стекла на зубах.
— А он помнит это? — спрашивает Джозеф, переживая о капрале.
Рука тверда. Игла, наконец, плавно проходит под кожу.
— Помнит, — вздыхает Николас, чуть шипя от укола. — Уилл сумел вернуть ему эти воспоминания.
Сам Линд не скрывает удивления: Джозеф воспринял новость о своём отце так ровно и безразлично? В голове возникают вопросы, с чем это может быть связано. Но, кажется, Николас сразу же обнаруживает ответ: в этом они со старшим Блейком похожи: закалённые войной и старающиеся держаться, несмотря на боль.
— Вот это напрасно… — задумчиво протягивает Джозеф и нажимает на поршень.
Морфий медлительно проникает в вену, поначалу обжигая изнутри, словно хороший спирт обжигает горло.
— Скоро подействует, — заключает лейтенант и, подложив кусочек какой-то марли, сгибает руку доктора в локте.
Сам же выпрямляет спину, пропуская несколько мгновений тишины, в которой только слышно, как собирается шприц. Блейковские черты лица: глаза, кудри, руки, даже выправка похожа. Его холодное, рассудительное поведение так разнится с картинкой…
— Его зовут Уилл? — переспрашивает Джозеф. — Я навещу его сегодня. Что-то передать от вас?
Многое хочется передать, но Николас знает, что для Уилла самое важное в этой жизни. То, ради чего он и шёл на поле брани и бился до самого конца.
— Да. Передайте ему, что мы не оставим его семью.
Джозеф подчеркнуто кивает и вновь пропускает вздох.
— Завтра на рассвете, до того, как мы пойдем в атаку, вас повезут к вашей линии фронта, — ровно говорит лейтенант. — Я вижу в Вас человека совести и прошу от Вас обещания. Старайтесь не напоминать Томасу о том, что произошло в лагере, особенно об отце. Начнет спрашивать — сделайте вид, что там был другой человек, — Джозеф проводит рукой по воздуху. — Пусть думает, что это подмена воспоминаний или что-то вроде этого… Я могу Вам доверять? — лейтенант чуть склоняет голову, пронзительно вглядываясь доктору в глаза.
Ответом становится медленный кивок.
Из темноты их силуэты снова высвечивает рыжее зарево костра. Каждый ожидает увидеть активно беседующих молодых людей, которые и думать про позднее время забыли, но вместо этого… Линд останавливается, не доходя от костра пары метров. Но тепло огня будто бы просачивается сквозь кожу, и доктор умиленно тянет воздух. У стеночки окопа, укрывшись какой-то походной тканью, спят влюбленные. Анна, наконец, без боязни и робости прижимается к Томасу, который обнимает девушку как что-то драгоценное и вечное, точно в его руках спит ангел. Слышится синхронное сопение. Джозеф устало улыбается, перемигнувшись с Линдом.
— Жаль, фронт не предусматривает фотографа. Я бы с удовольствием запечатлелся…
Николас отвечает доброй усмешкой, прикидывая, сколько ему пришлось вытерпеть только за то, чтобы однажды увидеть эту пару в мире и любви.
— Солидарен. Лучше любой медали.
Пламя лениво перетекает с одного выгоревшего полена на другое. От дневника — этой хроники страшных военных событий — осталась только зола и ошметки почерневшей бумаги. И доктор ставит точку, накрывая костер чугунным котелком.
Поделиться272024-10-07 02:20:54
Тяжелая дверь скрипит, пропуская в пропахшее сыростью и землей место лейтенанта. Скофилд безжизненно лежит на полу с закрытыми глазами. Но не спит. На скрип он поворачивает лицо и видит чуть подсвеченную снаружи угловатую фигуру. Да, это Блейк, но не тот, кому Уилл хотел бы принести свою последнюю исповедь. Дверь закрывается, и под медленными шагами хрустит песок.
— Две новости, приятель, — произносит спокойный голос и продолжает, не дожидаясь ответа, — плохая: даже и трибунала не будет…
Скофилд не реагирует. Он так и догадывался.
— А хорошая? — чуть хрипит.
— Ну и хорошая: трибунала не будет, — Джозеф пожимает плечами.
Обрывок усмешки трогает губы. Да, действительно, порой долгое ожидание вердикта, будешь ты убит или нет, гораздо хуже того самого часа… А теперь уже и нет никаких сомнений, никаких призрачных надежд и самообмана. Конкретно. Строго. Честно. Как на войне и должно быть.
— Знаешь… Уилл? — тот кивает, подтверждая имя. — Уилл. Я прихожу к каждому, кто попадает сюда. Провожаю, так сказать… — горько усмехается Джозеф и устраивается рядом с арестантом. — Выпьешь со мной?
В руках лейтенанта полупустая бутыль джина, уже без крышки. Скофилд садится сквозь боль и, приняв сосуд, безо всяких опасений делает сразу несколько больших глотков. Джин раздирает горло, ударяет в нос. Арестант жмурится и заходится кашлем.
— Расскажи мне о себе, — Джозеф ласково щурится. — Война забирает очень многих, а кто же ты?
— Здесь я никто, пушечное мясо, — Скофилд глухо выдыхает.
— Как и все мы, — лейтенант кивает, — и у тебя тоже есть то, с чем ты засыпаешь каждую ночь, ради чего благодаришь небо, что остался жив…
У братьев разные повадки, слегка разные судьбы, разные манеры, но у них один и тот же взгляд, а значит и одна душа на двоих. И Уилл, минуту назад ершившийся, сейчас уже складывает свои жалкие иголки, которые все равно никак не спасут его от расстрела.
— Да, — рука тянется к карману и вынимает чудом спасенные фотографии, — это Амелия, моя жена… а это Софи и Триша, сейчас они, наверное, уже хорошо подросли… а это…
Фотография с крещения. Руки Скофилда чуть подрагивают, улыбка болезненно пульсирует на скулах, как спазм. Джозеф молчит и только смотрит на бойца, омывая его скорбно-молитвенным вниманием. Уилл опускает лицо, опираясь лбом на руку.
— Господи…
— Я не тот Блейк, которого ты хотел видеть, верно? — осторожно вмешивается лейтенант в тишину.
— Нет, так и должно быть… Не нужно, чтобы он видел меня сейчас.
— Это разобьет ему сердце, — Джозеф снова размеренно кивает и тянется к фотографиям, — позволишь?
Снимки свободно оказываются в руках лейтенанта, пока Скофилд снова приникает губами к горлышку бутылки. Он никогда так отчаянно не пил, как в свою последнюю ночь. С покрытой синяками шеи снимается крест, старенький, исцарапанный.
— Передай Томасу… Попроси написать моим девочкам, — горько прикрывает глаза, поддаваясь хмельному мороку, — напишите, что папа никогда ничего не боялся и всегда-всегда думал о них.
— Они не останутся одни, — Джозеф кладет руку на плечо арестанта и прячет крест и фотокарточки с адресом себе в китель. — Даю слово.
— Там был ваш отец, — вдруг вспоминает Уилл, потирая лоб, — он ничего плохого мне не сделал. Том хотел его спасти, правда, и Николаса потому и ранили, что он пытался его вытащить… мне очень жаль, что…
— Уилл, — лейтенант протяжно перебивает арестанта и качает головой. — Вы не обязаны были этого делать.
Хмурая, свинцовая тишина ложится на макушку. Скофилд едва находит силы, чтобы просто открыть глаза, и джин выворачивает исполосованное ранами сознание. Сердце сжимает обида.
— Как я мог так попасть… идиот…
— У тебя есть право на последнее желание, — подводит Джозеф.
Уилл осушает сосуд, запрокидывая голову, и долго смотрит во мглу перед собой. Теперь мгла — это единственное, что его ожидает.
— Я хочу, чтобы это был ты, — уверенно и медленно проговаривает Скофилд, все так же избегая снова встретиться с болезненно знакомым синим взглядом.
Неожиданностью для Джозефа такой расклад не становится. И вот, две
фигуры поднимаются, пересекают мост и, как только они покидают пределы окопа, их накрывает лесной сумрак. Скофилд сегодня совсем не против встать на колени. Рука Блейка тверда, он не промахнется.
Уилл чувствует свои последние мгновения так, как никогда не чувствовал прежде, не замечал. Не замечал, насколько свеж лесной воздух, ставший паутинкой после дождя. Не замечал, как шелестит трава, а ведь в ней тоже кипит жизнь и все бойцы, от рядового до генерала, такие же муравьи, не более… Не замечал красоту робко проблескивающего рассвета у самых крон. Его последнего рассвета. Уилл закрывает глаза и чуть опускает голову. Эта прекрасная тишина, этот трепетный ветер, деревья, рассвет, небо, весь мир… Все это достойно поклона. Еще один герой пьесы уходит со сцены, его никто не благодарит за игру, но Скофилд озаряется пониманием: он готов сказать спасибо всему, что видит и чувствует.
» — Смотри, это так удивительно… — разум воспроизводит знакомый голос, и Уилл глубоко выдыхает, видя, как перед глазами всплывает совсем юное лицо пастора Блейка, — эта ромашка или бабочка, и даже мы с тобой… все, что вокруг тебя… все создано Богом».
Скофилд роняет единственную слезу. Ее невозможно будет отличить от капли росы. Он бы с удовольствием остался бы здесь навсегда, стал бы одним целым с этим лесом. И это желание, настоящее, последнее желание — будет исполнено.
После того, как выстрел поднимет с крон деревьев птиц, оттуда вернется только один.
Поделиться282024-10-07 02:21:06
Когда первые лучи едва поднявшегося солнца касаются холодной мёртвой земли, безжалостно истерзанной войной, первый продирает глаза Николас. Он так и уснул у очага, но спал из рук вон плохо. Даже просыпался разок в ночи. Сердце бешено колотилось, тем самым сигналя Линду о гибели товарища. После этого мужчина обессиленно рухнул, перед этим подойдя к Анне и накрыв её своей курткой, захватив и Томаса. Всё-таки девушка болеет, и по прибытию в родной полк Николас обязательно запрёт её в госпитале на неделю-другую. Так и уснул возле названной дочери и её избранника, проспав до утра. На удивление, Линд оказывается первым, кто встаёт. Парочка ещё нежится в объятиях, и не думая вставать, даже когда игривое солнце щекочет лучами лица. Николас не спешит будить их, за него это делает поднявшаяся в полку суматоха. Грядёт наступление. Анна просыпается сразу же, поначалу не вникая, что происходит вокруг. В голове проносятся воспоминания дивного вечера отчего девушка чуть улыбается.
— Гладышева! — в привычном громком тоне осаждает её Линд. — В облаках будешь в госпитале витать, но до него ещё надо добраться. Буди Тома.
Как только девушка высвобождается из объятий, сонный Блейк цепляется за импровизированное одеяло и прижимает его себе, еще крепче, к самому сердцу, по-кошачьи жмурясь и что-то невнятно пыхтя. Самая сладкая для юноши ночь, и он так не хочет из нее возвращаться. Апрельский ветер ее холодный пробегает по коже с волной мурашек, и Томас спешит спрятать нос. Его сон не способна потревожить никакая сила: он не слышал выстрела ночью, ни даже сейчас образовавшаяся еще слабая суматоха в окопе-муравейнике, ни голос доктора, ни рука девушки, тормошащая за плечо. Если уснул — так уснул богатырским сном.
— Спит, да? — хитро протягивает появившийся лейтенант Блейк и посмеивается в воротник кителя.
Но несмотря на искринки в глазах, лицо его серо. Он смеряет одним только кивком Линда, будто бы отчитавшись о вынужденно-проделанной работе этой ночью. Сам склоняется к Томасу и легонько шлепает его по щеке. Ноль реакции. Джозеф, хватаясь за плечо, делает усилие, чтобы перевернуть брата на спину, разомкнуть его сладкие объятия с курткой, но тот упрямо, как пружина, возвращается на исходную. Иронично кашлянув, Блейк-старший выпрямляется и отходит на пару метров, также указывая и Анне чуть-чуть отодвинуться от возлюбленного. Лейтенант явно знает, что сейчас может произойти.
Джозеф весь вытягивается, приподнимает подбородок и — как гаркнет во всю глотку:
— РОТА, ПОДЪЕМ!
Подчеркнутый бас становится превосходным пенделем для капрала, и тот мгновенно, с какой-то странной силой барахтается в накидке и вскакивает на ноги.
— Да, с-сэр-р… — Томас отдает честь, чуть пошатываясь.
На три голоса раздается хохот. В Джозефа тут же летит куртка. Юноша опирается о стену и потирает лицо.
— Вот придурок.! — смеется Томас.
— Я пришел с миром, — Джозеф разводит руками и протягивает доктору его куртку, — вам нужно возвращаться, скоро наш полк пойдет в наступление, вы не должны здесь находиться. Машина ждет вас у моста; чем быстрее вы приготовитесь, тем лучше, — лейтенант заводит руки за спину, окидывая всех спокойным взглядом.
— Я пойду с тобой! — Томас решительно выступает вперед, но брат проводит по воздуху ладонью.
— Исключено.
Капрал смиренно вздыхает и стискивает зубы. Все-таки его брат — старший по званию. Сдержанно кивает и осматривает вещи под ногами. За вечер ничего не было распаковано из вещмешка, а значит они готовы практически прямо сейчас и идти. Томас чуть взволнованно поднимается на цыпочки, стараясь высмотреть на поверхности грузовик, и как только это получается, его внимание привлекает прошедшийся возле кузова силуэт солдата: «Скоф уже там!».
— Мы готовы, — капрал переглядывается приветливо с доктором и переводит взгляд на Анну, которую бережно и крепко берет за руку, — да?
В ответ — кивок.
Пора сворачивать и, наконец, возвращаться в родной полк. Анна чуть подкашливает, и Николас, поднимая свою куртку, быстро накидывает её на плечи названной дочери, вновь пробурчав, что на неделю запрет Гладышеву в госпитале. Из вещей — только свежевыданный вещмешок, да лук Анны, который так и не сломался за это время. Выходит, не зря она выбрала материалом для основы дуб, а для тетивы — собственные волосы. Коротенькие, они до сих пор в непривычку, особенно сейчас, после пробуждения, когда они разлетаются одуванчиком в разные стороны и в некоторых местах налипают на бледное от усталости и болезни девичье лицо.
Дорога через окоп уже не кажется чем-то из рук вон выходящим, как было в начале. Теперь коротко, без лишних сантиментов, бессмысленных ран и постоянной потребности кого-то подпереть, чтобы ненароком не свалились. Уже могут сами, в состоянии. Поход закалил, предал стойкости даже, казалось бы, изнеженной благородной девице. Теперь она готова терпеть боль и через неё преодолевать преграды. Птичка выпорхнула из-под отцовской рясы прямо в объятия возлюбленного и ещё одного близкого человека, которого Анна уже смело называет не иначе, как отец.
Николас тоже изменился. Трое его спутников в этой нелёгкой миссии смогли растопить заледеневшее от времени и нелёгкого прошлого сердце. Линд уже не рассчитывал обзавестись семьёй и даже принял то, что жизненный путь пройдёт один, врачуя чужие раны, но теперь у него есть дочь и замечательный товарищ. Да, речь о Блейке. Том самом Томасе Блейке, который не раз за этот поход набил морду первой зануде полка. И о том самом Блейке, который, после этого, переборов себя, спас Николасу жизнь.
Вещмешок с грохотом плюхается в кузов, и Линд кивает Анне, чтобы та залезла. Николас же сразу забирается вслед за ней. Анна сразу прижимается к мужчине, так как становится зябко. Тот не сопротивляется, обнимает в ответ, сам буравит взглядом вещи. В походе он потерял свою сумку с инструментами, ровно как и Анна — свою с гражданской одеждой, рясой брата и пучком собственных волос. Всё, что осталось у неё — это иерейский крест, спасший ей жизнь и со сих пор висящий под курткой рядом с её нательным, да иконка Девы Марии, взятая из дневника узника и нашедшая своё место в нагрудном кармане куртки девушки.
Двое ждут Блейка, дав ему время поговорить с братом, ведь неизвестно, встретятся ли они снова.
— Даже возвращаться не хочется, — Томас стирает ладонью остатки сна и потягивается.
Он сидит на краю кузова, болтая ногами. На юном лице сияет утро: румянец оттенков рассвета, ясно-голубые глаза, легкая, слегка смятая улыбка, едва заметные детские ямочки на щеках. Как Джозефу не хочется все это приводить в шторм, и никак нельзя уйти от обязанности это сделать, ведь Томас продолжает озираться и искать взглядом не просто сослуживца, не просто знакомое лицо, а своего лучшего друга.
— А Скоф? Мне показалось, он здесь… — капрал слегка хмурится, оборачиваясь то и дело в открытый кузов и смеряя немым вопросом Анну и Николаса.
Лейтенант переминается с ноги на ногу, но вдруг его взгляд становится отражением навсегда потухшего взгляда капрала, таким же серебристым, твердым и спокойным.
— Я должен тебе сказать кое-что, но ты пообещай, что… будешь держать себя в руках, — начинает Джозеф. — Он бы не хотел, чтобы тебе было плохо.
Блейк-младший настороженно замирает и прищуривается, под сердцем проскальзывает холодок.
— В последний раз ты говорил так, когда умерла мама, — вполголоса замечает он.
Джозеф кивает и тянется в карман. Все повторяется. Томас с молчаливым страхом наблюдает за рукой брата: в тот раз она вытащила похоронное письмо, а теперь… Лейтенант протягивает ему фотографии, на которых улыбается дама в белом, две симпатичные малышки, а на третьей и сам Блейк, тогда еще отец Томас.
— Это его фотографии… — юноша в растерянности поднимает лицо. — Почему?
Вместо ответа в ладонь опускается цепочка с маленьким потертым крестиком.
— Мне очень жаль, Том, — медленно произносит Джозеф и уже готовится считать слезы брата, но ничего не происходит, капрал просто замерзает без движения, только утопает взглядом в изваянии Спасителя. — Он просил вас позаботиться о его семье, написать им, кажется, ты много значил для него…
Томас не слышит ни собственного сердца, ни звука мотора, ни спешки солдат. В голову пулей ударяет осознание: Скофилда больше нет. Ледяная боль проходится по всему существу.
— Как? — один вопрос роняют искусанные белые губы, Томас ощущает собственное падение далеко-далеко в темноту.
— Он не единственный, — аккуратно отвечает брат. — Все, кто попадает в концлагеря, обречены закончить либо там, либо здесь.
Томас закрывает глаза: расстрел, конечно.
— Он был очень хорошим солдатом, и я уверен, не менее хорошим товарищем. Не забывайте о нем, — Джозеф успевает почтить кивком Анну и крепко пожимает руку доктору, выражая тому особое уважение.
— Знаешь… наш папа, он остался там, — Томас решается без оглядки сказать об этом, и брат принимает спокойно, поглаживая младшего по плечу, — он сказал мне, что есть вещи гораздо страшнее войны…
Лейтенант глубоко вздыхает, ему жутко смотреть на Томаса в таком убитом состоянии, особенно понимать, что они должны проститься именно сейчас.
— Это нам не грозит, — он ласково улыбается и чуть приподнимает лицо брата, вынуждая на себя посмотреть. — Эй, слышишь? Ничего не бойся.
Джозеф прижимает капрала к сердцу на какие-то минуты и мягко отпускает, когда водитель спереди подает сигнал готовности. Томас молчит; молчит, потому что силы разом ушли в подрагивающие руки, молчит, потому что папа не любит слез. Он не замечает этих объятий, не слышит последних теплых слов, не чувствует, как трогается с места грузовик, а он так и остается сидеть на краю. Фигура брата машет рукой на прощание, но она уже потеряла четкие очертания. На плечо ложится головка Анны, она обнимает юношу, вбирая в себя весь его страх; на другое — крепкая отцовская рука Линда. Ветер приносит запах проливного дождя, в ладони теплится новый крестик. Все-таки Уилл заслужил небо… Блейк прикрывает глаза…
Из нескольких лет войны только три апрельских дня полностью перевернули мир для всех, кого эта история коснулась. Она же вплела в кудри юного солдата первые снежные проблески… Страшнее, чем война, только полное одиночество. И оно действительно теперь никому из них не грозит.